我们都知道小町的全名是“雨宿町”,但是究竟该怎么读呢?
“町”有着很多种发音,其中最常见的是“dīng” “tǐng”发音。
在中文中,当“町”发tǐng音时有“田间小路”之意,只有少数地名中会发“dīng”音。尽管“tǐng”的发音更为广泛运用,但有些地名或人名因为长期误读,人们更习惯而约定俗成念了dīng
“町”在日语中大多用于地名,也有用作人名。日本有室町时代,也有这个姓,尽管日语中的“町”一般用中文发音应为“tǐng”,但这里念“tīng”。
“町”在日语用作人名时,似乎更有念做“tīng”的趋向。
所以按理来说,小町的叫法应该为“小tīng”,或是“小tǐng”(这种叫法十分别扭),但大多数人可能更加习惯发“dīng”音,尽管这可能是约定俗成的错误,其实也并无不妥之处,只要自己读着顺畅便是。
