《百宝珠》传说
从前,有位心地善良的年轻猎人,总把打到的猎物分给穷苦百姓,故受百姓爱戴。
一天,忽闻被老鹰捉住的小白蛇呼救,猎人拉弓救下小白蛇,发现竟是位美丽的姑娘。姑娘为报答猎人许下重金酬谢之诺,猎人拒绝,姑娘感动,便告诉猎人自己是公主之实,并说自己的父王有颗百宝珠,戴之可听到动物们的谈话,就能打到更多猎物帮助更多的人,但勿向外道出动物谈话之内容,否则将变成石头人,猎人默许。猎人随公主到王宫见到国王,国王问其何求,猎人按公主所说提及百宝珠,国王思后准许。猎人接过宝珠见上面有一“百”字,故明百宝珠名起缘由,道谢后便戴百宝珠离开。
某天,猎人听到动物们在说山洪来了快跑,猎人便把此消息转告乡亲们,乡亲们不信,猎人就把实情道出,瞬间猎人变成石头人。避险后乡亲们在石头人处立碑纪念,忽见一道白光从石头人身上飞出,渐渐远去……
The Legend of Bai Bao Zhu (the Bead Named Bai)
Once upon a time, there was a good-hearted young hunter who used to distribute his prey among the poor people, so he was beloved by them.
One day, hearing one small white snake caught by the eagle calling for help, the hunter pulled the bow to save it, and he found it was actually a beautiful girl. She promised a big reward to the hunter for his help. But he refused to accept it and the girl was moved by his kindness. Then she told him that she was the princess and that her father had a bead for him. If he wore it, he could understand the language of animals which could help him shoot more prey and help more people. But he had to promise not to tell anyone about what the animals talked, otherwise he would become a stone statue. Then he followed the princess to the palace to visit the king. The king asked what he wanted. The hunter referred to the bead as the princess had said. The king thought it over and approved it. The hunter took the bead and saw that there was a "bai"( hundred) a Chinese character on it. Then he knew why the bead was named “Bai“. After thanks to the king, he left with the bead.
One day, the hunter heard the animal saying that the mountain torrent was coming. The hunter told the villagers to escape. But they did not believe him. He told them the secret regardless of that curse. Suddenly the hunter turned into a stone statue.
After escaping from the flood, villagers erected a monument besides the stone statue to commemorate him. At this time, a white light flew out of the statue and gradually faded away.
从前,有位心地善良的年轻猎人,总把打到的猎物分给穷苦百姓,故受百姓爱戴。
一天,忽闻被老鹰捉住的小白蛇呼救,猎人拉弓救下小白蛇,发现竟是位美丽的姑娘。姑娘为报答猎人许下重金酬谢之诺,猎人拒绝,姑娘感动,便告诉猎人自己是公主之实,并说自己的父王有颗百宝珠,戴之可听到动物们的谈话,就能打到更多猎物帮助更多的人,但勿向外道出动物谈话之内容,否则将变成石头人,猎人默许。猎人随公主到王宫见到国王,国王问其何求,猎人按公主所说提及百宝珠,国王思后准许。猎人接过宝珠见上面有一“百”字,故明百宝珠名起缘由,道谢后便戴百宝珠离开。
某天,猎人听到动物们在说山洪来了快跑,猎人便把此消息转告乡亲们,乡亲们不信,猎人就把实情道出,瞬间猎人变成石头人。避险后乡亲们在石头人处立碑纪念,忽见一道白光从石头人身上飞出,渐渐远去……
The Legend of Bai Bao Zhu (the Bead Named Bai)
Once upon a time, there was a good-hearted young hunter who used to distribute his prey among the poor people, so he was beloved by them.
One day, hearing one small white snake caught by the eagle calling for help, the hunter pulled the bow to save it, and he found it was actually a beautiful girl. She promised a big reward to the hunter for his help. But he refused to accept it and the girl was moved by his kindness. Then she told him that she was the princess and that her father had a bead for him. If he wore it, he could understand the language of animals which could help him shoot more prey and help more people. But he had to promise not to tell anyone about what the animals talked, otherwise he would become a stone statue. Then he followed the princess to the palace to visit the king. The king asked what he wanted. The hunter referred to the bead as the princess had said. The king thought it over and approved it. The hunter took the bead and saw that there was a "bai"( hundred) a Chinese character on it. Then he knew why the bead was named “Bai“. After thanks to the king, he left with the bead.
One day, the hunter heard the animal saying that the mountain torrent was coming. The hunter told the villagers to escape. But they did not believe him. He told them the secret regardless of that curse. Suddenly the hunter turned into a stone statue.
After escaping from the flood, villagers erected a monument besides the stone statue to commemorate him. At this time, a white light flew out of the statue and gradually faded away.