54
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
如同海鸥之于海浪,
我们相遇,相知,相近;
海鸥飞去,海浪远去,
我们也就分别了。
106
The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round
the old tree.
对那些无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正如那青苔,攀缘在老树的周身。
118
Dream is a wife who must talk,
Sleep is a husband who silently suffers.
梦是一位喋喋不休的妻子。
睡眠是一个默默忍受的丈夫。
154
By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
你采得到花的瓣朵,却采不到它的芳丽。
(见笑见笑!!)
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
如同海鸥之于海浪,
我们相遇,相知,相近;
海鸥飞去,海浪远去,
我们也就分别了。
106
The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round
the old tree.
对那些无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正如那青苔,攀缘在老树的周身。
118
Dream is a wife who must talk,
Sleep is a husband who silently suffers.
梦是一位喋喋不休的妻子。
睡眠是一个默默忍受的丈夫。
154
By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
你采得到花的瓣朵,却采不到它的芳丽。
(见笑见笑!!)