赛斯吧 关注:5,979贴子:65,094
  • 0回复贴,共1

我只会对建设性的建议做出反应!

只看楼主收藏回复

转载机翻自:https://speakingofseth.com/index.php/topic,2765.0.html
"I will only react to constructive suggestions!"
“我只会对建设性的建议做出反应!”
July 03, 2022, 02:51:48 AM
2022 年 7 月 3 日 02:51:48 上午
The Early Sessions: Book 8 of The Seth Material
早期课程:赛斯材料第 8 卷
SESSION 340 会议340
MAY 10, 1967 9 PM WEDNESDAY
1967 年 5 月 10 日,星期三 晚上 9 点
*****
your environment and the conditions of your life at any given time are the direct result of your own expectations. You form physical materializations of these realities within your own mind.
在任何特定时间,你的环境和生活条件都是你自己期望的直接结果。你在自己的头脑中形成了这些现实的物理实体化。
*****
If you would have good health, if you would have good health for the child, then you must imagine this as vividly as, in fear, you imagine the opposite.
如果你想要身体健康,如果你想要孩子身体健康,那么你必须生动地想象这一点,就像你在恐惧中想象相反的情况一样。
*****
You create many of your own difficulties, if not all of them. This is true for all individuals. The inner psychological state is projected outward, gaining physical reality.
你自己制造了许多困难,即使不是全部。对于所有个人来说都是如此。内在的心理状态向外投射,获得物理现实。
*****
Quite literally, you see what you want to see, and you see your own thoughts, your own emotional attitudes, materialized in physical form.
毫不夸张地说,你看到了你想看到的东西,你看到了你自己的想法、你自己的情感态度,这些都以物质形式具体化了。
*****
Now if you would change an individual, change your thoughts toward him, and changes will appear in the sense data world.
现在,如果你要改变一个人,改变你对他的想法,感知数据世界就会出现变化。
*****
Now: you must understand, for one thing, that telepathy operates constantly at a subconscious level. If you continually expect any individual to behave in a particular manner, then you are constantly sending him telepathic suggestions that he will do so. Every individual reacts to suggestion. According then to the specific conditions existing at the time, such an individual will to some extent or another act according the mass suggestions he has received.
现在:你必须明白,一方面,心灵感应在潜意识层面持续运作。如果你不断地期望任何人以某种特定的方式行事,那么你就不断地向他发送心灵感应建议,让他这样做。每个人都会对建议做出反应。那么根据当时存在的具体条件,这样的个人就会在某种程度上按照他所收到的群众建议行事。
These mass suggestions include not only those given to him by others, both verbally and telepathically, but also those suggestions that he has given to himself while in the waking or dream states. If individual A is in a period of despondency, then this is because he has already become prey to negative suggestions of his own and others. If now you see him and think that he looks miserable—or that he is an incurable drunk—then indeed these suggestions are picked up by him subconsciously though you have not spoken a word, and in his already weakened condition, they will be accepted and acted upon.
这些大量的建议不仅包括其他人通过口头和心灵感应给予他的建议,还包括他在清醒或梦境状态下给自己的建议。如果A个人正处于沮丧时期,那么这是因为他已经成为自己和他人负面建议的牺牲品。如果你现在看到他,觉得他看上去很痛苦,或者觉得他是一个无可救药的酒鬼,那么这些暗示确实会在你没有说话的情况下被他下意识地接受,并且在他已经虚弱的情况下,这些建议会被接受和接受。采取了行动。
If, on the other hand, thinking of him under the same conditions, you stop yourself and say gently to yourself: he will begin to feel better now—or his drinking is temporary—and there is indeed hope here, then you have given him aid, for the suggestions will at least represent some small telepathic ammunition to fight off the war of despondency.
另一方面,如果在同样的条件下想到他,你停下来,温柔地对自己说:他现在会开始感觉好些了——或者他的酗酒是暂时的——而且这里确实有希望,那么你就给了他援助,因为这些建议至少会代表一些小型的心灵感应弹药来对抗沮丧的战争。
There are obviously ways in which you can mold your own conditions, protect yourself from your own negative suggestions and those given to you by others. You must immediately erase a negative thought or picture by replacing it with its opposite.
显然,你可以通过一些方法来塑造自己的条件,保护自己免受自己和他人给你的负面建议的影响。你必须立即消除消极的想法或图片,用相反的想法或图片取而代之。
If you think, "I have a headache," and if you do not replace this suggestion by a positive one, then you are automatically suggesting that the body set up those conditions that will result in the continuation of the malady. You may take a break and we shall continue shortly. I will give you a commercial that is better than your Excedrin, you see. The short headache. We shall tell you how to have none at all.
