小银和我吧 关注:20贴子:4,583

回复:一千零一夜

只看楼主收藏回复

「过了一年,我同以前一样去野地砍柴。我往前走,看见一片树林,有很多柴好砍。于是我往里走,走到一棵树旁,在它周围挖了起来。当我用斧头弄掉树根上的土时,斧刃碰到一个铜扣环,我赶紧扒净扣环边的土,露出了一层木夹板。我掀开夹板一看,下面有阶梯。我顺阶梯下至底部,看到一扇门,推开门进来,眼前竟出现一座结构精密的宫殿,再一看,里边还有一位很漂亮的女郎,她的美丽让人忘记人间所有麻烦,所有烦恼在见到她的那刻都消失了。
我刚一看到她,就立即趴在地上,不是被她迷住了,而是为赋予她这等美貌的造物主所折服。女郎看着我问道:
“你是人还是精灵?”
“我是人。”」
摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
版权所有,侵权必究。


来自Android客户端32楼2017-06-14 21:32
回复
    「“你怎么会来?我已住在这里二十五年了,就没有人来过。”
    她说话的声音让我感到舒服,我答道:
    “我的主人,是安拉引我到这里来的,也许他想以此替我疗心伤。”接着,我将自己的一切全部讲给她听。
    她觉得感同身受,眼中闪着晶莹的泪珠。她说:
    “我也要和你分享我的过去。要知道,我是印度的远方,黑檀岛的继承人。父亲将我许配给我的堂兄,不料就在结婚当晚,一个**将我掠走,带到了我不认识的这里。他叫吉尔吉里斯·本·拉杰穆斯·本·伊比利斯,意思是魔鬼的继承人。他把我需要的日用品都搬了来。过一段时间他就会来我这儿过一夜,还信誓旦旦承诺,如果有什么需要帮忙的,不管什么时候,只要我手一摸圆屋顶上的两行字,他立刻便会立即出现。四天前他刚来拜访,六天后他又要来了。你可愿留下来,在他来的前一天离开?”」
    摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
    在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
    本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
    版权所有,侵权必究。


    来自Android客户端33楼2017-06-14 21:32
    回复
      「见我同意,她兴高采烈。于是,她带着我走,我们一起穿过一道拱门,走进一间曼妙无比的浴室。我们各自准备沐浴。她泡进浴池,坐在台阶上,然后叫我依偎在她身旁。末了,她端来一碗麝香糖水给我喝,还拿来很多好吃的东西,我们边吃边谈,甚是惬意。过了一会儿,她对我说:“你太累了,好好睡觉吧。”我道了谢,很快入眠了,醒的时候,竟什么都不记得了。我发现她正在为我按摩腿脚。见她一心一意的对我,我心里替她祈祷。我们又促膝而谈,她声音凄婉地对我诉说道:
      “说句老实话,我在这里总是一个人,心中从未开心过。二十五年了,一直没人和我交谈过。我要感谢把你赐予我的安拉。”语毕,她吟道:
      倘若我们知道你们将要莅临,
      会展出黑色的瞳仁红色的心。
      粉色的香腮边我们欢然相聚,
      黛色的眼睑上我们漫步游巡。」
      摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
      在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
      本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
      版权所有,侵权必究。


      来自Android客户端34楼2017-06-14 21:33
      回复
        「听了她的诗,我非常感谢,对她有了爱意,肚子的坏心情也都荡然无存。我与她痛饮美酒,侃侃而谈,直到天黑。我俩度过了一个我一生中从未有过的浪漫之夜。我们两个都感到非常愉快。我对她说:
        “你可愿让我救你脱离那妖怪的打扰?”
        “别说,你该满足了,十天里只有一天归魔鬼,其余九天都属于你。”她笑着说。」
        摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
        在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
        本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
        版权所有,侵权必究。


        来自Android客户端35楼2017-06-14 21:34
        回复
          「这个时候,我接着说:“我要马上打碎这刻着字的屋顶,魔鬼,有胆你就放马来吧,我要杀了你。安拉派我来就是要抓妖魔的。”
          听了我这番话,她没说什么,只是吟诵了这样两句诗:
          要走的人啊,
          设法拖住嘴中的分手,
          我的心头已尝够思念的苦头。
          你忍耐些吧,
          时光本是欺骗的里手,
          聚的尽头再难见彼此的碰头。」
          摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
          在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
          本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
          版权所有,侵权必究。


