爆裂飞车吧 关注:4,314贴子:204,684

【个人搬运】爆裂飞车1+2人物设定稿

只看楼主收藏回复

昨天半夜偶然发现了负责了爆裂飞车1和2的人设和一代玩具盒绘的高遠るい老师在网站上公布的爆裂飞车的人设图~在印象里官方并没有发过这些【好像国内也没几家动画公司会公布人设图
好像看过这些的人也不是很多,而且觉得高远老师附在下面的一些话也挺有意思的,就把它搬过来啦。
爆裂3这位老师担任的是人物原案不是人设,所以就没有第三季的人设图了,除非奥飞以后出设定集【可能性为百分之一
不包括尼宇尼震和爆裂主持,这仨的人设应该是别人负责的。
我并不会日文,翻译均为百度机翻,意思可能会有所差别,仅供参考。
附老师参与的国漫作品


IP属地:福建1楼2020-04-12 02:05回复
    前言
    日文原文:
    長いこと更新が止まっていたので、まとめてリストアップ。
    メインキャラクター14人のデザイン原案を担当しました。ここからアニメーターさんがクリンナップしたものが最終デザインとして使われています。
    スタッフとしては途中離脱してしまいましたが、AULDEY潮流事業部の商品としては『战斗王飓风战魂』以来のヒットになったということで、非常に感慨深い作品です。
    【此为机翻仅供参考】
    因为长时间没有更新,所以汇总清单
    担任了主要角色14人的设计原案。从这里开始,动画制作者们将完成的作品作为最终设计来使用。
    作为工作人员虽然中途脱离了,但AULDEY潮流事业部的商品是继《战斗王飓风战魂》之后再次大热,是一部非常感慨深刻的作品。


    IP属地:福建2楼2020-04-12 02:06
    收起回复
      <飞伦>
      日文原文:
      鷹のクチバシをモチーフにした前髪が、我ながら本当にクールだったなって。立体には絶対できないけど、画的にはどっちを向いても破綻しない不思議。美少年!
      机翻:
      以鹰的喙为主题的刘海,连我自己都觉得很酷。立体绝对做不到,但是从画面上看,朝向哪边都不会破的不可思议。美少年!




      IP属地:福建3楼2020-04-12 02:13
      回复
        <擎锋>
        日文原文:
        プテラノドンのトサカをモチーフにしたはずが原形を留めていない前髪と、丸っこいクソガキ鼻がチャームポイント。パートナーの爆旋飞龙は爆売れしたらしく、一時期マジで店頭になかったようです。
        机翻:
        以波特罗诺顿的托萨卡为主题的刘海和圆圆的臭小鬼鼻子是其魅力点。搭档的爆旋飞龙好像爆卖了,好像有一段时间店里真的没有。




        IP属地:福建4楼2020-04-12 02:14
        回复
          <雷诺>
          日文原文:
          初期設定では二枚目枠だったはずなんですが、実際の本編では恐ろしくオマヌケな子にされていて可哀想でした。ジャージが『天际战骑』の宇翔のカーゴパンツと同じブランド、という本当にどうでもいい小ネタがあります。
          机翻:
          初期设定应该是美男子档,但实际的本篇却被设定成了可怕的粗野的孩子,很可怜。运动衫和『天际战骑』的宇翔的柯戈裤是同一品牌,真的有无所谓的小段子。



          IP属地:福建5楼2020-04-12 02:15
          回复
            <武泽>
            日文原文:
            背中の太極図は宗教?オカルト表現にあたり、児童向け番組の制作に関する政府の指導要綱に触れるということで、決定稿では消えています。しかしこいつは今見るとちょっと『らんま』のムースっぽすぎましたね。反省。
            机翻:
            背上的太极图是宗教、神秘的表现,由于接触了政府关于儿童向节目制作的指导纲要,所以在决定稿中消失了。但是这家伙现在看起来有点太像《乱马》的风格了呢。反省