如果你想,“我头痛”,并且如果你不用积极的建议来代替这一建议,那么你就自动暗示身体设置了那些将导致疾病持续存在的条件。您可以休息一下,我们很快就会继续。我会给你一个比你的 Excedrin 更好的广告,你看。短暂的头痛。我们将告诉你如何完全没有。
(9:35 break. Jane's eyes were open at times, her pace good.
(9点35分休息。简的眼睛有时会睁开,她的节奏很好。
(9:45 resume.) (9:45 恢复。)
Now: You are not listening to what your own inner voice says. You are listening to what your ego says, and this I speaks through your mouth and then you hear this I's words. But these are not the words of the whole self. These are merely the words of the one part of the self with which you are most acquainted.
现在:你没有倾听自己内心的声音。你正在听你的自我所说的话,而我通过你的嘴说出来,然后你听到了我的话。但这些并不是整个自我的话。这些只是你最熟悉的自我的一部分的话语。
*****
You must learn to listen to the voice of your inner self, for if you know the use you are to this man, you do not recognize the nature of his use to you.
你必须学会倾听内心的声音,因为如果你知道你对这个男人的用途,你就不会认识到他对你的用途的本质。
You have built defenses so strongly that you have not heard the voice of the inner self. The inner self is hardly to be feared. You have allowed the ego to become a counterfeit self, and you take its word because you will not hear the muffled voice that is within you speak.
你已经建立了如此强大的防御,以至于你没有听到内在自我的声音。内在的自我几乎不值得恐惧。你已经让自我变成了一个假冒的自我,你接受了它的话,因为你不会听到你内在说话的低沉声音。
You have been examining others, rather than examining the self. What you see of others is the materialization of what you think , subconsciously, that you are: not necessarily what you are. For example: if others seem deceitful to you it is because you deceive yourself and then project this outward onto others.
你一直在审视别人,而不是审视自己。你对他人的看法是你潜意识中认为自己的具体化:不一定是你自己。例如:如果别人对你来说似乎是欺骗性的,那是因为你欺骗了自己,然后将这种欺骗投射到别人身上。
These are simply examples now. If an individual sees only evil and desolation in the physical world, it is because he is obsessed with evil and desolation and projects them outward and closes his eyes to all else. If you want to know what you think of yourself, then ask yourself what you think of others, and you will find your answer.
现在这些只是例子。如果一个人在物质世界中只看到邪恶和荒凉,那是因为他沉迷于邪恶和荒凉,并将它们向外投射,而对其他一切视而不见。如果你想知道自己对自己的看法,那么问问自己对别人的看法,你就会找到答案。
This is, of course, on a subconscious basis. Another example only: a very industrious individual thinks the majority of mankind are lazy and good for nothing. No one would ever think of calling him lazy or good for nothing, yet this may be precisely his own subconscious picture of himself, against which he drives himself incessantly, all in an effort to prove that his erroneous self-image is, indeed, wrong. And all without realizing his basic concept of himself and without recognizing the fact that he projects it outward onto others.
当然,这是在潜意识的基础上。仅举另一个例子:一个非常勤奋的人认为大多数人都是懒惰的,一无是处。没有人会想到说他懒惰或一无是处,但这可能正是他自己的潜意识形象,他不断地驱使自己反对这种形象,这一切都是为了证明他错误的自我形象确实是错误的。而这一切都没有意识到他对自己的基本概念,也没有认识到他将其投射到他人身上的事实。
True self-knowledge is indispensable for health or vitality, and this means in every instance. The recognition of the truth about the self means that you must first discover what you think about yourself subconsciously. If this is a good image, build upon it. If it is a poor one, recognize it as simply the opinion of the subconscious and not as a definite truth.
真正的自知之明对于健康或活力来说是不可或缺的,这在任何情况下都意味着如此。认识自我的真相意味着你必须首先发现你的潜意识对自己的看法。如果这是一个好的形象,就以它为基础。如果它是一个糟糕的观点,请将其视为潜意识的观点,而不是明确的真理。
The subconscious has its opinions as the ego does.
潜意识和自我一样有自己的观点。
*****
It is important that you all realize the ways in which your attitudes and feelings affect others through telepathic workings, and the ways in which the smallest thought affects your own emotions, and the physical condition of your image.
重要的是,你们都要认识到您的态度和感受如何通过心灵感应影响他人,以及最小的想法如何影响您自己的情绪以及您形象的身体状况。
For our guest: you should tell yourself frequently, "I will only react to constructive suggestions," for this gives you some protection against your own negative thoughts and those of others. You can observe these laws in operation where you work and also, privately, when you are alone. A negative thought, if it is not erased, will almost certainly result in a negative situation, a momentary despondency, a headache, according to the original intensity of the thought.
