一露吧 关注:93,249贴子:2,420,094

【2019新春活动第二弹】50题活动正式启动!

只看楼主收藏回复


祝大家情人节快乐!!
是的大家没有看错,这是【2019新春活动】(迟到版)!
其实,两年前的寒假50题作品票选也没来得及发布……
在这里,吧务组给大家郑重道歉!!!(土下座)
久违了!2019年50题活动终于来啦,今年将是全新的模式喔~
不过时间有限,如有疏失还请大家见谅!
大声预告一下:只要参加活动,就有机会抽到北海道拉丝芝士年糕蛋糕!


本楼含有高级字体1楼2019-02-14 16:38回复
    ※ 参与方式 ※
    今年的50题是和以往不同的形式,以歌曲作为创作发想,且歌曲的任何一个元素都能发挥,例如:歌名、歌词、旋律等等,不限定在歌名。
    参与形式除以往的同人文/图、视频等之外,还可进行翻唱(分类为其他组)。
    1. 指定题范围:50题及死神所有相关歌曲。
    即除了本帖指定的50题外,吧友也可以用《死神》的歌曲进行创作。
    题目可重复选择,题材不限。
    参赛帖1楼需标注使用的歌曲及来源。
    2. 题目可自拟。
    需在1楼标注使用的歌曲(未标注者不算参赛,还请大家注意~)
    选题请在本贴内跟帖贴出。
    请参加50题的各位大大将作品附在汇总帖内(汇总帖地址稍后楼中楼内贴出)。
    ※ 活动时间安排 ※
    即日起至2019年12月31日24点。
    请各位大大留意截止日期喔,截止日后的作品将无法参与评选。
    ※ 参赛贴格式 ※
    【2019年50题|文组】
    【2019年50题|图组】
    【2019年50题|其他组】
    范例——
    指定标题:【2019年寒假50题|文组】大丈夫
    自拟标题(需在1楼标注使用歌曲):【2019年寒假50题|文组】XXX
    如果不确定格式可以直接复制粘贴,格式不正确将会失去评选资格。
    ※ 作品评选说明 ※
    参赛作品将分成文组、图组、其他组进行评选。
    最终结果由吧内投票与吧务组评分综合决定。
    ※ 奖品说明 ※
    文组、图组、其他组均有一、二、三等奖各一名。
    一等奖:168元
    二等奖:52.16元+森永巧克力曲奇饼干
    三等奖:21.6元+明治雪吻夹心巧克力


    2楼2019-02-14 16:48
    回复(2)
