缪尔费劲地咽下口水, 扯了扯他的领带,花了点时间平复心情。 福尔摩斯看着他, 冷漠镇静地像只猫一般。
“即便这通胡话是真的, 福尔摩斯先生, 这并没有解释您来这儿到底想干什么。”
“我相信您知道我来这里的原因,缪儿先生。 您在酒馆里有眼线, 我还认识其中的好几个。我非常非常怀疑他们应该有汇报过一些流言蜚语。”
缪尔的脸垮了下来, 他努力控曱制着他的怒火。
“我可不会听信那些流言, 福尔摩斯先生。我不明白您到底想说些什么。”
福尔摩斯叹了声:”那些关于您的客轮, 那艘即将起航前往印度的弗里斯兰号的流言。说它将在抵达印度前会被同一伙人搞掉。”
缪尔大笑起来, 但声音里毫无笑意:” 噢, 真的吗,福尔摩斯先生, 您管得太宽了….对于本次航行我们已经安排了最周密的安保措施。还有您准备让我怎么去预防这个’灾曱难’呢?”
福尔摩斯的表情纹丝不动。
“那个答曱案您已经了然在胸,先生。 如果您足够明智的话, 您应该取消这次的航行, 因为如果您继续以这样下去的话, 您将要面对一场无法遮掩的丑曱闻….那将会是一场整个文明社曱会数十年来闻所未闻的公开强烈的抗曱议。”
缪尔沉默地望着福尔摩斯, 脸上痛苦地纠结着我朋友话语中的真曱相。 然后他下定了决心, 使劲地吞咽了口水, 用一种紧绷的嗓音说道:
“您疯了。”
福尔摩斯盯着他:”如果您决定要中止您那愚蠢的举动, 那么您知道怎么找到我, 就在那张你视而不见的名片上。 勒卡兰, 华生, 我建议我们离开这里…这里的空气实在是恶臭难闻。”
我的朋友以一种飞快的语速蹦出这句话, 然后连招呼都不打一声就毫不客气地直接拿上他的帽子和手杖,走出那个办公室, 勒卡兰和我紧随其后,鱼贯而出。
缪尔先生坐在他的办公桌后, 死死瞪着油光水亮的桌面上他那攥地发白的拳头。
我们追上他时, 福尔摩斯已叫住一辆马车, 迈了上去。
“福尔摩斯,”我在他身后叫道:”福尔摩斯…那些东西都是从哪儿来的?”
“推理和观察,华生, 一如从前。 我那天晚上在码头的努力也不完全是无用功。从中我还是看出了不少东西。”
勒卡兰在我们之后跨入马车:” 一场高烧搞定了那些轮船…怎么回事…谁干的..?
“这就是问题所在。” 福嘟哝着,陷入沉默, 他沉思着, 脸上带着显而易见地挫败。我叹了声, 告诉车夫地址又 满怀歉意地扫了候补少尉一眼。
勒卡兰回了我一个担忧的表情, 但我们俩帮不上什么忙, 只好在一派压抑的寂静中坐着马车回去。
直到我们回到贝克街, 福尔摩斯才从他的沉思中重新醒了过来, 他推开车门。
勒卡兰突然抓曱住他的手臂,侦探回过头看着他。 水手的表情严肃。
”你知道是谁做的, 福尔摩斯先生, 你有个推论。 那么他是谁?”
福尔摩斯打量着他,然后又看了看我, 我给了他一个同样严肃的表情。
侦探叹了口气。
“我只能想到一个人, 他能同时拥有那些少见的印度尼西亚曱热病知识还有使用它们的动机和必要。 他的名字是---柯弗顿 史密斯。” (某只:《临终的侦探》里的那个反派!)
“即便这通胡话是真的, 福尔摩斯先生, 这并没有解释您来这儿到底想干什么。”
“我相信您知道我来这里的原因,缪儿先生。 您在酒馆里有眼线, 我还认识其中的好几个。我非常非常怀疑他们应该有汇报过一些流言蜚语。”
缪尔的脸垮了下来, 他努力控曱制着他的怒火。
“我可不会听信那些流言, 福尔摩斯先生。我不明白您到底想说些什么。”
福尔摩斯叹了声:”那些关于您的客轮, 那艘即将起航前往印度的弗里斯兰号的流言。说它将在抵达印度前会被同一伙人搞掉。”
缪尔大笑起来, 但声音里毫无笑意:” 噢, 真的吗,福尔摩斯先生, 您管得太宽了….对于本次航行我们已经安排了最周密的安保措施。还有您准备让我怎么去预防这个’灾曱难’呢?”
福尔摩斯的表情纹丝不动。
“那个答曱案您已经了然在胸,先生。 如果您足够明智的话, 您应该取消这次的航行, 因为如果您继续以这样下去的话, 您将要面对一场无法遮掩的丑曱闻….那将会是一场整个文明社曱会数十年来闻所未闻的公开强烈的抗曱议。”
缪尔沉默地望着福尔摩斯, 脸上痛苦地纠结着我朋友话语中的真曱相。 然后他下定了决心, 使劲地吞咽了口水, 用一种紧绷的嗓音说道:
“您疯了。”
福尔摩斯盯着他:”如果您决定要中止您那愚蠢的举动, 那么您知道怎么找到我, 就在那张你视而不见的名片上。 勒卡兰, 华生, 我建议我们离开这里…这里的空气实在是恶臭难闻。”
我的朋友以一种飞快的语速蹦出这句话, 然后连招呼都不打一声就毫不客气地直接拿上他的帽子和手杖,走出那个办公室, 勒卡兰和我紧随其后,鱼贯而出。
缪尔先生坐在他的办公桌后, 死死瞪着油光水亮的桌面上他那攥地发白的拳头。
我们追上他时, 福尔摩斯已叫住一辆马车, 迈了上去。
“福尔摩斯,”我在他身后叫道:”福尔摩斯…那些东西都是从哪儿来的?”
“推理和观察,华生, 一如从前。 我那天晚上在码头的努力也不完全是无用功。从中我还是看出了不少东西。”
勒卡兰在我们之后跨入马车:” 一场高烧搞定了那些轮船…怎么回事…谁干的..?
“这就是问题所在。” 福嘟哝着,陷入沉默, 他沉思着, 脸上带着显而易见地挫败。我叹了声, 告诉车夫地址又 满怀歉意地扫了候补少尉一眼。
勒卡兰回了我一个担忧的表情, 但我们俩帮不上什么忙, 只好在一派压抑的寂静中坐着马车回去。
直到我们回到贝克街, 福尔摩斯才从他的沉思中重新醒了过来, 他推开车门。
勒卡兰突然抓曱住他的手臂,侦探回过头看着他。 水手的表情严肃。
”你知道是谁做的, 福尔摩斯先生, 你有个推论。 那么他是谁?”
福尔摩斯打量着他,然后又看了看我, 我给了他一个同样严肃的表情。
侦探叹了口气。
“我只能想到一个人, 他能同时拥有那些少见的印度尼西亚曱热病知识还有使用它们的动机和必要。 他的名字是---柯弗顿 史密斯。” (某只:《临终的侦探》里的那个反派!)