花吻在上吧 关注:66,797贴子:733,871
  • 5回复贴,共1

又发现新bug了

只看楼主收藏回复

不知道是不是因为不同版本的引擎对特殊字符的处理不一样,当文本中含有像图中的音符这样的特殊字符时,默认的翻译语句标识会和旧版的不一致,导致这一句的翻译无法识别。
.
11作和19作因为只有中文所以应该不会有这个问题。
而有中日英三个语言的1~9作中是否有这个问题还在排查中。


IP属地:广东来自Android客户端1楼2024-11-16 22:00回复
    之前倒是把几个会导致闪退的bug修了。测试时是按着ctrl键的,还真没注意到有些地方翻译掉了。


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2024-11-16 22:04
    回复
      嗯嗯…辛苦啦


      IP属地:上海来自iPhone客户端3楼2024-11-16 23:31
      收起回复
        用脚本对比一下新版和旧版的翻译语句标识,似乎只有HANA01和HANA02有这个问题,其他几作似乎没有。
        我再测试一波改完后能不能跑起来。
        -
        又及,春日水花飞溅的第一章译完了,明早润完放300上。等整本都做完后再打包好发吧里。


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2024-11-17 23:11
        回复