      ※ 50题 ※
      1. Aqua Timez《つぼみ》(蕾)
      2. Angela Aki《手纸~拝启十五の君へ》(写给十五岁的自己)
      3. Aimer《蝶々结び》(蝴蝶结)
      4. Every Little Thing(小事乐团)《ありがとうはそのためにある》(因为如此所以感谢)
      5. EDGE of LIFE《Believe in Myself》
      6. Goose house《Beautiful Life》
      7. JAY'ED&Ms.OOJA《また君と》(还想与你一起)
      8. Kokia(吉田亚纪子)《光の方へ》(朝着光的方向)
      9. Kalafina《sprinter》
      10. Linked Horizon《虚ろな月の下で》(虚无之月之下)
      11. MONKEY MAJIK《空はまるで》(天空宛如......)
      12. Mr.Children《Your Song》
      13. Orange Range(橘子新乐园)《花》
      14. ONE OK ROCK《Always coming back》
      15. RADWIMPS《なんでもないや》(别来无恙/没什么大不了)
      16. RAM WIRE《僕らの手には何もないけど》(尽管我们的手中空无一物)
      17. RYTHEM《万華鏡キラキラ》(闪亮的万花筒)
      18. Rie Fu《あなたがここにいる理由》(你存在的理由)
      19. SEKAI NO OWARI《yume》(梦)
      20. SPYAIR《イマジネーション》(Imagination/想像力)
      21. SIAM SHADE 《曇りのち晴れ》(阴转晴)
      22. SunSet Swish 《君がいるから》(因為有你)
      23. wacci《大丈夫》(没关系)
      24. コブクロ(可苦可乐)《今丶咲き夸る花たちよ》(正在盛开的花儿啊)
      25. ラックライフ(Luck Life)《名前を呼ぶよ》(呼唤你的名字)
      26. ステレオポニー(Stereopony)《ツキアカリのミチシルベ》(月光的指引)
      27. 阿部芙蓉美《Birthday》
      28. 安田レイ(安田丽)《sunny》
      29. 倉木麻衣《1000万回のキス》(1000万的吻)
      30. 池田綾子《春よ丶來い》(春天來吧)/原唱:松任谷由実
      31. 東京事変《落日》
      32. 福原美穗《Let it out》
      33. 谷村新司《昴》(星)
      34. 古川本舗《21g》
      35. 和田光司&AiM《An Endless Tale》
      36. 和楽器バンド(和乐器乐队)《月 · 影 · 舞 · 華》/原唱:初音
      37. 米津玄师《Flowerwall》(花之墙)
      38. 茅原実里《境界の彼方》(境界的彼方)
      39. 平井堅《君の鼓动は君にしか鸣らせない》(唯有妳能鼓动的心跳)
      40. 手嶌葵《虹》
      41. 星村麻衣《ひかり》(光)
      42. 熊木杏里《あなたに逢いたい》(想与你相见)
      43. 熊谷育美《雲の遥か》(云的遥远)
      44. 絢香《繋がる心》(相系的心)
      45. 夏川里美《キセキノハナ》(奇迹之花)/原唱:Lyrico
      46. 中島美嘉《桜色舞うころ》(樱花纷飞时)
      47. 不才《你有没有见过他》/原曲:钟嘉欣《钢琴哭》
      48. 程璧、莫西子诗《我想和你虚度时光》
      49. Florence&The Machine《No Light,No Light》
      50. Wild《Brighter side》


      3楼2019-02-14 16:49
      回复(3)
        ※ 50题曲目歌词 ※
        注:楼中楼附网易云歌词来源页面,进入即可试听,部分歌曲因版权问题无法试听,建议从百度云下载喔~
        1. Aqua Timez《つぼみ》(蕾)
        一つだけ忘れないでいて さよならをする日が来たって
        唯一不能忘却的告别之日来临了
        僕たちの瞳はもう涙を こぼすためにあるものじゃない
        我们的眼睛并非为了流泪而存在
        お互いの笑顔を 映し合うためにあるんだよ
        是为了让我们照映彼此的笑脸而存在哦
        太陽が一日を配る 全身でそれを受け止める
        太阳照耀了一天 全身沐浴着阳光
        八月のふもとで 今の僕なら 幸せに気づけるはず
        在八月的山麓 如今的我感到幸福
        冬の星空みたいな 冷たいその掌で
        宛如冬天的星空 寒冷的手掌
        僕の手を温めようとしてくれた 日を思い出す
        回想起我的手被你所温暖的日子
        この世界の一人一人が 誰も一枚の花びらで
        这个世界上的每个人都是一枚花瓣
        つぼみとは花びらがぎゅっと 抱きしめ合っている姿で
        花蕾是花瓣紧紧地相拥的姿态
        風に千切れそうになっても 太陽に雲が被さっても
        即使要被风儿吹散 即使太阳会被云覆盖住
        僕たちの目はもう涙を こぼすためにあるものじゃない
