英文名字“God of War”意为“战争之神”,其实与游戏内容不符,虽然主角奎托斯在设定上,原本是军队领袖,但游戏从未展现他的军事才能,一直都是单打独斗。甚至到了最新一代战神5,结局奎爷带领“大军”直捣阿斯嘉德小村庄,也只是战前发表了讲话,然后手下一个个飞天遁地,而我们的大将军却一步一个脚印,在村庄门口与杂兵纠缠,与战争之神完全不搭边。
相比英文版名字,中文版的“战神”更加恰当,因为战神这名字,大家第一反应它的意思是“战斗之神”,强调个人武力,而非领兵打仗。

相比英文版名字,中文版的“战神”更加恰当,因为战神这名字,大家第一反应它的意思是“战斗之神”,强调个人武力,而非领兵打仗。
