- 〔慢慢地提起了精神,望了望外面的漫天星辰美好却不禁有种莫名的醉意,轻轻牵扯了唇际的温存浅谈曼言道〕 ‘好的。’ 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
- 〔笑靥漫漫疏落了远处却又似乎触手可及的星辰,续而将那一床黑绒天鹅绸铺盖在身上,莞尔聚酯给人的感觉宛若清浅见底的静溪〕 ‘Michael的翅膀倒是很漂亮啊,是用象牙梳梳理过的吗?’ 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
- 〔天色已晚,便将Michael留宿在了这里。〕 〔Raphael之神殿灯光聚于正中心的一点上,暗喻着殿内天使已然入眠。〕 Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it. 举起你的水晶酒杯吧。不要吝啬洒上你最好的香水,你想用的时候就享用吧!
- [轻轻地将门榻上的拂尘拭去了,笑靥妖冶到出奇得迷离在那一瞬空间转化为华碧] ‘量你也不能怎样,我知道你是谁的。Lucifer阁下。’ 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.
- [仍微笑着却向后退了两步,轻言] ‘初次见面,何必呢?进来歇一下,Raphael不会多留的。’ 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间 之雾。 The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.