贝多芬吧 关注:16,187贴子:68,650
  • 5回复贴,共1

谈谈贝多芬唯一的一部歌剧——《费德里奥》

取消只看楼主收藏回复

Nosce te ipsum


1楼2010-04-02 23:06回复
    贝多芬唯一的歌剧《费德里奥》曾经历过颇为奇特的厄运,这一切始于脚本,经长期考虑,作曲家看中了法国剧作家布伊的《莱奥偌拉》。其主角是一位出身贵族的 抗暴斗士,他不幸而遭监禁,妻子蕾奥诺拉为了救他,佯装成监狱狱卒,并化名费德里奥。勇敢的妻子后来在千钧一发之际成功挽救了丈夫的生命。歌剧里面的蕾奥 诺拉正是贝多芬心目中完美的妻子的象征:忠贞、善良而勇敢,拥有女性特有的机智与坚毅,能把对丈夫的深情化作一股战胜邪恶的力量。1804年初贝多芬开始 谙曲,并在1805年6月完成草稿。年末维也纳观众就观赏到了这位著名乐师的舞台作品。
         作为20世纪最优秀的贝多芬作品阐释者之一的指挥 家克莱姆佩勒写道:《费德里奥矛,或《丈妇之爱》,是一部三幕歌剧,脚本由松莱特纳自法语改编,1805年11月20日首演,那时维也纳被拿破仑统帅的法军占领,观众主要是法国军官,反应平平。
         据史料记载,这部歌剧的演出并不顺利。因为尽管贝多芬尽力将这个剧远离现实,但当时的政丨府还是认 为这个反叛的故事影射了政局的混乱,有鼓动人民反抗政丨府的嫌疑,于是被下令禁演。经过几位朋友协助疏通,这部歌剧才登上舞台。首演之夜,拿破仑大军已经 占领了维也纳,战乱动荡之夜,前来欣赏歌剧的都是一些不懂德文的法国军官,所以票房遭挫。
         经过这一阵折腾,颇为沮丧的大师接受朋友们的建 议对歌剧作彻底修改。这是在里希诺夫斯基公爵府邸进行的。贝多芬坚守原谱的每以个音符,犹如母狮守护其幼仔。然而他失败了,作出了根本性的改变。主要是大 为缩减了,由三幕改成两幕,并重新写了序曲(莱奥诺拉第三)。1806年3一4月的两度再次上演,比首演成功一些,但还是不够顺利。当时剧院的老板还和贝 多芬发生激烈的口角,互相责备失败的原因。情绪暴怒的贝多芬甚至愤然撕毁了合同,抢过厚厚的剧本冲出了大门。《费德里奥》不得不被迫中止了继续演出。
         诚 然,在那样的时代很少有人能正确评价贝多芬作品深刻而创新的内容。例如,颇有名气的凯鲁比尼曾送给《费德里奥》的作者一部歌唱教程,建议他仔细加以研究。
         然 而贝多芬并没有放下武器。到1814年又出现了根据特雷辛克的脚本谱写的歌剧新变种。作曲家表现出惊人的项强。他一次又一次地对个别片断进行加工,考虑剧 情的发展,而且又第四次写了序曲。
         1814年春贝多芬亲自指挥了歌剧的成功演出。然而耳聋使他力不从心,须由乐长协助。同一年韦伯指挥了 歌剧在布拉格的公演。在这部乐剧(罗曼罗兰这样定下了该作品的体裁)中贝多芬始终如一地忠于贯穿他整个创作的人道主义精神。歌剧的主人公—英勇的弗洛雷斯 坦和他那化名“费德里奥”勇敢地与非正义搏斗的忠实的妻子莱奥诺拉一一经历了无数苦难。然而,正义的力量是无故的。贝多芬用自己天才的音乐一再讴歌了自 由、对真理和美好未来的信念。
         歌剧的思想内容在许多方面和贝多芬的交响曲的内涵与意向相符。并非偶然的是:《费德里奥》末场的大合唱中采 用了后来又被作者用于第九交响曲的席勒的译句。
         贝多芬在逝世前不久曾这样谈到他那部唯一的歌剧:在我所有的产儿中它使我受到最高的痛苦, 也给我带来最多的悲伤——正因为如此它最令我珍爱。
    


