meme图吧 关注:429,500贴子:1,211,216

对于meme图翻译有些许疑问

只看楼主收藏回复

从外网搬进来的meme图经过翻译后变成了中文,那么需不需要加个水印注明译者
例如好色龙,他翻译的每张图都在不容易擦掉的地方加上了“译:好色龙”,倒也是合理啦...
但是很多梗图的原作者就没有署名,所以加上译者的名字是不是有点...🤔
还是说大家都无所谓的




























IP属地:云南1楼2022-12-23 23:02回复
    支持一下


    IP属地:湖南来自Android客户端2楼2022-12-23 23:09
    回复
      好好好,好色龙还是经典。随便问下乳糖不耐受那个是什么意思。


      IP属地:上海来自Android客户端3楼2022-12-24 01:03
      收起回复
        支持,蛮喜欢他的


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2022-12-24 07:40
        收起回复
          想问他这些梗图都发在哪里啊,真的老是看见他,他翻译了巨多梗图了


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2022-12-24 07:57
          收起回复
            那就水贴吧


            IP属地:安徽来自Android客户端6楼2022-12-24 08:46
            回复
              楼主可以帮忙解释一下这个什么意思吗?看不太懂


              IP属地:上海来自Android客户端7楼2022-12-24 08:58
              收起回复
                我确实有“二手尴尬症”


                来自Android客户端8楼2022-12-24 09:16
                收起回复
                  我本身对这种行为没有意见,但是好色龙本身就td而且fg,挺逆天的,看着很隔应


                  IP属地:江西来自Android客户端9楼2022-12-24 10:13
                  收起回复
                    看不懂繁体字怎么办


                    IP属地:山东来自iPhone客户端10楼2022-12-24 10:19
                    收起回复


                      IP属地:北京来自Android客户端11楼2022-12-24 10:46
                      收起回复
                        但就是人家翻译的,有水印也没办法。外网meme作者没署名翻译也没有帮他们署名的义务。顺其自然吧


                        IP属地:湖北来自Android客户端12楼2022-12-24 10:56
                        收起回复


                          IP属地:河南来自Android客户端13楼2022-12-24 11:07
                          回复
                            我比较反感,作者都没署名你一个b翻译署名?


                            IP属地:重庆来自Android客户端14楼2022-12-24 11:21
                            收起回复
                              那他翻译的 打上自己的水印没问题 我是不反对这种行为的 如果没有翻译 有很多图也看不懂啊


                              IP属地:广东来自Android客户端15楼2022-12-24 11:33
                              回复