        我们的眼睛不是为了流泪而存在
        夢を見るためにあるんだよ
        是为了做梦而存在哦
        繰り返してゆく日々の中で 誰だって時々忘れる
        在不断重复的日子里 会时不时地将某人忘却
        この地上に花を 咲かせるために
        为了使地上的花儿开放
        土に根が潜った日のことを
        根潜入泥土的日子
        見上げた空の青が 悲しく見える時には
        仰头望着天空之蓝 悲伤地注视的时候
        灰色に 滲む予感を 疑い抜いてみせるから
        让别人看见我们努力消除染上灰色的预兆与困惑
        もし怖い夢を見たら すぐに僕を起こせばいいさ
        倘若你做了可怕的梦 马上把我唤醒就好了
        とっておきの笑い話に 君が点をつけてくれよ
        拿出珍藏的欢声笑语 请你为我打分吧
        子供のように手を繋いでさ 朝までずっと話していよう
        牵着你孩子般的手 想和你一直说到早上
        抱きしめ合って眠ったって 同じ夢までは見れないから
        相拥入眠 就不会再做相同的梦了
        綺麗な夜空を見つけた 君にも見せてあげたくって
        让我看看那凝视着美丽夜空的你吧
        写真に撮ってみたけど 思ったより綺麗に写らなくて…
        试着拍下照片 却没有比所想更加美丽地记录下来呢
        愛の待ちぼうけなんて もうやめることにしたよ
        为爱空等 我已经不再这样做了呢
        喜びも 悲しみも 独り占めじゃ寂しいもの
        喜悦也好 悲伤也好 一个人所独占的寂寞
        ねぇ ぼくらは ねぇ ぼくらは
        我们 我们
        この世界の一人一人が 誰も一枚の花びらで
        这个世界上的每个人 都是一枚花瓣
        つぼみとは花びらがぎゅっと 抱きしめ合っている姿で
        花蕾是花瓣紧紧相拥的姿态
        思い出が後ろになびいても 手と手がほどけそうになっても
        今后若被回忆所打动 即使手和手分开了
        目に見えないところでそっと ずっと 繋がってるから
        也在眼睛看不到的地方悄悄地 一直联结在了一起
        僕たちはもう 独りじゃない ひとつだよ
        我们已不再是孤独的人了
        2. Angela Aki《手纸~拝启十五の君へ》(写给十五岁的自己)
        この手紙読んでいるあなたは
        你好 现在看着这封信的你啊
        どこで何をしているのだろう
        在什么地方,又在做什么呢
        十五の僕には誰にも話せない 悩みの種があるのです
        十五岁的我啊,有着无法对他人说出的烦恼
        未来の自分に宛てて書く手紙なら
        但是如写成信给未来的自己
        きっと素直に打ち明けられるだろう
        或许就能诚实的说出吧
        今 負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
        现在,感觉会失败,就要哭出来,没有存在感的我啊
        誰の言葉を信じ歩けばいいの
        要相信谁的话去做才好呢?
        ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
        只能在无数次心碎中
        苦しい中で今を生きている
        痛苦的继续生活
        今を生きている
        活在当下
        ありがとう 十五のあなたに伝えたい事があるのです
        你好啊 十分感谢,我有些事情要对十五岁的你说啊
        自分とは何でどこへ向かうべきか 問い続ければ見えてくる
        自己要走向何处,这样的问题只要走下去就会知道答案的
        荒れた青春の海は厳しいけれど
        无所适从的青春就像是从海上乘风破浪
        明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
        要乘着梦想之船向着明天的彼岸进发
        今 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
        现在,到了要认输、哭泣、消失的时候
        自分の声を信じ歩けばいいの
        只要相信自己的声音一直向前就可以了
        大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど
        即使是长大的我也会因为心碎彻夜无眠
        苦くて甘い今を生きている
        苦尽甘来的活在当下
        人生の全てに意味があるから 恐れずにあなたの夢を育てて
        人生肯定有自己的意义,要小心的呵护你的梦想
        Keep on believing
        Keep on believing
        負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
        感觉会失败,就要哭出来,没有存在感的我啊
        誰の言葉を信じ歩けばいいの
        要相信谁的话去做才好呢?
