吕纯阳祖师戒色文原文及翻译如下:
原文
人性惟淫难戒,人罪惟淫最重。世间淫孽不一,吾今细为拈出之。见好妇女,时时注念,刻刻存思,废饮食,形梦寐,谓之想淫;言语轻,口角逗引,恣谐谑,动心情,谓之语淫;有心凝视,着意偷觇,眼目射,神魂飞,谓之视淫;假托殷勤,诈为周匝,饰礼节,图媚悦,谓之意淫。凡此之类,虽衽席不交,形骸未接,而淫心已荡,淫恶已萌,止恨无便可入,无隙可乘耳,阴律实已著之,岂得谓无罪哉。
若夫已成之淫,历历可数,幼妇少女,贞心未固,烈志未坚,狂且朝而引,暮而诱,食物投其所嗜,衣饰迎其所好,容止笑貌,得其欢心,心非木石,岂能无情?邪肠一软,苟合遂成、玷门风,坏名节、夫耻其为妻,子耻其为母,翁姑耻其为媳,父母耻其为女,宗族。
翻译
人性之中唯有淫欲最难戒除,人所犯的罪过中唯有淫罪最为深重。世间的淫恶罪孽有多种表现形式,我现在仔细地将它们指出来。见到美貌的女子,时时刻刻都在心中挂念、思念,以至于茶饭不思,甚至在梦中也会出现,这就叫做想淫;言语轻佻,用言语去挑逗、引诱,肆意地开玩笑,从而撩动人心,这就叫做语淫;刻意地注视,偷偷地窥探,眼神中透露出欲望,以至于魂不守舍,这就叫做视淫;假借着殷勤的态度,装作周全的样子,用虚假的礼节来掩饰,试图取悦对方,这就叫做意淫。凡是像这样的情况,虽然没有同床共枕,身体没有接触,但淫荡的心已经放纵,淫恶的念头已经萌生,只是恨没有机会下手,没有空子可钻罢了,然而阴司的律法实际上已经将这些罪过记录下来了,怎么能说没有罪过呢?
至于已经发生的淫行,更是清清楚楚可以数出来。年幼的女子和少女,她们的贞洁之心还不坚定,刚烈的志向还不稳固,轻薄的男子早上引诱,晚上诱惑,用美食来投其所好,用漂亮的衣服首饰来迎合她们的喜好,凭借自己的举止神态和笑容来讨得她们的欢心,人心又不是木头石头,怎么会没有感情呢?一旦意志动摇,就会轻易地与人苟合,从而玷污了家族的门风,败坏了自己的名声和节操,丈夫会以这样的妻子为耻,儿子会以这样的母亲为耻,公婆会以这样的儿媳为耻,父母会以这样的女儿为耻,整个宗族都会蒙羞 。
原文
人性惟淫难戒,人罪惟淫最重。世间淫孽不一,吾今细为拈出之。见好妇女,时时注念,刻刻存思,废饮食,形梦寐,谓之想淫;言语轻,口角逗引,恣谐谑,动心情,谓之语淫;有心凝视,着意偷觇,眼目射,神魂飞,谓之视淫;假托殷勤,诈为周匝,饰礼节,图媚悦,谓之意淫。凡此之类,虽衽席不交,形骸未接,而淫心已荡,淫恶已萌,止恨无便可入,无隙可乘耳,阴律实已著之,岂得谓无罪哉。
若夫已成之淫,历历可数,幼妇少女,贞心未固,烈志未坚,狂且朝而引,暮而诱,食物投其所嗜,衣饰迎其所好,容止笑貌,得其欢心,心非木石,岂能无情?邪肠一软,苟合遂成、玷门风,坏名节、夫耻其为妻,子耻其为母,翁姑耻其为媳,父母耻其为女,宗族。
翻译
人性之中唯有淫欲最难戒除,人所犯的罪过中唯有淫罪最为深重。世间的淫恶罪孽有多种表现形式,我现在仔细地将它们指出来。见到美貌的女子,时时刻刻都在心中挂念、思念,以至于茶饭不思,甚至在梦中也会出现,这就叫做想淫;言语轻佻,用言语去挑逗、引诱,肆意地开玩笑,从而撩动人心,这就叫做语淫;刻意地注视,偷偷地窥探,眼神中透露出欲望,以至于魂不守舍,这就叫做视淫;假借着殷勤的态度,装作周全的样子,用虚假的礼节来掩饰,试图取悦对方,这就叫做意淫。凡是像这样的情况,虽然没有同床共枕,身体没有接触,但淫荡的心已经放纵,淫恶的念头已经萌生,只是恨没有机会下手,没有空子可钻罢了,然而阴司的律法实际上已经将这些罪过记录下来了,怎么能说没有罪过呢?
至于已经发生的淫行,更是清清楚楚可以数出来。年幼的女子和少女,她们的贞洁之心还不坚定,刚烈的志向还不稳固,轻薄的男子早上引诱,晚上诱惑,用美食来投其所好,用漂亮的衣服首饰来迎合她们的喜好,凭借自己的举止神态和笑容来讨得她们的欢心,人心又不是木头石头,怎么会没有感情呢?一旦意志动摇,就会轻易地与人苟合,从而玷污了家族的门风,败坏了自己的名声和节操,丈夫会以这样的妻子为耻,儿子会以这样的母亲为耻,公婆会以这样的儿媳为耻,父母会以这样的女儿为耻,整个宗族都会蒙羞 。