泰戈尔吧 关注:15,742贴子:72,501
  • 9回复贴,共1

【我要唱的歌,直到今天还没有唱出。】吉檀迦利

取消只看楼主收藏回复


一楼。
我渴望静默地坐在你的身旁,我不敢,怕我的心会跳到我的唇上。
因此我轻松地说东道西,把我的心藏在语言的后面。
我粗暴地对待我的痛苦,因为我怕你会这样做。
我渴望从你身边走开,我不敢,怕你看出我的懦怯。
因此我随随便便地昂着头走到你的面前。
从你眼里频频掷来的刺激。
泰戈尔一直在,且存在。永不消失的精神领袖,不能被湮没在时代前进的步伐下。



1楼2012-02-22 14:04回复
    13
    我要唱的歌,直到今天还没有唱出。
    每天我总在乐器上调理弦索。
    时间还没有到来,歌词也未曾填好:只有愿望的痛苦在我心中。
    花蕊还未开放;只有风从旁叹息走过。
    我没有看见过他的脸,也没有听见过他的声音:我只听见他轻蹑的足音,从我房前路上走过。
    悠长的一天消磨在为他在地上铺设座位;但是灯火还未点上,我不能请他进来。    我生活在和他相会的希望中,但这相会的日子还没有来到。
    14
    我的欲望很多,我的哭泣也很可怜,但你永远用坚决的拒绝来拯救我,这刚强的慈悲已经紧密地交织在我的生命里。
    你使我一天一天地更配领受你自动的简单伟大的赐予--这天空和光明,这躯体和   生命与心灵--把我从极欲的危险中拯救了出来。
    有时候我懈怠地捱延,有时候我急忙警觉寻找我的路向;
    但是你却忍心地躲藏起来。
    你不断地拒绝我,从软弱动摇的欲望的危险中拯救了我,使我一天一天地更配得你完全的接纳。
    15
    我来为你唱歌。在你的厅堂中,我坐在屋角。
    在你的世界中我无事可做;我无用的生命只能放出无目的的歌声。
    在你黑暗的殿中,夜半敲起默祷的钟声的时候,命令我罢,我的主人,来站在你面前歌唱。
    当金琴在晨光中调好的时候,宠赐我罢,命令我来到你的面前。
    16
    我接到这世界节日的请柬,我的生命受了祝福。我的眼睛看见了美丽的景象,我的耳朵也听见了迷人的音乐。
    在这宴会中,我的任务是奏乐,我也尽力演奏了。
    现在,我问,那时间终于来到了吗,我可以进去瞻仰你的容颜,并献上我静默的敬礼吗?
    17
    我只在等候着爱,要最终把我交在他手里。这是我迟误的原因,我对这延误负咎。    他们要用法律和规章,来紧紧地约束我;但是我总是躲着他们,因为我只等候着爱,要最终把我交在他手里。
    人们责备我,说我不理会人;我也知道他们的责备是有道理的。
    市集已过,忙人的工作都已完毕。叫我不应的人都已含怒回去。我只等候着爱,要最终把我交在他手里。
    18
    云霾堆积,黑暗渐深。呵,爱,你为什么让我独在门外等候?
    在中午工作最忙的时候,我和大家在一起,但在这黑暗寂寞的日子,我只企望着你。    若是你不容我见面,若是你完全把我抛弃,真不知将如何度过这悠长的雨天。
    我不住地凝望遥远的阴空,我的心和不宁的风一同彷徨悲叹。
    19
    若是你不说话,我就含忍着,以你的沉默来填满我的心。
    我要沉静地等候,像黑夜在星光中无眠,忍耐地低首。
    清晨一定会来,黑暗也要消隐,你的声音将划破天空从金泉中下注。
    那时你的话语,要在我的每一鸟巢中生翼发声,你的音乐,要在我林丛繁花中盛开怒放。
    20
    莲花开放的那天,唉,我不自觉地在心魂飘荡。我的花篮空着,花儿我也没有去理睬。   不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。
    这迷茫的温馨,使我想望得心痛,我觉得这仿佛是夏天渴望的气息,寻求圆满。    我那时不晓得它离我是那么近,而且是我的,这完美的温馨,还是在我自己心灵的深处开放。
    21
    我必须撑出我的船去。时光都在岸边捱延消磨了--不堪的我呵!
    春天把花开过就告别了。如今落红遍地,我却等待而又留连。
    潮声渐喧,河岸的荫滩上黄叶飘落。
    你凝望着的是何等的空虚!你不觉得有一阵惊喜和对岸遥远的歌声从天空中一同飘来吗?
    