          来自Android客户端36楼2017-06-14 21:34
          回复
            「照目前的情况,明天我们将到达一座黑石山,人们也称它为磁铁山,因为该死的海流会强行把我们的船带到那个地方去。无论那艘船,只要一近那座山,船上所有铁钉立即会被它吸去,贴在山体上,船也随之毁坏。也不知安拉什么时候赋予这块巨石以磁性,反正凡是铁器都逃不过被吸过去的命运。山上铁的制品多如牛毛,除非安拉愿意,否则谁也数不清。从古至今,不知有多少船只命丧磁山。据说山顶上有一座十根铜柱支起的铜质圆顶,顶上有个铜身骑士身跨铜马,手持铜矛,胸前挂块铅牌,牌上刻着符咒。我的陛下啊,只要那骑士还在马背上,所有经过的船无一幸免,船只沉没,船员葬身鱼腹。除非骑士落下马来,否则谁也别妄想逃出生天。”」
            摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
            在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
            本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
            版权所有,侵权必究。


            来自Android客户端37楼2017-06-14 22:37
            回复
              「第二天清晨,我们的船在强大海流的驱使下靠近了那座山。漂到黑石山下的瞬间,船上所有的铁制品都统统被吸到那块山一样大的磁石上。船不由自主地围着山一直漂转至黄昏,终于解体沉没了。我们大多数人当场淹死,剩下的虽未被海水吞没,也全在风浪中漂泊不定,散落四方。可能真主要让我继续经历磨难,才让我幸免于难。我抓住一块漂浮的船板,被风浪推到那山岛的岸边,我登上岸发现眼前有一条陡峭的阶梯状小路通向山顶。我情不自禁地大声感谢起安拉来。
              女主人和在场的人津津有味地听着第三个流浪汉叙述自己的经历,男人们仍被捆绑着,黑奴手中的剑一直指着他们。」
              摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
              在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
              本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
              版权所有,侵权必究。


              来自Android客户端38楼2017-06-14 22:37
              回复
                「我看见一片树林,围着它走了一圈,才发觉这原来是个四面环海的小岛。我心中暗道:这真叫刚脱狼口又入虎口,一难大过一难。正当我想着自己生不如死的时候,突然看见一只船驶向这个小岛。我赶紧爬上树看看动静。顷刻间,船靠了岸,走下十个带着的奴隶。他们走到岛中央,挖了起来,一会儿,一层夹板露了出来,他们掀起夹板找到一个门,接着他们回到船上,把所有食物都搬进去,总之凡是生活必需可以说应有尽有。他们来回搬运,忙个不停,最后总算把船上的东西都运完了。然后他们又返回船上,捧着锦衣华裳众星捧月般拥着一老一少走下船来。那长者老态龙钟,一副饱经风霜弱不经风的样子。」
                摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
                在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
                本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
                版权所有,侵权必究。


                来自Android客户端39楼2017-06-14 22:44
                回复
                  「与他携手同行的后生正当青春年华,玉树临风,身穿一袭优雅的衣袍,更添几分风采。好像那条谚语就是专门为他而作:他犹如红花绿叶,其俊秀令人着迷,能迷住每一颗心;其雅丽巧夺天工,能夺走每一个魂。
                  大概俩小时后,仆人们和老人出了洞,但那少年却没有出来。他们盖好盖板,掩好洞口,然后乘船走了。」
                  摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
                  在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
                  本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
                  版权所有,侵权必究。


                  来自Android客户端40楼2017-06-14 22:45
                  回复
                    「待那些人走远后,我便从树上爬下来,到那个洞口跟前,咬着牙地一点点用手扒去浮土,终于看到了那块盖板。一看,原来是块磨盘大的木板。我掀开盖板,发现下面是曲折的石阶梯。我感到很神秘,便沿着阶梯走下去,发现尽头有个整洁的大殿,地上有地毯,壁上有丝幔。那少年孤身一人,拿着一把扇子,依着靠枕坐在一床厚垫子上,大殿内芳香扑鼻。
                    那少年见到我,脸都白了。我向他打个招呼,对他说:
                    “别害怕!我不会伤害你的,我也是个不幸的人,原本是一个王子。只是命中注定流落此地,免得你孤独。这也是你我的缘分。你又是怎么回事?怎么会孤身一人住在这地底下呢?”」
                    摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
                    在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
                    本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
                    版权所有,侵权必究。


