月下独酌
--李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
Drinking Alone in Moonlight
By Li Bai
Among flowers with a pot of wine, I drink alone with no accompany.
I propose a toast to the moon and my shadow, then we are three.
The moon drinks nothing, and the shadow follows me in vain.
With two temporary companions, I seek pleasure in sleepless spring.
I sing and dance, when the moon wanders, and my shadow is messy.
We share joys when we're clear, and go apart after getting drunk.
Wish we enjoy the roam forever, till we meet again on milky way.