    3楼2012-02-22 14:16
    回复

      22
      在七月淫雨的浓阴中,你用秘密的脚步行走,夜一般的轻悄,躲过一切的守望的人。    今天,清晨闭上眼,不理连连呼喊的狂啸的东风,一张厚厚的纱幕遮住永远清醒的碧空。
      林野住了歌声,家家闭户。在这冷寂的街上,你是孤独的行人。呵,我唯一的朋友,   我最爱的人,我的家门是开着的--不要梦一般地走过罢。
      23
      在这暴风雨的夜晚你还在外面**的旅行吗,我的朋友?
      天空像失望者在哀号。
      我今夜无眠。我不断地开门向黑暗中了望,我的朋友!
      我什么都看不见。我不知道你要走哪一条路!
      是从墨黑的河岸上,是从远远的愁惨的树林边,是穿过昏暗迂回的曲径,你摸索着来到我这里吗,我的朋友?
      24
      假如一天已经过去了,鸟儿也不歌唱,假如风也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我盖   上罢,如同你在黄昏时节用睡眠的衾被裹上大地,又轻柔地将睡莲的花瓣合上。
      旅客的行程未达,粮袋已空,衣裳破裂污损,而又筋疲力尽,你解除了他的羞涩与   困窘,使他的生命像花朵一样在仁慈的夜幕下苏醒。
      25
      在这困倦的夜里,让我帖服地把自己交给睡眠,把信赖托付给你。
      让我不去勉强我的萎靡的精神,来准备一个对你敷衍的礼拜。
      是你拉上夜幕盖上白日的倦眼,使这眼神在醒觉的清新喜悦中,更新了起来。
      26
      他来坐在我的身边,而我没有醒起。多么可恨的睡眠,唉,不幸的我呵!
      他在静夜中来到;手里拿着琴,我的梦魂和他的音乐起了共鸣。
      唉,为什么每夜就这样地虚度了?呵,他的气息接触了我的睡眠,为什么我总看不   见他的面?
      27
      灯火,灯火在哪里呢?用熊熊的渴望之火把它点上罢!
      灯在这里,却没有一丝火焰,--这是你的命运吗,我的心呵!
      你还不如死了好!
      悲哀在你门上敲着,她传话说你的主醒着呢,他叫你在夜的黑暗中奔赴爱的约会。   云雾遮满天空,雨也不停地下。我不知道我心里有什么在动荡,--我不懂得它的意义。
      一霎的电光,在我的视线上抛下一道更深的黑暗,我的心摸索着寻找那夜的音乐对   我呼唤的径路。
      灯火,灯火在哪里呢?用熊熊的渴望之火把它点上罢!雷声在响,狂风怒吼着穿过   天空。夜像黑岩一般的黑。不要让时间在黑暗中度过罢。用你的生命把爱的灯点上罢。
      28
      罗网是坚韧的,但是要撕破它的时候我又心痛。
      我只要自由,为希望自由我却觉得羞愧。
      我确知那无价之宝是在你那里,而且你是我最好的朋友,但我却舍不得清除我满屋   的俗物。
      我身上披的是尘灰与死亡之衣;我恨它,却又热爱地把它抱紧。
      我的债务很多,我的失败很大,我的耻辱秘密而又深重;但当我来求福的时候,我   又战栗,唯恐我的祈求得了允诺。
      29
      被我用我的名字囚禁起来的那个人,在监牢中哭泣。我每天不停地筑着围墙;当这   道围墙高起接天的时候,我的真我便被高墙的黑影遮断不见了。
      我以这道高墙自豪,我用沙土把它抹严,唯恐在这名字上还留着一丝罅隙,我煞费   了苦心,我也看不见了真我。
      30
      我独自去赴幽会。是谁在暗寂中跟着我呢?
      我走开躲他,但是我逃不掉。
      他昂首阔步,使地上尘土飞扬;我说出的每一个字里,都掺杂着他的喊叫。
      他就是我的小我,我的主,他恬不知耻;但和他一同到你门前,我却感到羞愧。
      


