与布莱泽开局的一致好评相对的,布莱泽中文OPEP褒贬不一,有不少人直接把“烂″字打在了屏幕上,相对于上周吧友们对布莱泽的各种高评,令人唏嘘。
我想着这歌有这么烂吗?就立刻去听了一下。
听完过我寻思着,中文oped不是挺好吗?完全的正能量歌曲,旋律不差词也不错。
有人说"守护光″、"奇迹出现″就是玩烂梗、与剧不搭。嗯,我寻思着奥特曼本身不就是"光″和"奇迹″?另外"光″和"奇迹″不也能象征着怪兽肆虐的大背景下弱小的人类挺身而出保卫家园的勇气?这为什么不算贴合主题?《布菜泽奥特曼》是子供向片,通过主角方的行动向孩子们传递正能量有任何问题?同理中文歌词又有什么不对的地方?直观地让孩子们感受到正能量有什么不好?(相信吧友们看剧的第一选择都是日语版吧,为看国语而看国语的有多少人,我不评价)至于上来就给扣上一个"烂″吗的评价吗?
日文里的"希卡利″、英文的"莱特″,倒基本没什么人吐槽"光″的问题呢。
我的建议是看日版就看日版,更喜欢日语opep没问题;但不要随便一踩一捧,对着国语opep输出一顿;国语opep,也许众口难调,但聊胜于无,正面影响力绝对比负面影响力大,何况它们这次还做得不错。









我想着这歌有这么烂吗?就立刻去听了一下。
听完过我寻思着,中文oped不是挺好吗?完全的正能量歌曲,旋律不差词也不错。
有人说"守护光″、"奇迹出现″就是玩烂梗、与剧不搭。嗯,我寻思着奥特曼本身不就是"光″和"奇迹″?另外"光″和"奇迹″不也能象征着怪兽肆虐的大背景下弱小的人类挺身而出保卫家园的勇气?这为什么不算贴合主题?《布菜泽奥特曼》是子供向片,通过主角方的行动向孩子们传递正能量有任何问题?同理中文歌词又有什么不对的地方?直观地让孩子们感受到正能量有什么不好?(相信吧友们看剧的第一选择都是日语版吧,为看国语而看国语的有多少人,我不评价)至于上来就给扣上一个"烂″吗的评价吗?
日文里的"希卡利″、英文的"莱特″,倒基本没什么人吐槽"光″的问题呢。
我的建议是看日版就看日版,更喜欢日语opep没问题;但不要随便一踩一捧,对着国语opep输出一顿;国语opep,也许众口难调,但聊胜于无,正面影响力绝对比负面影响力大,何况它们这次还做得不错。








