1.我去剪头发-i will go cut my hair
如果说完整句 “我去让头发被剪” 又长又奇怪。
而且过程不一定只有剪,最终结果都一样:“发型/头发”。
所以以结果为导向应该说:“我去弄个(搞个)头发/发型”ill get a haircut
2.你怎么看-how do you view this
完全可以回答:“我用眼睛看”
因为你问的结果是他看的方式而不是他的想法。
英文思维“以结果为导向,强调结果之间的客观关系”
中文思维“以人为本 强调过程”你还能举多少例子?
ps:feel free to troll
如果说完整句 “我去让头发被剪” 又长又奇怪。
而且过程不一定只有剪,最终结果都一样:“发型/头发”。
所以以结果为导向应该说:“我去弄个(搞个)头发/发型”ill get a haircut
2.你怎么看-how do you view this
完全可以回答:“我用眼睛看”
因为你问的结果是他看的方式而不是他的想法。
英文思维“以结果为导向,强调结果之间的客观关系”
中文思维“以人为本 强调过程”你还能举多少例子?
ps:feel free to troll