      4楼2012-02-22 14:16
      回复
        31
        “囚人,告诉我,谁把你捆起来的?”
        “是我的主人,”囚人说。“我以为我的财富与权力胜过世界上一切的人,我把我   的国王的钱财聚敛在自己的宝库里。我昏困不过,睡在我主的床上,一觉醒来,我发现   我在自己的宝库里做了囚人。”
        “囚人,告诉我,是谁铸的这条坚牢的锁链?”
        “是我,”囚人说,“是我自己用心铸造的。我以为我的无敌的权力会征服世界,   使我有无碍的自由。**夜用烈火重锤打造了这条铁链。等到工作完成,铁链坚牢完善,   我发现这铁链把我捆住了。”
        32
        尘世上那些爱我的人,用尽方法拉住我。你的爱就不是那样,你的爱比他们的伟大   得多,你让我自由。
        他们从不敢离开我,恐怕我把他们忘掉。但是你,日子一天一天地过去,你还没有   露面。
        若是我不在祈祷中呼唤你,若是我不把你放在心上,你爱我的爱情仍在等待着我的   爱。
        33
        白天的时候,他们来到我的房子里说:“我们只占用最小的一间屋子。”
        他们说:“我们要帮忙你礼拜你的上帝,而且只谦恭地领受我们应得的一份恩典”;   他们就在屋角安静谦柔地坐下。
        但是在黑夜里,我发现他们强暴地冲进我的圣堂,贪婪地攫取了神坛上的祭品。
        34
        只要我一息尚存,我就称你为我的一切。
        只要我一诚不灭,我就感觉到你在我的四围,任何事情,我都来请教你,任何时候   都把我的爱献上给你。
        只要我一息尚存,我就永把你藏匿起来。
        只要把我和你的旨意锁在一起的脚镣,还留着一小段,你的意旨就在我的生命中实   现--这脚镣就是你的爱。
        35
        在那里,心是无畏的,头也抬得高昂;
        在那里,知识是自由的;
        在那里,世界还没有被狭小的家国的墙隔成片段;
        在那里,话是从真理的深处说出;
        在那里,不懈的努力向着“完美”伸臂;
        在那里,理智的清泉没有沉没在积习的荒漠之中;
        在那里,心灵是受你的指引,走向那不断放宽的思想与行为--进入那自由的天国,   我的父呵,让我的国家觉醒起来罢。
        36
        这是我对你的祈求,我的主--请你铲除,铲除我心里贫乏的根源。
        赐给我力量使我能轻闲地承受欢乐与忧伤。
        赐给我力量使我的爱在服务中得到果实。
        赐给我力量使我永抛弃穷人也永不向淫威屈膝。
        赐给我力量使我的心灵超越于日常琐事之上。
        再赐给我力量使我满怀爱意地把我的力量服从你意志的指挥。
        37
        我以为我的精力已竭,旅程已终--前路已绝,储粮已尽,退隐在静默鸿蒙中的时   间已经到来。
        但是我发现你的意志在我身上不知有终点。旧的言语刚在舌尖上死去,新的音乐又   从心上迸来;旧辙方迷,新的田野又在面前奇妙地展开。
        38
        我需要你,只需要你--让我的心不停地重述这句话。日夜引诱我的种种欲念,都   是透顶的诈伪与空虚。
        就像黑夜隐藏在祈求光明的朦胧里,在我潜意识的深处也响出呼声--我需要你,   只需要你。
        正如风暴用全力来冲击平静,却寻求终止于平静,我的反抗冲击着你的爱,而它的   呼声也还是--我需要你,只需要你。
        39
        在我的心坚硬焦躁的时候,请洒我以慈霖。
        当生命失去恩宠的时候,请赐我以欢歌。
        当烦杂的工作在四周喧闹,使我和外界隔绝的时候,我的宁静的主,请带着你的和   平与安息来临。
        


