of是一个介词 其实就是介词后面的解释前面的
Rhythm Of The Rain
旋律 of 雨
其实就是介词后面的解释前面的单词 旋律是雨的 翻译为中国话雨的旋律
提示 旋律是跟雨有关系的
a kit for a model plane一套飞机模型元件
一个元件 for 一个模型飞机
提示 元件是跟模型飞机有关系的
解释这个元件是一个飞机模型 翻译为中国话一个飞机模型元件
就是被解释的词在介词前面 解释的词在介词后面
所以的句子都是 比方
The soldiers packed tents and kits to move to new positions.士兵们收拾好帐篷和装备,准备前往新的阵地。
new positions 解释 move 解释 The soldiers packed tents and kits
新的地点 解释 移动目的 移动 解释 士兵们收拾帐篷和装备目的
提示 士兵们收拾好帐篷和装备是跟前往有关系的 提示 前往是跟新的阵地有关系的 那么你猜是什么意思
这样说懂了吗
Rhythm Of The Rain
旋律 of 雨
其实就是介词后面的解释前面的单词 旋律是雨的 翻译为中国话雨的旋律
提示 旋律是跟雨有关系的
a kit for a model plane一套飞机模型元件
一个元件 for 一个模型飞机
提示 元件是跟模型飞机有关系的
解释这个元件是一个飞机模型 翻译为中国话一个飞机模型元件
就是被解释的词在介词前面 解释的词在介词后面
所以的句子都是 比方
The soldiers packed tents and kits to move to new positions.士兵们收拾好帐篷和装备,准备前往新的阵地。
new positions 解释 move 解释 The soldiers packed tents and kits
新的地点 解释 移动目的 移动 解释 士兵们收拾帐篷和装备目的
提示 士兵们收拾好帐篷和装备是跟前往有关系的 提示 前往是跟新的阵地有关系的 那么你猜是什么意思
这样说懂了吗