第一卷:
非常感谢您阅读《小说 夜晚的水母不会游泳》第一卷。我是原作动画的系列构成和脚本负责者,同时也负责了这本小说改编的屋久悠树。
这本小说是在动画播出一个半月后,即五月二十日发售的,因此很多读者可能是在看过动画之后才来阅读这本书的,希望您能享受其中。将那美丽的画面和演出、充满灵魂的表演通过文字表达出来,这确实是一项非常困难的工作,但我尽力而为,希望能够写出不输于那些顶级影像的作品。
读完第四章,特别是第一章和第二章时,或许很多人会惊讶于与动画不同的场景。动画的制作通常是在脚本完成后,基于此制作分镜,而在《夜水母》的情况下,由竹下导演负责的部分,往往在分镜阶段进行了很大的改动,因此这次的小说改编内容更接近“脚本的最终稿”,而不是“专注于影像的分镜”。
其实,这段后记是在三个月连续出版的紧张时间内写成的,所以我打算利用这个空间来解释一些动画和小说之间的不同之处,以及一些制作的幕后故事,希望您能继续关注。
第一章中最让人惊讶的差异点应该是花音没有拿吉他吧?在脚本中,原本像这本小说一样,现场表演的场景是从抢过麦克风并用歌声征服观众开始的,所以“看好了,Yoru!”这句台词是导演为了动画效果而加入的台词,是否让您感到惊讶呢?之后真昼的头发动作也在影像中非常出彩。
顺便提一下,给花音添加吉他的设定只是因为有吉他更能维持画面的平衡,也更容易表现演技,并且在接下来的影像中更方便使用,这正是影像制作人特有的视角,给我带来了很大的启发。
此外,现场表演开始后的整体印象可能也有所不同。在动画中,主要展现了花音的演奏,同时通过回忆来表现两人的命运,而在脚本中,更注重的是真昼“被落在一旁”的情感波动。就像这本小说一样,真昼被独自留下,与花音的歌声形成鲜明对比,并在回忆中反复浮现出千惠、Kiwi,以及真昼自己的台词,最后被观众推挤到后面。随后真昼回想起自己说的“如果出了CD我一定会买”,并有一段独白“不是这样的——其实是……”,之后花音的台词“我想在夜的水母面前唱歌”则以闪回的方式展现。这一场景在动画和小说中都有非常大的不同,体现了在追求心情表达与影像节奏之间的区别,而尤其是在音乐与影像同步的动画中更显得重要。因此,我认为这个场景在动画和小说中都具有各自的魅力。
此外,可能您还会觉得有些小说中印象深刻的台词被删减了,这多是因为时间限制或为了更注重影像节奏。即使台词本身很好,但由于时间关系无法加入,或过多重叠会显得拖沓,这是影像中常见的问题,这部分我认为体现了导演“不要吝惜好点子,该删的还是要删”的锐利直觉。结果,影像的节奏更加流畅了。
在某些方面,整个创意的改变也可能让人惊讶,比如花音回忆起芽衣的契机与动画不同。动画中是看到了打破的温泉蛋,而小说中是看到手机待机画面后真昼通过图像处理回忆起来,事实上在脚本中原本是“真昼看到温泉蛋后想起芽衣的待机画面,并通过学生证的照片进行图像处理”这一流程,但由于步骤过多,最终动画中只保留了温泉蛋。看到食物(比如打破的温泉蛋)回忆起芽衣是导演的创意,这种画面的点子是动画所特有的,而在小说中可能缺乏说服力,所以我在小说中保留了另一种版本。这也是影像和文字媒介的不同之处。
虽然有些杂乱无章的解释,但如果这些关于影像与小说的不同思考能够帮助您更深入地欣赏作品,那就再好不过了。
……从《友崎君》开始关注我的各位,不要期待我在这里讲什么癖好。这里要展示的是一个干净的屋久悠树。
那么,接下来是致谢。
感谢在本书出版过程中付出辛勤努力的担当编辑林田先生、轻文库的各位,负责封面的popman3580,负责黑白插画的谷口淳一郎先生,印刷所、书店及销售渠道相关的所有人,动画工房、King Records的《夜水母》担当各位。衷心感谢。
以及,感谢所有读者和观看动画的观众。希望您能继续关注下一卷。
