关于叶凡和石昊的“踏出”和“挣脱”,隔壁很喜欢拿原句中的“亦”字做以苍白无力的解释,与其说是解释倒不如是狡辩铁定的事实
【然后,楚风看到一个人,那竟是……荒!他从光团中“挣脱”了出来。】
【那是叶天帝,“亦”从光团中“踏出”。】
根据上述原文得知,叶和荒最后都从光团里出来了,这是一个【结果】,而“挣脱”和“踏出”是描述导致这个【结果】的方式,仅凭一个小小的“亦”字就想否定词义相差巨大的“挣脱”和“踏出”吗?某群体理得清这其中的逻辑关系吗?
“亦”表示同样,很明显描述的是叶凡和石昊从光团里“出来”的“结果”是同样的,而非“挣脱”和“踏出”的方式是同样的。
翻译一下就是:
“石昊和叶凡都从光团里出来了(亦字表示同样的结果),不过石昊是挣脱出来的,叶凡是踏出来的(两个完全不同的词义描述的方式)”
毕竟某群体的小学语文是外国人教的,有此丑闻实属正常
还有说楚风第一个看到石昊的光团,由此推论石昊是第一个走出光团的,我下面也做出了解释,不多赘述了
【然后,楚风看到一个人,那竟是……荒!他从光团中“挣脱”了出来。】
【那是叶天帝,“亦”从光团中“踏出”。】
根据上述原文得知,叶和荒最后都从光团里出来了,这是一个【结果】,而“挣脱”和“踏出”是描述导致这个【结果】的方式,仅凭一个小小的“亦”字就想否定词义相差巨大的“挣脱”和“踏出”吗?某群体理得清这其中的逻辑关系吗?
“亦”表示同样,很明显描述的是叶凡和石昊从光团里“出来”的“结果”是同样的,而非“挣脱”和“踏出”的方式是同样的。
翻译一下就是:
“石昊和叶凡都从光团里出来了(亦字表示同样的结果),不过石昊是挣脱出来的,叶凡是踏出来的(两个完全不同的词义描述的方式)”
毕竟某群体的小学语文是外国人教的,有此丑闻实属正常
还有说楚风第一个看到石昊的光团,由此推论石昊是第一个走出光团的,我下面也做出了解释,不多赘述了