对于我们的客人:您应该经常告诉自己,“我只会对建设性的建议做出反应”,因为这可以保护您免受自己和他人的消极想法的影响。您可以在工作场所以及私下独处时遵守这些法律。消极的想法如果不被消除,几乎肯定会导致消极的情况,根据想法的原始强度,暂时的沮丧、头痛。
Now: if you find yourself saying to yourself: "I have a headache," you must immediately say "That is in the past. Now in this new moment, this new present, I am already feeling better." Then immediately turn your attention away from your physical condition entirely. Concentrate upon something pleasant, or begin another task.
In this way you are no longer suggesting to the body that it reproduce headache conditions. The exercise may be repeated.
通过这种方式,您不再向身体暗示它会重现头痛症状。可以重复该练习。
现在:如果你发现自己对自己说:“我头痛”,你必须立即说:“那已经过去了。现在,在这个新的时刻,这个新的现在,我已经感觉好多了。”然后立即将注意力完全从身体状况上移开。专注于一些令人愉快的事情,或者开始另一项任务。
*****
Re: "I will only react to constructive suggestions!"
回复:“我只会对建设性的建议做出反应!”
I've revisited some of the results of a search for "constructive suggestions". I found them quite informative.
我重新审视了“建设性建议”搜索的一些结果。我发现它们内容丰富。
"The ego simply cannot judge, as a rule, whether an action is a constructive or an impeding one, for the personality as a whole.
“一般来说,自我根本无法判断一个行为对于整个人格来说是建设性的还是阻碍性的。
It can judge whether an action is a constructive or an impeding one for itself. Upon many occasions the purposes of the ego coincide with the purposes of the whole personality, but upon many occasions the purposes of the ego do not coincide with the best purposes of the whole personality. And in such cases the ego is not equipped to judge, except for itself."
它可以判断一个行为对自己来说是建设性的还是阻碍性的。在许多情况下,自我的目的与整个人格的目的一致,但在许多情况下,自我的目的与整个人格的最佳目的并不一致。在这种情况下,自我没有能力进行判断,除了它自己。”
—TES4 Session 163 June 21, 1965
—TES4 第 163 场,1965 年 6 月 21 日
"The inner self here, through intuitive insight, can usually recognize whether an action is an impeding or a constructive one for the purposes of the personality involved. Even an action which appears blatantly as an impeding action, may temporarily serve as a constructive one. It may then turn into an impeding action.
“这里的内在自我,通过直觉的洞察力,通常可以识别出一个行为对于所涉及的人格而言是阻碍性的还是建设性的。即使是公然表现为阻碍性的行为,也可能暂时充当建设性的行为。然后它可能会变成一种阻碍行为。
An illness, as an impeding action for example, may nevertheless be a constructive action at any given time, in that it may prevent action within the personality from following more destructive actions. When this destructive possibility has passed however, an illness that is still maintained would therefore become a definite impeding action; for any seemingly impeding action cannot be judged alone, but in the context of other action elements of which any given personality is involved."
例如,疾病作为一种阻碍行为,在任何给定时间都可能是一种建设性行为,因为它可以阻止人格内部的行为遵循更具破坏性的行为。然而,当这种破坏性的可能性过去后,仍然存在的疾病就会成为一种明确的阻碍行为。因为任何看似有阻碍的行为都不能单独判断,而必须结合任何特定人格所涉及的其他行为要素来判断。”
—TES4 Session 163 June 21, 1965
—TES4 第 163 场,1965 年 6 月 21 日
"This is the ideal circumstance, for when this is the case then the ego listens to the inner self, and then directs its energy outward in a way that is beneficial for the whole gestalt framework. What you call negative suggestions are often judgments of the ego, for suggestion works from the ego to the subconscious, as well as it works the other way around. Such suggestions made by the ego can indeed be caught, and positive or constructive suggestions given to replace them.
“这是理想的情况,因为当这种情况发生时,自我就会倾听内在的自我,然后以有利于整个格式塔框架的方式将其能量向外引导。你所谓的负面建议通常是对自我的判断。自我,因为暗示是从自我到潜意识起作用的,也可以反过来起作用,自我提出的这种建议确实可以被捕捉到,并给出积极的或建设性的建议来取代它们。
However, automatic responses can also be set up, so that only constructive suggestions are reacted to. In such instances however, the inner self should be allowed to make the judgment ultimately, as to which suggestions are constructive and which are not."
但是,也可以设置自动响应,以便仅对建设性建议做出反应。然而,在这种情况下,应该让内心的自我最终做出判断,哪些建议是建设性的,哪些不是。”
—TES4 Session 163 June 21, 1965
—TES4 第 163 场,1965 年 6 月 21 日


IP属地:山东1楼2023-08-02 22:01回复