柯南吧 关注:5,751,056贴子:96,096,354

回复:纯黑的噩梦就要上了,我想说句,各位不要对国语配音有太大偏

只看楼主收藏回复

一股浓浓的翻译腔啊


来自Android客户端166楼2016-11-26 10:40
回复
    表示我这边电影院演的都是日语


    IP属地:广东来自Android客户端167楼2016-11-26 10:55
    回复


      IP属地:重庆来自Android客户端168楼2016-11-26 10:58
      回复
        有国语配音表吗


        IP属地:山西来自Android客户端169楼2016-11-26 10:59
        收起回复
          关键是在中国声优这个职业不受重视


          来自Android客户端171楼2016-11-26 11:42
          收起回复
            同意


            来自iPhone客户端172楼2016-11-26 11:50
            回复
              错买了国语版 看完了 准备再看一次原版的 虽然不值得看两遍


              来自Android客户端173楼2016-11-26 11:52
              收起回复
                对母语是热爱的,要不然也不会在自己念着学校王牌专业的时候顶着课业压力修汉语言文学双学位。
                但是国语版的日漫啊……真有点受不了,陆配的还可以,台配简直无法忍受,尤其是听写了一整部台配剧场版的台词之后真是一听就想吐啊
                说到底是个人爱好的问题吧,如果说不爱看国语版就是不爱母语了不爱祖国了,我觉得这个帽子扣得有点大


                IP属地:日本175楼2016-11-26 15:09
                收起回复
                  说实话,原声的柯南配音高山南、小兰配音山崎和佳奈、小五郎原本的配音神谷明这几位配的确实很好,像阿笠博士配音绪方贤一就配的比较一般,元太的配音高木涉感觉配的就更不怎么样了,相比之下高木涉配的高木警官就比元太好很多,山口胜平配的基德好像也没有很多人说的那么好


                  IP属地:江苏176楼2016-11-26 15:12
                  收起回复
                    我昨天买成国语版本,看了两分钟就离开了。。不吹不黑。 那个女的看见烟花大声喊的时候(没看后面剧情不知道是谁) 那个叫声真尴尬。。


                    IP属地:天津来自Android客户端178楼2016-11-26 15:20
                    回复
                      我看的是日语


                      IP属地:福建来自iPhone客户端180楼2016-11-26 15:37
                      回复
                        我记得龙珠z的粤语配音蛮好的,不过现在看日漫还是看日语的好,有些句子翻译成国语很生硬,配音也不变通一下


                        IP属地:广东来自Android客户端182楼2016-11-26 15:56
                        收起回复
                          看国语的一些柯南作品感觉实在觉得纯粹是配音,陆配比国语的质量好多了,但是也只纯粹配音而配音,而且陆配和国语的台词整理(陆配只看过M19)国语的欠缺不小,陆配的有些欠缺,我的感觉是二者在感情方面流露较少。台配只看过之前的,听着还可以接受,台词方面也比国语好些,我很希望中国能够有高质量吹替柯南的版本,但是以我给这三者排名:国语第二,台配和陆配第一,但是台配稍逊于陆配。我不管对哪国哪个版本的配音都没有偏见,只是以我所听去想问题,倒是某些吹喷黑,不知其原因为何,总是说一些不着边际的话,有可能不是和我们一样是声控,对声音表演没有什么深的感觉,也有可能带有“民族情绪”。


                          183楼2016-11-26 20:50
                          收起回复
                            不是说国语配的不好,m20我看的国语配音,感情啊什么的也都对,但是明明是熟悉的面孔听到的却是很陌生的声音,以至于不看屏幕压根不知道是谁在说话,然后m20的话 节奏算是比较快的吧 有时候好多人一起说话都反应不过来刚刚那句是谁说的 因为剧中所有人的声音都是你完全陌生的 而看日语的时候只要听到声音就知道是谁在说话 因为太熟悉了 就像是你关系很好的朋友从你身后叫你那样 不用回头你都知道他是谁 而看国语的感觉就好像熟悉的朋友突然换了一种陌生的声音在和你说话。。。这种感觉 不会很怪吗。。


                            来自Android客户端185楼2016-11-27 13:58
                            回复
                              没人会说自己的母语垃圾。但是国语配音垃圾这是万年不变的事实。。


                              IP属地:广东186楼2016-11-27 14:30
                              收起回复