日语吧 关注:1,018,076贴子:19,217,833
  • 3回复贴,共1

これを说明してね!どうも!

只看楼主收藏回复

1 画面にお互いにの情景の间の立体的な距离関系が表现されようがない。
 「表现されようがない」はどのような用法ですか
2 西欧とまでは言わずとも汉字の「美」が文字どおり。。。
  ここの「とも」は何の意味ですか
3「言わねばならない」は「言わなければならない」っていう意味なのか



1楼2005-06-13 11:06回复
    • 59.42.38.*
    我是中国龙

    个人以为,
    表现されようがない可理解成“不能够体现”。是表现されない的稍委婉的说法。
    言わずとも=言わなくても。
    言わねばならない=言わなければならない

    请高手指正


    2楼2005-06-13 13:06
    回复
      ようがない接在动词的连用形之后,表示“无法.......”
      こんなに壊れてはもう直しようがない(坏成这样已经没法修了)
      彼の行方がわからないので连络しようがない(由于不知道他的去向所以无法联系)
      画面にお互いにの情景の间の立体的な距离関系が表现されようがない就是“在画面上无法表示各情景之间彼此的立体距离关系”的意思!
      言わずとも就是言わなくても的意思。ず就是なくとも和ても表示的意思相同。
      例えば:注意してくれずともこのことをやったのは间违いなく彼だと知ってる(即便你不提醒我我也知道干这事的一定是他)言わねばならない就等于言わなければならない言わねば就是言わない的文言言わぬ的仮定形。
      例えば:母が帰るまでに部屋をきれいにせねばならぬ(必须在妈妈回来之前把房间打扫干净)


      3楼2005-06-13 13:25
      回复
        ずいぶん详しい说明ですね。二人とも、ありがとう


        4楼2005-06-13 18:45
        回复