        5楼2012-02-22 14:31
        回复
          当我乞丐似的心,晕倒在屋角的时候,我的国王,请你以王者的威仪破户而入。    当欲念以诱惑与尘埃来迷蒙我的心眼的时候,呵,圣者,你是清醒的,请你和你的   雷电一同降临。
          40
          在我干枯的心上,好多天没有受到雨水的滋润了,我的上帝。天边是可怕的赤裸―   ―没有一片轻云的遮盖,没有一丝远雨的凉意。
          如果你愿意,请降下你的死黑的盛怒的风雨,以闪电震慑诸天罢。
          但是请你召回,我的主,召回这弥漫沉默的炎热罢,它是沉重尖锐而又残忍,用可   怕的绝望焚灼人心。
          让慈云低垂下降,像在父亲发怒的时候,母亲的含泪的眼光。
          41
          我的情人,你站在大家背后,藏在何处的阴影中呢?在尘土飞扬的道上,他们把你   推开走过、没有理睬你。在乏倦的时间,我摆开礼品来等候你,过路的人把我的香花一   朵一朵地拿去,我的花篮几乎空了。
          清晨,中午都过去了。暮色中,我倦眼蒙胧。回家的人们瞟着我微笑,使我满心羞   惭。我像女丐一般地坐着,拉起裙儿盖上脸,当他们问我要什么的时候,我垂目没有答   应。
          呵,真的,我怎能告诉他们说我是在等候你,而且你也应许说你一定会来。我又怎   能抱愧地说我的妆奁就是贫穷。
          呵,我在我心的微隐处紧抱着这一段骄荣。
          我坐在草地上凝望天空,梦想着你来临时候那忽然炫耀的豪华--万彩交辉,车辇   上金旗飞扬,在道旁众目睽睽之下,你从车座下降,把我从尘埃中扶起坐立你的旁边,   这褴褛的丐女,含羞带喜,像蔓藤在暴风中颤摇。
          但是时间流过了,还听不见你的车辇的轮声。许多仪仗队伍都在光彩喧闹中走过了。   你只要静默地站在他们背后吗?
          我只能哭泣着等待,把我的心折磨在空虚的伫望之中吗?
          42
          在清晓的密语中,我们约定了同去泛舟,世界上没有一个人知道我们这无目的无终   止的遨游。
          在无边的海洋上,在你静听的微笑中,我的歌唱抑扬成调,像海波一般的自由,不   受字句的束缚。
          时间还没有到吗?你还有工作要做吗?看罢,暮色已经笼罩海岸,苍茫里海鸟已群   飞归巢。
          谁知道什么时候可以解开链索,这只船会像落日的余光,消融在黑夜之中呢?
          43
          那天我没有准备好来等候你,我的国王,你就像一个素不相识的平凡的人,自动地   进到我的心里,在我生命的许多流逝的时光中,盖上了永生的印记。
          今天我偶然照见了你的签印,我发现它们和我遗忘了的日常哀乐的回忆,杂乱地散   掷在尘埃里。
          你不曾鄙夷地避开我童年时代在尘土中的游戏,我在游戏室里所听见的足音,和在   群星中的回响是相同的。
          44
          阴晴无定,夏至雨来的时节,在路旁等候了望,是我的快乐。
          从不可知的天空带信来的使者们,向我致意又向前赶路。
          我衷心欢畅,吹过的风带着清香。
          从早到晚我在门前坐地,我知道我一看见你,那快乐的时光便要突然来到。
          这时我自歌自笑。这时空气里也充满着应许的芬芳。
          45
          你没有听见他静悄的脚步吗?他正在走来,走来,一直不停地走来。
          每一个时间,每一个年代,每日每夜,他总在走来,走来,一直不停地走来。
          在许多不同的心情里,我唱过许多歌曲,但在这些歌调里,我总在宣告说:“他正   在走来,走来,一直不停地走来。”
          四月芬芳的晴天里,他从林径中走来,走来,一直不停地走来。
          七月阴暗的雨夜中,他坐着隆隆的云辇,前来,前来,一直不停地前来。
          


