泰戈尔吧 关注:15,740贴子:72,529
  • 0回复贴,共1

自己试译《飞鸟集》片段

取消只看楼主收藏回复

                       54                                         
    Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
    The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
      如同海鸥之于海浪,
         我们相遇,相知,相近;
     海鸥飞去,海浪远去,
         我们也就分别了。
                       106
   The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round
   the old tree.
      对那些无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正如那青苔,攀缘在老树的周身。
                    118                                       
                                          
            Dream is a wife who must talk,
            Sleep is a husband who silently suffers.
             梦是一位喋喋不休的妻子。                                         
            睡眠是一个默默忍受的丈夫。  
                       154
    By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
    你采得到花的瓣朵,却采不到它的芳丽。
(见笑见笑!!)



1楼2009-09-20 15:26回复