章太炎《与汪旭初论阿字长短音书》
旭初足下:(藏檀注:汪东,原名汪东宝,字旭初,章太炎弟子)
前闻足下述袞父(注:汪荣宝,字袞父,为汪东长兄,汪东行三)語,以為歌戈魚模古韻皆作長音,略有辨難。今見袞父原著,惜其未探音理也。為條辨如左:
內典譯著,自隋以上,皆略取相似,不求諧切。玄奘、窺基、義凈之書,譯音漸密,然亦尚有疏者。如宋、明人書,譯金、元音不能正確,蓋不足為典要矣。袞父見其譯長音者,仍取歌戈之字,以為歌戈亦本長音,不悟用戈歌作長音者誠多,亦有取之他部者。或本泰叏曷末諸部,如羯(羯磨)、末(末那)、賴(阿賴耶)等是也。或本覃談諸部,如曇(曇摩)、三(三藐三菩提)、南(南無)等是也。唯泰叏(guái)曷末妙切長音,其他皆略相似而已。且梵音聲勢,吾曾親從印度學者受之,其阿字本有短長二韻,如釋迦牟尼之迦,菩提薩埵之埵,阿修羅之羅,於彼亦作阿字短音,即此歌戈等部音也。西音有阿字長音,無阿字短音,故於此不能分別也。晉、宋、齊、梁之間,麻部與歌戈同讀,凡阿字長音短音之韻,或以歌戈麻字譯之,或以泰叏曷末字譯之,其長其短,亦未暇分別也。有時參用殊韻,則覃談亦得以乘間簉(zào)乏。今以不甚剴(kǎi)切之譯音,倒論此土古音聲勢,然則覃談等韻,于古亦作阿字長音韻耶?必不然也。
(后略)
旭初足下:(藏檀注:汪东,原名汪东宝,字旭初,章太炎弟子)
前闻足下述袞父(注:汪荣宝,字袞父,为汪东长兄,汪东行三)語,以為歌戈魚模古韻皆作長音,略有辨難。今見袞父原著,惜其未探音理也。為條辨如左:
內典譯著,自隋以上,皆略取相似,不求諧切。玄奘、窺基、義凈之書,譯音漸密,然亦尚有疏者。如宋、明人書,譯金、元音不能正確,蓋不足為典要矣。袞父見其譯長音者,仍取歌戈之字,以為歌戈亦本長音,不悟用戈歌作長音者誠多,亦有取之他部者。或本泰叏曷末諸部,如羯(羯磨)、末(末那)、賴(阿賴耶)等是也。或本覃談諸部,如曇(曇摩)、三(三藐三菩提)、南(南無)等是也。唯泰叏(guái)曷末妙切長音,其他皆略相似而已。且梵音聲勢,吾曾親從印度學者受之,其阿字本有短長二韻,如釋迦牟尼之迦,菩提薩埵之埵,阿修羅之羅,於彼亦作阿字短音,即此歌戈等部音也。西音有阿字長音,無阿字短音,故於此不能分別也。晉、宋、齊、梁之間,麻部與歌戈同讀,凡阿字長音短音之韻,或以歌戈麻字譯之,或以泰叏曷末字譯之,其長其短,亦未暇分別也。有時參用殊韻,則覃談亦得以乘間簉(zào)乏。今以不甚剴(kǎi)切之譯音,倒論此土古音聲勢,然則覃談等韻,于古亦作阿字長音韻耶?必不然也。
(后略)