            IP属地:福建6楼2020-04-12 02:16
            收起回复
              <安雅><粉红护士>
              日文原文:
              俺ほんとこの「3」の形したモミアゲ好きな、っていうかこのイカれたコスチュームのイラストが実際に男児向け玩具のパッケージになってしまったのが恐ろしいです。
              机翻:
              我真的很喜欢这个外形为“3”的模型,话说这个乌贼装的插画实际上变成了面向男孩的玩具包装,真的很恐怖。







              IP属地:福建7楼2020-04-12 02:18
              回复
                <凯飒>
                日文原文:
                こんなヒットラーユーゲントみたいな服装、よくOK出たよな。悪役だったらいいのか?
                机翻:
                像希特勒青年人那样的服装,很好地OK了吧。如果是反派角色就好了吗?




                IP属地:福建8楼2020-04-12 02:20
                收起回复
                  <狂虎>
                  日文原文:
                  軍人ということで露骨にナッシュとかロレントのイメージが入ってますね。
                  机翻:
                  因为是军人,所以给人露骨的纳什和洛伦特的印象。
                  楼主的个人吐槽:手臂上的纹身的设定在动画里好像被砍了




                  IP属地:福建9楼2020-04-12 02:22
                  回复
                    <赤珠>
                    日文原文:
                    軍人モチーフの狂虎に対して、こちらはスパイのイメージ。
                    机翻:
                    对于以军人为主题的狂虎,这是间谍的形象





                    IP属地:福建10楼2020-04-12 02:23
                    回复
                      <龙斗>
                      日文原文:
                      ゴーグル+顔の赤ライン、お察しいただけるかもしれませんがメロウリンクです
                      机翻:
                      护目镜+脸部的红色线条,可能您能察觉到,这是美玉链接
                      个人吐槽:感觉这个机翻有点奇怪……?



                      IP属地:福建11楼2020-04-12 02:24
                      收起回复
                        <马赫>
                        日文原文:
                        飞伦よりさらにイカれた前髪の持ち主。パートナーが牛だからカウボーイ風というのはちょっと単純と思われるかもしれないが、当初は牛じゃなくて狼の予定だったのです。
                        机翻:
                        拥有比飞伦还要乌黑的刘海。因为搭档是牛,所以可能会觉得牛仔风有点单纯,但是当初不是牛而是狼的预定。




                        IP属地:福建12楼2020-04-12 02:26
                        回复
                          <傲咨>
                          日文原文:
                          これも前髪で遊びすぎた例。正直、最後の敵としてはどうかっていう見た目ですけどね。
                          机翻:
                          这也是刘海玩过头的例子。说实话,作为最后的敌人看起来怎么样。




                          IP属地:福建13楼2020-04-12 02:27
                          回复
                            <泽塔>
                            日文原文:
                            善の側のリーダーが欲しいって言われて会議中にササッと描いてしまった記憶があります。ワイルド7みたい。
                            机翻:
                            我记得在会议上被说想要善的一方的领导,所以很快就画出来了。好像野性7。



                            IP属地:福建14楼2020-04-12 02:28
                            回复
                              <黑耀><白晶>
                              日文原文:
                              後期の敵として追加で描いたキャラ。勝気&おとなしい双子、と言われたので、お望みどおりドロシー&レオナの色を赤青反転させただけ。最初のオーダーの時、白晶は剣心とかテニプリ不二みたくしてくれって言われたけど無視した記憶が。主人公兄弟との交流で人間らしくなっていく人工生命体、という美味しい役どころだったんですが、話数短縮のあおりをモロに食らってドラマを端折られてしまった悲劇の双子。合掌。
                              机翻:
                              作为后期的敌人追加描绘的角色。因为被说是好胜和老实的双胞胎,所以就按照您的要求把多萝西和利昂的颜色变成了红蓝。第一次订购的时候,白晶被说了剑心和tenipuri不二打算,不过无视了的记忆。因为和主人公兄弟的交流而变得像人一样的人造生命体,是一个非常美味的角色,但是在故事数缩短的冲击下,被蒙洛伊打断了电视剧的悲剧的双胞胎。合掌





                              IP属地:福建15楼2020-04-12 02:30
                              收起回复