          6楼2012-02-22 14:31
          回复
            愁闷相继之中,是他的脚步踏在我的心上,是他的双脚的黄金般的接触,使我的快   乐发出光辉。
            46
            我不知道从久远的什么时候,你就一直走近来迎接我。
            你的太阳和星辰永不能把你藏起,使我看不见你。
            在许多清晨和傍晚,我曾听见你的足音,你的使者曾秘密地到我心里来召唤。
            我不知道为什么今天我的生活完全激动了,一种狂欢的感觉穿过了我的心。
            这就像结束工作的时间已到,我感觉到在空气中有你光降的微馨。
            47
            夜已将尽,等他又落了空。我怕在清晨我正在倦睡的时候,他忽然来到我的门前。   呵,朋友们,给他开着门罢--   不要拦阻他。
            若是他的脚步声没有把我惊醒,请不要叫醒我。我不愿意小鸟嘈杂的合唱,和庆祝   晨光的狂欢的风声,把我从睡梦中吵醒。即使我的主突然来到我的门前,也让我无扰地   睡着。呵,我的睡眠,宝贵的睡眠,只等着他的摩触来消散。呵,我的合着的眼,只在   他微笑的光中才开睫,当他像从洞黑的睡眠里浮现的梦一般地站立在我面前。
            让他作为最初的光明和形象,来呈现在我的眼前。让他的眼光成为我觉醒的灵魂最   初的欢跃。
            让我自我的返回成为向他立地的皈依。
            48
            清晨的静海,漾起鸟语的微波;路旁的繁花,争妍斗艳;在我们匆忙赶路无心理睬   的时候,云隙中散射出灿烂的金光。
            我们不唱欢歌,也不嬉游;我们也不到村集中去交易;我们一语不发,也不微笑;   我们不在路上留连。时间流逝,我们也加速了脚步。
            太阳升到中天,鸽子在凉阴中叫唤。枯叶在正午的炎风中飞舞。牧童在榕树下做他   的倦梦,我在水边卧下,在草地上展布我困乏的四肢。
            我的同伴们嘲笑我;他们抬头疾走;他们不回顾也不休息;他们消失在远远的碧霭   之中。他们穿过许多山林,经过生疏遥远的地方。长途上的英雄队伍呵,光荣是属于你   们的!讥笑和责备要促我起立,但我却没有反应。我甘心没落在乐受的耻辱的深处--   在模糊的快乐阴影之中。
            阳光织成的绿荫的幽静,慢慢地笼罩着我的心。我忘记了旅行的目的,我无抵抗地   把我的心灵交给阴影与歌曲的迷宫。
            最后,我从沉睡中睁开眼,我看见你站在我身旁,我的睡眠沐浴在你的微笑之中。   我从前是如何地惧怕,怕这道路的遥远困难,到你面前的努力是多么艰苦呵!
            49
            你从宝座上下来,站在我草舍门前。
            我正在屋角独唱,歌声被你听到了。你下来站在我草舍门前。
            在你的广厅里有许多名家,一天到晚都有歌曲在唱。但是这初学的简单的音乐,却   得到了你的赏识。一支忧郁的小调,和世界的伟大音乐融合了,你还带了花朵作为奖赏,   下了宝座停留在我的草舍门前。
            


