蝙蝠侠吧 关注:243,052贴子:2,716,756
  • 16回复贴,共1

分析一下会飞的老鼠/耗子/告密者/线人这一谜语

只看楼主收藏回复

我去网上看了一些西班牙语的解析、同时在贴吧、豆瓣、知乎等等翻了一下各位老哥的解答大概整理出了谜语的逻辑,希望大家看到以后可以尽量理解这个谜语、看懂这段剧情,不要再被网上一堆人无脑吐槽答案是蝙蝠太简单之类的言论洗脑


IP属地:广东1楼2022-03-20 23:12回复
    先整点好图





    IP属地:广东2楼2022-03-20 23:14
    回复
      当时谜语人说是解出谜题就能知道线人的身份,我去查了西班牙语解析才大概懂这个谜语:
      其实会飞的老鼠(you are el rata alada)这个谜题其实有三个解答,两个假一个真。
      首先普及西班牙语:el rata alada都是西班牙语:el即英语里的定冠词the,rata老鼠、告密者,alada轻轻挥动翅膀。西班牙语的定冠词the有分el la两个写法(西班牙语的阴阳性,我也不太懂)
      一开始蝙蝠侠和戈登他们首先猜到了第一个假答案,解码后得到谜底you are el rata alada即你是会飞的老鼠/耗子/告密者/线人,但是戈登吐槽谜语人西班牙语很烂,因为el是用错了的。在欧美rat有老鼠和告密者的意思,所以蝙蝠侠和戈登根据这句话猜想出告密者和翅膀、会飞有关,所以得出第一个假谜底是会飞的企鹅人。
      然后追车战找到企鹅人,企鹅人直接开骂,说不应该用el要用la,结合前缀猜会飞的老鼠不就是蝙蝠吗?得到了第二个假答案蝙蝠。但答案是错的,因为并不会这么简单(而且相当于让夏洛克去猜谜,答案是夏洛克·福尔摩斯),但企鹅人虽然猜错了却让蝙蝠侠一瞬间注意到要结合前缀猜谜底,且一瞬间猜到了严谨的谜语人是故意用错定冠词,真正的谜底是要把el换回正确的定冠词la,得到you are la rata alada,前缀you are la就是谐音URL,暗示这是一个网址,网址名就是rataalada,所以当时蝙蝠侠迅速输入网址和谜语人对话。
      然后谜语人在网站上说蝙蝠侠格局小了,企鹅和蝙蝠都是错误答案。
      最后我也忘了中间经历了什么,蝙蝠侠反应过来,会飞的还有猎鹰,猎鹰的英文是falcon,再加上错误的西班牙定冠词el,就是falcone(或者和el无关,falcon就是真正的答案,和falcone只有一个字母之差),所以会飞的老鼠/告密者的真正的答案就是黑帮老大法尔科内falcone。
      同时格局小了也暗示了可能不告密者为腐败的哥谭高层服务,而是腐败的哥谭高层为告密者服务,或者说每一个哥谭高层都是法尔科内的告密者。


      IP属地:广东3楼2022-03-20 23:25
      回复
        因为我自己不是学语言的,也还没时间二刷(二刷我也不会花太多心思去研究这些谜语估计),所以可能会有点错误,希望各位大哥觉得有错的话可以指正。


        IP属地:广东4楼2022-03-20 23:26
        回复
          发这个贴主要是因为看到有很多人没仔细看电影,忘记或者没注意真正的答案是法尔科内,出来后觉得蝙蝠就是正确答案,然后在网上疯狂吐槽蝙蝠侠和戈登连会飞的耗子是蝙蝠都猜不出来...同时也给一些没看懂这个谜语的人发一下分析解决大家心头纠结。


          IP属地:广东5楼2022-03-20 23:29
          回复
            自顶


            IP属地:广东6楼2022-03-20 23:43
            回复
              自订


              IP属地:广东7楼2022-03-20 23:43
              回复
                自顶


                IP属地:广东8楼2022-03-20 23:43
                回复
                  好贴,我就是这个没看明白


                  IP属地:陕西来自Android客户端9楼2022-04-08 16:47
                  回复
                    全片认真看自己思考下查查英文是完全可以这样推断出来,奈何广电不允许字幕注释谜语无法全面的翻译出来,导致有些英文不好的观众看不懂不理解给差评确实挺可惜的
                    You are el rata alada=你是个会飞的老鼠=你是个(名字)带翅膀的告密者,you are el=url网址,目标是父债子偿的布鲁斯韦恩,rata alada=名字带翅膀会飞的告密者=猎鹰falcon,目标是向警方告密合作铲除大毒枭马罗尼、手握官员把柄黑白通吃、真正操纵哥谭的法尔科内falcone
                    想想是挺搞笑的,b站某硬核的百大up主没仔细看自以为是猜蝙蝠都已经开喷新蝙智商带起节奏了 翻译只能说是尽力了,但我在对这个谜语有不理解疑惑的视频下评论友好交流解释一下其含义,居然还有看懂的跑来秀优越感我是没想到的
                    希望大家互相包容体谅一下,看不懂的可以尝试看下看懂了的观众翻译分析,看懂了的也别感觉优越感爆棚你懂了可看不懂的观众也大有人在,不要老以自己为世界中心吧


                    IP属地:广东来自Android客户端10楼2022-04-08 17:55
                    回复
                      首先要明确,这次电影里的谜题基本都是双关+谐音,所以企鹅人理解的是没错的,“你是一只带翅膀的老鼠”=你是一只蝙蝠只是这个谜题的表。谜题的里是因为鸽子会传播各种病毒和细菌,所以在国外有俗语称鸽子为“带翅膀的老鼠”,而在电影情境中,因为线索是在找rat(告密者),于是蝙蝠侠就近一步将鸽子理解为了stool pigeon(便鸽),这词在英语俚语里指卧底,线人,要理解到这层才推的顺之后的解谜


                      IP属地:重庆来自iPhone客户端11楼2022-04-08 18:12
                      收起回复
                        借这个贴可以顺便跟大家讨论下跟谜语人见面时,谜语人所说的“what is black and blue,and dead all over?”这个谜题的内容,网上有解读是说谜语人猜出了蝙蝠侠的真实身份,我并不觉得是,我对这个谜语的解读是,首先这个谜语的底是很经典的一个英语谜题“what is black and white,and red all over?”,谜语人将其中一部分改为“blak and blue(遍体鳞伤)”及dead,所以我倾向于谜语人在这只是借经典谜语玩了个语言梗来威胁蝙蝠侠,你阻止不了我的计划的,你只会“遍体鳞伤最后死的很惨”


                        IP属地:重庆来自iPhone客户端12楼2022-04-08 18:19
                        回复
                          尽管如此 还是感觉猜企鹅是真的离谱


                          IP属地:河南13楼2022-04-08 18:59
                          收起回复
                            在电影院看的似懂非懂 这里再看一遍就懂了


                            IP属地:广东来自iPhone客户端14楼2022-04-08 19:16
                            回复