    2楼2010-04-02 23:13
    回复


      3楼2010-04-02 23:15
      回复
        摘自《音乐学习与研究》、《小演奏家》,有改动。


        4楼2010-04-02 23:18
        回复
          个人观点是,正如那个广泛的观点所说,德国音乐家较重视乐曲结构,俄国钢琴家则注重旋律的歌唱性,对于歌唱性的处理也许并非贝多芬的最强项,也许是因为功力太强了,反而写不好歌剧……但无论如何《费德里奥》仍是大师的艺术瑰宝之一,将永远被世人铭记。


          5楼2010-04-02 23:32
          回复
            贝多芬唯一的歌剧《费德里奥》曾经历过颇为奇特的厄运,这一切始于脚本,经长期考虑,作曲家看中了法国剧作家布伊的《莱奥偌拉》。其主角是一位出身贵族的抗暴斗士,他不幸而遭监禁,妻子蕾奥诺拉为了救他,佯装成监狱狱卒,并化名费德里奥。勇敢的妻子后来在千钧一发之际成功挽救了丈夫的生命。歌剧里面的蕾奥诺拉正是贝多芬心目中完美的妻子的象征:忠贞、善良而勇敢,拥有女性特有的机智与坚毅,能把对丈夫的深情化作一股战胜邪恶的力量。1804年初贝多芬开始谱曲,并在1805年6月完成草稿。年末维也纳观众就观赏到了这位著名乐师的舞台作品。
                作为20世纪最优秀的贝多芬作品阐释者之一的指挥家克莱姆佩勒写道:《费德里奥矛,或《丈妇之爱》,是一部三幕歌剧,脚本由松莱特纳自法语改编,1805年11月20日首演,那时维也纳被拿破仑统帅的法军占,观众主要是法国军官,反应平平。
                据史料记载,这部歌剧的演出并不顺利。因为尽管贝多芬尽力将这个剧远离现实,但当时的政府还是认为这个反叛的故事影射了政局的混乱,有鼓动人民反抗政府的嫌疑,于是被下令禁演。经过几位朋友协助疏通,这部歌剧才登上舞台。首演之夜,拿破仑大军已经占领了维也纳,战乱动荡之夜,前来欣赏歌剧的都是一些不懂德文的法国军官,所以票房遭挫。
                经过这一阵折腾,颇为沮丧的大师接受朋友们的建议对歌剧作彻底修改。这是在里希诺夫斯基公爵府邸进行的。贝多芬坚守原谱的每以个音符,犹如母狮守护其幼仔。然而他失败了,作出了根本性的改变。主要是大为缩减了,由三幕改成两幕,并重新写了序曲(莱奥诺拉第三)。1806年3一4月的两度再次上演,比首演成功一些,但还是不够顺利。当时剧院的老板还和贝多芬发生激烈的口角,互相责备失败的原因。情绪暴怒的贝多芬甚至愤然撕毁了合同,抢过厚厚的剧本冲出了大门。《费德里奥》不得不被迫中止了继续演出。
                诚然,在那样的时代很少有人能正确评价贝多芬作品深刻而创新的内容。例如,颇有名气的凯鲁比尼曾送给《费德里奥》的作者一部歌唱教程,建议他仔细加以研究。
                然而贝多芬并没有放下武器。到1814年又出现了根据特雷辛克的脚本谱写的歌剧新变种。作曲家表现出惊人的项强。他一次又一次地对个别片断进行加工,考虑剧情的发展,而且又第四次写了序曲。
                1814年春贝多芬亲自指挥了歌剧的成功演出。然而耳聋使他力不从心,须由乐长协助。同一年韦伯指挥了歌剧在布拉格的公演。在这部乐剧(罗曼罗兰这样定下了该作品的体裁)中贝多芬始终如一地忠于贯穿他整个创作的人道主义精神。歌剧的主人公—英勇的弗洛雷斯坦和他那化名“费德里奥”勇敢地与非正义搏斗的忠实的妻子莱奥诺拉一一经历了无数苦难。然而,正义的力量是无故的。贝多芬用自己天才的音乐一再讴歌了自由、对真理和美好未来的信念。
                歌剧的思想内容在许多方面和贝多芬的交响曲的内涵与意向相符。并非偶然的是:《费德里奥》末场的大合唱中采用了后来又被作者用于第九交响曲的席勒的译句。
                贝多芬在逝世前不久曾这样谈到他那部唯一的歌剧:在我所有的产儿中它使我受到最高的痛苦,也给我带来最多的悲伤——正因为如此它最令我珍爱。
            


            6楼2010-04-03 01:05
            回复