            7楼2012-02-22 14:31
            回复
              50
              我在村路上沿门求乞,你的金辇像一个华丽的梦从远处出现,我在猜想这位万王之   王是谁!
              我的希望高升,我觉得我苦难的日子将要告终,我站着等候你自动的施与,等待那   散掷在尘埃里的财宝。
              车替在我站立的地方停住了。你看到我,微笑着下车。我觉得我的运气到底来了。   忽然你伸出右手来说:“你有什么给我呢?”
              呵,这开的是什么样的帝王的玩笑,向一个乞丐伸手求乞!我糊涂了,犹疑地站着,   然后从我的口袋里慢慢地拿出一粒最小的玉米献上给你。
              但是我一惊不小,当我在晚上把口袋倒在地上的时候,在我乞讨来的粗劣东西之中,   我发现了一粒金子。我痛哭了,恨我没有慷慨地将我所有都献给你。
              51
              夜深了。我们一天的工作都已做完。我们以为投宿的客人都已来到,村里家家都已   闭户了。只有几个人说,国王是要来的。我们笑了说:“不会的,这是不可能的事!”   仿佛门上有敲叩的声音。我们说那不过是风。我们熄灯就寝。只有几个人说:“这是使者!”我们笑了说:“不是,这一定是风!”
              在死沉沉的夜里传来一个声音。朦胧中我们以为是远远的雷响。墙摇地动,我们在   睡眠里受了惊扰。只有几个人说:“这是车轮的声音。”我们昏困地嘟哝着说:“不是,   这一定是雷响!”
              鼓声响起的时候天还没亮。有声音喊着说:“醒来罢!别耽误了!”我们拿手按住   心口,吓得发抖。只有几个人说:“看哪,这是国王的旗子!”我们爬起来站着叫:   “没有时间再耽误了!”
              国王已经来了--但是灯火在哪里呢,花环在哪里呢?给他预备的宝座在哪里呢?   呵,丢脸,呵,太丢脸了!客厅在哪里,陈设又在哪里呢?有几个人说了:“叫也无用   了!用空手来迎接他罢,带他到你的空房里去罢!”
              开起门来,吹起法螺罢!在深夜中国王降临到我黑暗凄凉的房子里了。空中雷声怒   吼。黑暗和闪电一同颤抖。拿出你的破席铺在院子里罢。我们的国王在可怖之夜与暴风   雨一同突然来到了。
              52
              我想我应当向你请求--可是我又不敢--你那挂在颈上的玫瑰花环。这样我等到   早上,想在你离开的时候,从你床上找到些碎片。我像乞丐一样破晓就来寻找,只为着   一两片散落的花瓣。
              呵,我呵,我找到了什么呢?你留下了什么爱的表记呢?那不是花朵,不是香料,   也不是一瓶香水。那是你的一把巨剑,火焰般放光,雷霆般沉重。清晨的微光从窗外射   到床上。晨鸟叽叽喳喳着问:“女人,你得到了什么呢?”不,这不是花朵,不是香料,   也不是一瓶香水--这是你的可畏的宝剑。
              我坐着猜想,你这是什么礼物呢。我没有地方去藏放它。我不好意思佩带它;我是   这样的柔弱,当我抱它在怀里的时候,它就把我压痛了。但是我要把这光宠铭记在心,   你的礼物,这痛苦的负担。
              从今起在这世界上我将没有畏惧,在我的一切奋斗中你将得到胜利。你留下死亡和   我作伴,我将以我的生命给他加冕。我带着你的宝剑来斩断我的羁勒,在世界上我将没   有畏惧。
              从今起我要抛弃一切琐碎的装饰。我心灵的主,我不再在一隅等待哭泣,也不再畏   怯娇羞。你已把你的宝剑给我佩带。我不再要玩偶的装饰品了!
              53
              你的手镯真是美丽,镶着星辰,精巧地嵌着五光十色的珠宝。但是依我看来你的宝   剑是更美的,那弯弯的闪光像毗湿奴的神鸟展开的翅翼,完美地平悬在落日怒发的红光   里。
              它颤抖着像生命受死亡的最后一击时,在痛苦的昏迷中的最后反应;它炫耀着像将   烬的世情的纯焰,最后猛烈的一闪。
              