                    来自Android客户端41楼2017-06-14 22:45
                    回复
                      「他确信我是个好人后欣喜不已,脸色恢复如常。他拉着我坐在他跟前,说:
                      “老兄!我的来历是这样的:我父亲是个珠宝商。他有一个大珠宝店,也有许多仆从替他处处做生意,他财源广大,可就是没有孩子。有天夜里,他梦见自己将会有一个短命的孩子,就哭叫着醒了过来。第二天夜里,我母亲便怀孕了。父亲记下我母亲怀孕的时日,在预料中出生了。我父亲老来得子,十分高兴,于是大摆宴席,对无家可归的人也都予以款待。他还请来四方所有的名流术士,让他们看了我的生辰,替我卜了一卦,「他们全都说:‘你的儿子十五岁时会有大难,如果能躲过这一关,便会长命百岁,如果夭折的话,那是因为死亡海里有座磁铁山,山上有个铜人骑铜马的塑像,那骑士身上还挂着一块铅牌。一旦那骑士摔下马来,再过四十天你的儿子便会死。杀他的凶手就是那个射倒骑士的人,他是个王子,名叫伊本·海绥布。’我父亲听后虽然烦恼万分,但还是精心地把我抚养成人。如今我十五岁了。十天前父亲听说那骑士已然摔下马来,射他的正是名叫伊本·海绥布的王子。我父亲怕我会死掉,让把我躲到这里。这便是我的来历和我孤身一人的原因。”」
                      摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
                      在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
                      本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
                      版权所有,侵权必究。」
                      摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
                      在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
                      本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
                      版权所有,侵权必究。


                      来自Android客户端42楼2017-06-14 22:48
                      回复
                        「我听完他的话,心中恐怖万分,暗道:“我确实射倒了那骑士,可是我对安拉起誓,我绝不会杀害他!”于是我对他说:
                        “我的朋友!你一定会遇难呈祥,福星高照的。如果安拉愿意的话,你完全可以快乐无忧。我会陪伴你,照顾你,使自己也安顿下来。待我陪你过了这一关之后,你可以把我送到你父亲那里,让我随你的手下回到自己家乡去。”」
                        摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
                        在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
                        本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
                        版权所有,侵权必究。


                        来自Android客户端43楼2017-06-14 22:48
                        回复
                          「我做好早餐,吃过之后,我又燃上熏香,熏得满屋芳香。之后,吃过一些甜食,我们两人又下起棋来。一直玩到晚上。点上灯,端出些吃的,坐下来陪着他边吃边聊,就这样直聊到后半夜,他睡着了,我给他盖好被子,自己才去睡。
                          我就这样一直陪伴他过了许多天。我实在很喜欢他,也忘记了自己的处境。心想:“那些占卦的、算命的纯粹是胡言乱语!我对安拉发誓:我是绝不会伤害他的。”
                          我照顾他,陪他吃喝聊天直过了三十九天。到了第四十天那天晚上,那个少年很高兴,就对我说:
                          「“大哥!感谢安拉,使我能够逃过一劫。这都是托你的福,都是拜你所赐。我祈祷真主护佑你平安返乡,但是大哥,我想请你给我烧点儿热水,洗个热水澡。”
                          我说:
                          “我很乐意效劳!”
                          我给他烧了很多热水,让他坐进澡盆里,帮他搓澡,尽心照顾他,又替他拿来干净衣服,铺好了床。少年舒适地躺下去,对我说:
                          “大哥!切个西瓜,拌上糖,拿来吃好吗?”
                          我就走进贮藏室,挑了个好瓜放在托盘里,端到他跟前,笑着问他:
                          “少爷,你有刀吗?”」
                          摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
                          在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
                          本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
                          版权所有,侵权必究。」
                          摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
                          在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
                          本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
                          版权所有,侵权必究。


                          来自Android客户端44楼2017-06-14 22:52
                          回复
                            「正中放着一张镶珠嵌玉的大理石床榻,床上挂着红罗帐。隐约可以看出是一位倾国倾城的豆蔻少女,她对我说:“你来了,我的姐姐。你的光临对我来说是无上的荣幸和莫大的幸福。”她接着吟道:
                            倘若屋宇知道这位嘉宾临门,
                            会在她走过的地面不住亲吻。
                            欣喜若狂的氛围催促它宣布:
                            热情欢迎慷慨而豪爽的贵人。

                            摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
                            在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
                            本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
                            版权所有,侵权必究。


                            来自Android客户端45楼2017-06-15 09:50
                            回复
                              「回到家中,我躲进屋里。丈夫进屋殷切地问道:
                              “怎么搞的,你病了吗?”
                              “没什么,我挺好的。”
                              “不对,”他仔细看了看我,“你腮上的伤是怎么回事,这儿可是最美的地方。”
                              “我今天上午到街上去买布料,街上拥挤不堪,一个樵夫牵着一匹骆驼撞过来,我没注意,被驼背上驮的柴枝挂撕了面纱,结果像把脸也弄破了。这城里的道路太拥堵了。”我假装抱怨说。
                              “明天我就去向哈里发陈情,他将绞死城里所有的樵夫。”
                              “请你不要这样,其实也怪我自己,我伤得这么严重是因为我后来骑的驴惊了,把我摔在地上碰到一根木棍戳伤了脸。”」
                              摘自:《一千零一夜》 - 〔阿拉伯〕阿拉伯民间故事
                              在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/10637153
                              本作品由青苹果数据中心授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
                              版权所有,侵权必究。


                              来自Android客户端46楼2017-06-15 09:50
                              回复