命运冠位指定吧 关注:1,862,522贴子:65,927,053
  • 11回复贴,共1

打完2.3我最好奇的是李白的月下独酌 应该怎么翻译

只看楼主收藏回复

日文原文或者翻译谁有,据说唐诗在日本很受欢迎,所以翻译应该是没什么问题,还是直接上原文?
在美服打到2.3的时候如果弄一串中文会不会让人一脸懵逼翻译成英文应该如何翻译


IP属地:广西1楼2019-12-28 22:46回复
    你去找呗,b站肯定有日服流程


    IP属地:河南来自Android客户端2楼2019-12-28 22:53
    收起回复
      日服我好像记得是繁中


      IP属地:安徽来自iPhone客户端3楼2019-12-28 23:01
      回复
        那个时候日本学习唐诗用的不就是汉字吗。。。日本现在也用汉字啊。。。


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2019-12-29 00:17
        回复
          日本原文是假名夹杂汉字


          IP属地:山西来自Android客户端5楼2019-12-29 01:13
          回复
            翻译成英语才是真的没内味了……参考赤壁赋


            IP属地:中国澳门来自Android客户端6楼2019-12-29 01:35
            回复
              翻译成哪国语言都没那味


              IP属地:广东来自iPhone客户端7楼2019-12-29 01:37
              回复
                在日版里就是汉字,中间加上使句意通顺的假名


                IP属地:江苏来自Android客户端8楼2020-01-20 00:08
                回复
                  woc 你原来是个大氵b


                  IP属地:海南来自iPhone客户端9楼2020-01-21 22:13
                  回复