              8楼2012-02-22 14:38
              回复

                71
                  我应当自己发扬光大、四周放射、投映彩影于你的光辉之中--这便是你的幻境。   你在你自身里立起隔栏,用无数不同的音调来呼唤你的分身。
                  你这分身已在我体内成形。
                  高亢的歌声响彻诸天,在多彩的眼泪与微笑,震惊与希望中回应着;波起复落,梦   破又圆。在我里面是你自身的破灭。
                  你卷起的那重帘幕,是用书和夜的画笔,绘出了无数的花样。幕后的你的座位,是   用奇妙神秘的曲线织成。抛弃了一切无聊的笔直的线条。
                  你我组成的伟丽的行列,布满了天空。因着你我的歌音,太空都在震颤,一切时代   都在你我捉迷藏中度过了。
                72
                  就是他,那最深奥的,用他深隐的摩触使我清醒。
                  就是他把神符放在我的眼上,又快乐地在我心弦上弹弄出种种哀乐的调子。
                 就是他用金、银、青、绿的灵幻的色丝,织起幻境的披纱,他的脚趾从衣褶中外露。   在他的摩触之下,我忘却了自己。
                 日来年往,就是他永远以种种名字,种种姿态,种种的深悲和极乐,来打动我的心。
                73
                  在断念屏欲之中,我不需要拯救。在万千欢愉的约束里我感到了自由的拥抱。
                  你不断地在我的瓦罐里满满地斟上不同颜色不同芬芳的新酒。
                  我的世界,将以你的火焰点上他的万盏不同的明灯,安放在你庙宇的坛前。
                  不,我永不会关上我感觉的门户。视、听、触的快乐会含带着你的快乐。
                  是的,我的一切幻想会燃烧成快乐的光明,我的一切愿望将结成爱的果实。
                74
                白日已过,暗影笼罩大地。是我到河边汲水的时候了。
                  晚空凭看水的凄音流露着切望。呵,它呼唤我出到暮色中来。荒径上断绝人行,风   起了,波浪在河里翻腾。
                  我不知道是否应该回家去。我不知道我会遇见什么人。浅滩的小舟上有个不相识的   人正弹着琵琶。
                75
                  你赐给我们世人的礼物,满足了我们一切的需要,可是它们又毫未减少地返回到你   那里。
                  河水有它每天的工作,匆忙地穿过田野和村庄;但它的不绝的水流,又曲折地回来   洗你的双脚。
                  花朵以芬芳熏香了空气;但它最终的任务,是把自己献上给你。   对你供献不会使世界困穷。
                  人们从诗人的字句里,选取自己心爱的意义:但是诗句的最终意义是指向着你。
                76
                过了一天又是一天,呵,我生命的主,我能够和你对面站立吗?呵,全世界的主,   我能合掌和你对面站立吗?
                  在广阔的天空下,严静之中,我能够带着虔恭的心,和你对面站立吗?
                  在你的劳碌的世界里,喧腾着劳作和奋斗,在营营扰扰的人群中,我能和你对面站   立吗?
                  当我已做完了今生的工作,呵,万王之王,我能够独自悄立在你的面前吗?
                77
                  我知道你是我的上帝,却远立在一边--我不知道你是属于我的,就走近你。我知   道你是我的父亲,就在你脚前俯伏--我没有像和朋友握手那样地紧握你的手。
                  我没有在你降临的地方,站立等候,把你抱在胸前,当你做同道,把你占有。
                  你是我弟兄的弟兄,但是我不理他们,不把我赚得的和他们平分,我以为这样做,   才能和你分享我的一切。
                  在快乐和苦痛里,我都没有站在人类的一边,我以为这样做,才能和你站在一起。   我畏缩着不肯舍生,因此我没有跳入生命的伟大的海洋里。
                78
                  当鸿蒙初辟,繁星第一次射出灿烂的光辉,众神在天上集会,唱着“呵,完美的画   图,完全的快乐!”
                  有一位神忽然叫起来了--“光链里仿佛断了一环,一颗星星走失了。”
                  他们金琴的弦子猛然折断了,他们的歌声停止了,他们惊惶地叫着--“对了,那   颗走失的星星是最美的,她是诸天的光荣!”
                