非常感谢您阅读《小说 夜晚的水母不会游泳》第一卷。我是原作动画的系列构成和脚本负责者,同时也负责了这本小说改编的屋久悠树。
这本小说是在动画播出一个半月后,即五月二十日发售的,因此很多读者可能是在看过动画之后才来阅读这本书的,希望您能享受其中。将那美丽的画面和演出、充满灵魂的表演通过文字表达出来,这确实是一项非常困难的工作,但我尽力而为,希望能够写出不输于那些顶级影像的作品。
读完第四章,特别是第一章和第二章时,或许很多人会惊讶于与动画不同的场景。动画的制作通常是在脚本完成后,基于此制作分镜,而在《夜水母》的情况下,由竹下导演负责的部分,往往在分镜阶段进行了很大的改动,因此这次的小说改编内容更接近“脚本的最终稿”,而不是“专注于影像的分镜”。
其实,这段后记是在三个月连续出版的紧张时间内写成的,所以我打算利用这个空间来解释一些动画和小说之间的不同之处,以及一些制作的幕后故事,希望您能继续关注。
第一章中最让人惊讶的差异点应该是花音没有拿吉他吧?在脚本中,原本像这本小说一样,现场表演的场景是从抢过麦克风并用歌声征服观众开始的,所以“看好了,Yoru!”这句台词是导演为了动画效果而加入的台词,是否让您感到惊讶呢?之后真昼的头发动作也在影像中非常出彩。
顺便提一下,给花音添加吉他的设定只是因为有吉他更能维持画面的平衡,也更容易表现演技,并且在接下来的影像中更方便使用,这正是影像制作人特有的视角,给我带来了很大的启发。
此外,现场表演开始后的整体印象可能也有所不同。在动画中,主要展现了花音的演奏,同时通过回忆来表现两人的命运,而在脚本中,更注重的是真昼“被落在一旁”的情感波动。就像这本小说一样,真昼被独自留下,与花音的歌声形成鲜明对比,并在回忆中反复浮现出千惠、Kiwi,以及真昼自己的台词,最后被观众推挤到后面。随后真昼回想起自己说的“如果出了CD我一定会买”,并有一段独白“不是这样的——其实是……”,之后花音的台词“我想在夜的水母面前唱歌”则以闪回的方式展现。这一场景在动画和小说中都有非常大的不同,体现了在追求心情表达与影像节奏之间的区别,而尤其是在音乐与影像同步的动画中更显得重要。因此,我认为这个场景在动画和小说中都具有各自的魅力。
此外,可能您还会觉得有些小说中印象深刻的台词被删减了,这多是因为时间限制或为了更注重影像节奏。即使台词本身很好,但由于时间关系无法加入,或过多重叠会显得拖沓,这是影像中常见的问题,这部分我认为体现了导演“不要吝惜好点子,该删的还是要删”的锐利直觉。结果,影像的节奏更加流畅了。
在某些方面,整个创意的改变也可能让人惊讶,比如花音回忆起芽衣的契机与动画不同。动画中是看到了打破的温泉蛋,而小说中是看到手机待机画面后真昼通过图像处理回忆起来,事实上在脚本中原本是“真昼看到温泉蛋后想起芽衣的待机画面,并通过学生证的照片进行图像处理”这一流程,但由于步骤过多,最终动画中只保留了温泉蛋。看到食物(比如打破的温泉蛋)回忆起芽衣是导演的创意,这种画面的点子是动画所特有的,而在小说中可能缺乏说服力,所以我在小说中保留了另一种版本。这也是影像和文字媒介的不同之处。
虽然有些杂乱无章的解释,但如果这些关于影像与小说的不同思考能够帮助您更深入地欣赏作品,那就再好不过了。
……从《友崎君》开始关注我的各位,不要期待我在这里讲什么癖好。这里要展示的是一个干净的屋久悠树。
那么,接下来是致谢。
感谢在本书出版过程中付出辛勤努力的担当编辑林田先生、轻文库的各位,负责封面的popman3580,负责黑白插画的谷口淳一郎先生,印刷所、书店及销售渠道相关的所有人,动画工房、King Records的《夜水母》担当各位。衷心感谢。
以及,感谢所有读者和观看动画的观众。希望您能继续关注下一卷。