英语吧 关注:1,545,819贴子:11,407,195
  • 10回复贴,共1
求助

【英语】吧友们,这句话后半句一直看不懂,能有人帮忙翻译一下吗?

只看楼主收藏回复

If a math teacher has lower expectations for the girls in the class, they may not challenge them the same way they do their male students.


IP属地:安徽来自Android客户端1楼2024-12-24 18:40回复
    把them换成the girls,把do换成challenge,是不是就豁然开朗?


    IP属地:上海来自Android客户端3楼2024-12-24 18:50
    收起回复
      challenge为什么要翻译成挑战啊。实际上根据句子大意,“对女生期望低”,“不会challenge她们像男生一样…”,已经能猜出来意思了,无非就是不要求女生像男生一样怎么怎么样。类似的语境也有很多啊,像“老师对差生期望很低,不要求他们像好学生那样考高分”,脑子里有这样子的情景就可以继续往下读了。如果不能,那就是思维的问题,还处于死翻译的模式上。事实上,按照字典challenge可以翻译为“考验”。不过,如果每次都像这样逐字逐句翻译的话,那就太慢了,又不是翻译题。


      IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端4楼2024-12-24 20:34
      收起回复
        the math teacher may not challenge the girls the same way the math teacher challenges the male students.


        IP属地:北京5楼2024-12-25 01:03
        回复
          If a math teacher has lower expectations for the girls in the class, THEY may not challenge them the same way THEY do their male students.
          THEY应该还是指的是 a math teacher. 这里a math teacher是泛指的一类的.
          意思是说如果数学老师如果对班级里的女生们的期望更低,他们就不会像挑战男生那样挑战她们.
          如果是THEY指的是女生们自己,会使用themselves.如果她生们自己对自己的期望低,自然不会挑战自己去一些期望高的事.


          IP属地:辽宁6楼2024-12-25 08:04
          回复
            确实挑战这翻译简直像
            拿意大利斯巴给踢
            做热干面。


            IP属地:中国台湾7楼2024-12-25 08:35
            回复
              你们真的完全不开朗的样子呢


              IP属地:河南8楼2024-12-25 08:36
              回复
                这个 challenge 大致相当于我们平时说的“高标准,严要求”。


                IP属地:辽宁来自Android客户端9楼2024-12-25 20:16
                回复