中国青年报:《山楂树之恋》正在被张艺谋改编成电影。同名电视剧的改编也正在进行中。你认为影视改编与原著之间关系如何?
艾米:小说改编成影视,就像翻译一样,是从一种语汇到另一种语汇的转换。只不过小说是文字的语汇,影视是画面和音响的语汇。所以,改编实际上是用画面和音响的语汇再现小说用文字表现的内容。
影视改编可以完全忠实于原著,也可以完全不忠实于原著,中间还可以有各种程度的忠实度,这都是允许的,改编史上也都有例子可循。至于影视改编应该忠实到什么程度,是由改编的目的决定的。如果你的忠实度不能达到你的目的,那么就是自己拆自己的台。
《山楂树之恋》出版已经好几年,海内外拥有大量“山楂迷”。电影导演张艺谋和电视剧导演李路想把它搬上大小银屏,我想重要原因应该是看中了它的故事框架和雄厚的读者群。既然如此,还是应该尽量忠实于原著,否则还不如找人创作一个新剧来拍摄。
艾米:小说改编成影视,就像翻译一样,是从一种语汇到另一种语汇的转换。只不过小说是文字的语汇,影视是画面和音响的语汇。所以,改编实际上是用画面和音响的语汇再现小说用文字表现的内容。
影视改编可以完全忠实于原著,也可以完全不忠实于原著,中间还可以有各种程度的忠实度,这都是允许的,改编史上也都有例子可循。至于影视改编应该忠实到什么程度,是由改编的目的决定的。如果你的忠实度不能达到你的目的,那么就是自己拆自己的台。
《山楂树之恋》出版已经好几年,海内外拥有大量“山楂迷”。电影导演张艺谋和电视剧导演李路想把它搬上大小银屏,我想重要原因应该是看中了它的故事框架和雄厚的读者群。既然如此,还是应该尽量忠实于原著,否则还不如找人创作一个新剧来拍摄。