                13楼2012-02-22 15:27
                回复

                  91
                  呵,你这生命最后的完成,死亡,我的死亡,来对我低语罢!
                    我天天地在守望着你;为你,我忍受着生命中的苦乐。
                   我的一切存在,一切所有,一切希望,和一切的爱,总在深深的秘密中向你奔流。   你的眼泪向我最后一盼,我的生命就永远是你的。
                    花环已为新郎编好。婚礼行过,新娘就要离家,在静夜里和她的主人独对了。
                  92
                    我知道这日子将要来到,当我眼中的人世渐渐消失,生命默默地向我道别,把最后   的帘幕拉过我的眼前。
                    但是星辰将在夜中守望,晨曦仍旧升起,时间像海波的汹涌,激荡着欢乐与哀伤。   当我想到我的时间的终点,时间的隔栏便破裂了,在死的光明中,我看见了你的世界和这世界里弃置的珍宝。最低的座位是极其珍奇的,最生的生物也是世间少有的。
                    我追求而未得到和我已经得到的东西--让它们过去罢。只让我真正地据有了那些   我所轻视和忽略的东西。
                  93
                  我已经请了假。弟兄们,祝我一路平安罢!我向你们大家鞠了躬就启程了。
                   我把我门上的钥匙交还--我把房子的所有权都放弃了。我只请求你们最后的几句   好话。
                    我们做过很久的邻居,但是我接受的多,给与的少。现在天已破晓,我黑暗屋角的   灯光已灭。召命已来,我就准备启行了。
                  94
                  在我动身的时光,祝我一路福星罢,我的朋友们!天空里晨光辉煌,我的前途是美   丽的。
                   不要问我带些什么到那边去。我只带着空空的手和企望的心。
                    我要戴上我婚礼的花冠。我穿的不是红褐色的行装,虽然间关险阻,我心里也没有   惧怕。
                    旅途尽处,晚星将生,从王宫的门口将弹出黄昏的凄乐。
                  95
                  当我刚跨过此生的门槛的时候,我并没有发觉。
                    是什么力量使我在这无边的神秘中开放,像一朵嫩蕊,中夜在森林里开花!
                    早起我看到光明,我立刻觉得在这世界里我不是一个生人,那不可思议,不可名状   的,已以我自己母亲的形象,把我抱在怀里。
                    就是这样,在死亡里,这同一的不可知者又要以我熟识的面目出现。因为我爱今生,   我知道我也会一样地爱死亡。
                    当母亲从婴儿口中拿开右乳的时候,他就啼哭,但他立刻又从左乳得到了安慰。
                  96
                    当我走的时候,让这个作我的别话罢,就是说我所看过的是卓绝无比的。
                   我曾尝过在光明海上开放的莲花里的隐蜜,因此我受了祝福--让这个做我的别话   罢。
                    在这形象万千的游戏室里,我已经游玩过,在这里我已经瞥见了那无形象的他。   我浑身上下因着那无从接触的他的摩抚而喜颤;假如死亡在这里来临,就让它来好了--让这个作我的别话罢。
                  97
                  当我是同你做游戏的时候,我从来没有问过你是谁。我不懂得羞怯和惧怕,我的生   活是热闹的。
                  清晨你就来把我唤醒,像我自己的伙伴一样,带着我跑过林野。
                    那些日子,我从来不想去了解你对我唱的歌曲的意义。我只随声附和,我的心应节   跳舞。
                    现在,游戏的时光已过,这突然来到我眼前的情景是什么呢?世界低下眼来看着你   的双脚,和它的肃静的众星一同敬畏地站着。
                  98
                    我要以胜利品,我的失败的花环,来装饰你。逃避不受征服,是我永远做不到的。   我准知道我的骄傲会碰壁,我的生命将因着极端的痛苦而炸裂,我的空虚的心将像一枝空苇呜咽出哀音,顽石也融成眼泪。
                    我准知道莲花的百瓣不会永远团合,深藏的花蜜定将显露。
                   从碧空将有一只眼睛向我凝视,在默默地召唤我。我将空无所有,绝对的空无所有,   我将从你脚下领受绝对的死亡。
                  99
                  当我放下舵盘,我知道你来接收的时候到了。当做的事立刻要做了。挣扎是无用的。   那就把手拿开,静默地承认失败罢,我的心呵,要想到能在你的岗位上默坐,还算是幸运的。
                    我的几盏灯都被一阵阵的微风吹灭了,为想把它们重新点起,我屡屡地把其他的事   情都忘却了。
                    这次我要聪明一点,把我的席子铺在地上,在暗中等候;
                   什么时候你高兴,我的主,悄悄地走来坐下罢。
                  100
                  我跳进形象海洋的深处,希望能得到那无形象的完美的珍珠。
                    我不再以我的旧船去走遍海港,我乐于弄潮的日子早已过去了。
                   现在我渴望死于不死之中。
                   我要拿起我的生命的弦琴,进入无底深渊旁边,那座涌出无调的乐音的广厅。
                    我要调拨我的琴弦,和永恒的乐音合拍,当它呜咽出最后的声音时,就把我静默的   琴儿放在静默的脚边。
                  101
                    我这一生永远以诗歌来寻求你。它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索,寻   求着,接触着我的世界。
                   我所学过的功课,都是诗歌教给我的;它们把捷径指示给我,它们把我心里地平线   上的许多星辰,带到我的眼前。
                    它们整天地带领我走向苦痛和快乐的神秘之国,最后,在我旅程终点的黄昏,它们   要把我带到了哪一座宫殿的门首呢?
                  102
                    我在人前夸说我认得你。在我的作品中,他们看到了你的画像,他们走来问:“他   是谁?”我不知道怎么回答。我说,“真的,我说不出来。”他们斥责我,轻蔑地走开   了。你却坐在那里微笑。
                    我把你的事迹编成不朽的诗歌。秘密从我心中涌出。他们走来问我:“把所有的意   思都告诉我们罢。”我不知道怎样回答。我说:“呵,谁知道那是什么意思!”他们哂   笑了,鄙夷之极地走开。你却坐在那里微笑。
                  


                  16楼2012-02-22 15:37
                  回复

                    103
                      在我向你合十膜拜之中,我的上帝,让我一切的感知都舒展在你的脚下,接触这个   世界。
                      像七月的湿云,带着未落的雨点沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,让我的全副心   灵在你的门前俯伏。
                     让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为一股洪流,倾   注入静寂的大海。
                      像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向他们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生   命,启程回到它永久的家乡。
                    End .


                    17楼2012-02-22 15:38
                    回复