        ああ 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
        呐,现在到了要认输、哭泣、消失的时候
        自分の声を信じ歩けばいいの
        只要相信自己的声音一直向前就可以了
        いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
        无论到了何时,悲伤都是无法绕过的
        笑顔を見せて 今を生きていこう
        微笑吧,面对目前的生活
        今を生きていこう
        活在当下
        この手紙読んでいるあなたが
        你好 希望看到这封信的你啊
        幸せな事を願います
        能够得到幸福
        3. Aimer《蝶々结び》(蝴蝶结)
        片っぽで丸を作ってしっかり持ってて
        用绳的一段围个圈 握住不要松手
        もう片っぽでその丸の後ろをぐるっと回って
        再用另一端从圈的后面 绕过来转个弯
        間にできたポッケに入って
        把绳的一端穿过中间的空隙
        出て来るの待ってて
        静静等待着它系好
        出てきたところを迎えにきて
        迎着绳从中间穿过来后
        「せーの」で引っぱって
        最后喊着“一、二”一起拉紧
        はじめはなんとも情けない形だとしても
        最开始的时候 就算系不出好看的样子
        同じだけ力を込めて
        倾注的力量却是一样的
        羽根は大きく結び目は固く
        请你将蝴蝶结系得紧紧的
        なるようにきつく結んでいてほしいの
        有着大大的翅膀 和坚固的结扣
        腕はここに思い出は遠くに
        希望你将手臂放在这里
        置いておいてほしい ほしいの
        并将思念放在远方
        片っぽでも引っ張ちゃえばほどけちゃうけど
        只要拉出绳子的一端 蝴蝶结就松开了
        作ったもの壊すのは遥かに簡単だけど
        破坏掉完成的作品 是如此的简单
        だけどほどく時も そう、ちゃんと 同じようにね
        所以解开蝴蝶结之时 也要仔细地倾注力量
        分かってるよ でもできたらね
        我知道的 所以蝴蝶结系好之后
        「せーの」で引っ張って
        我们喊着“一、二”一起拉紧
        ほどけやしないようにと願って力込めては
        为了不让它容易松开 一边祈祷一边用力
        広げすぎた羽根に戸惑う
        但却对着拉得变形的翅膀不知所措
        羽根は大きく結び目は固く
        请你将蝴蝶结系得紧紧的
        なるようにきつく結んでいてほしいの
        有着大大的翅膀 和坚固的结扣
        夢はここに思い出は遠くに
        请把梦想留在这里 思念放在远方
        気づけばそこにあるくらいがいい
        放在何时回想起来都触手可及之处就好
        黙って引っ張ったりしないでよ
        不要默默地拉坏蝴蝶结
        不格好な蝶にしないでよ
        不要让蝴蝶结变得不好看
        結んだつもりがほどいていたり
        因为本想系紧却解开了
        緩めたつもりが締めていたり
        因为本想松开却系紧了
        この蒼くて広い世界に
        这个湛蓝而宽广的世界
        無数に散らばった中から
        从无数零散的线中
        別々に二人選んだ糸を
        两个人分别选择出自己的线
        お互いたぐり寄せ合ったんだ
        相互接近交织在一起
        結ばれたんじゃなく結んだんだ
        不是被束缚而是去结合
        二人で「せーの」で引っ張ったんだ
        两个人喊着“一、二”一起拉紧
        大きくも小さくもなりすぎないように
        既不要弄大也不要弄小
        力を込めたんだ
        轻轻地注入力量
        この蒼くて広い世界に
        这个湛蓝而宽广的世界
        無数に散らばった中から
        从无数零散的线中
        別々に二人選んだ糸を
        两个人分别选择出自己的线
        お互いたぐり寄せ合ったんだ
        相互接近交织在一起
        結ばれたんじゃなく結んだんだ
        不是被束缚而是去结合
        二人で「せーの」で引っ張ったんだ
        两个人喊着“一、二”一起拉紧
        大きくも小さくもなりすぎないように
        既不要弄大也不要弄小
        力を込めたんだ
        轻轻地注入力量
        4. Every Little Thing(小事乐团)《ありがとうはそのためにある》(因为如此所以感谢)
        清らかな微笑み
        清新的笑容
        真っ直ぐな眼差し
        笔直的目光
        いつまでも変わらぬ優しさに
        再过多久都不会改变的温柔
        心は歌うから
        我的心要为你们而歌唱
        『あなたのその歌は、
        『你的那首歌
        誰かの心となり、
        成为了一个人的心
        今でもずっと届いている』と
        至今始终打动著我们』
        言ってくれたこと
        有人这么跟我说道
        そんな風にして人々は
        我相信人们就是像这样
        きっと 誰かに支えられて
        认识到如何在其他人的帮助下
        生き抜いてゆくこと 知るのだろう
        度过生命的关卡
        ありがとうは そのためにある
        因为如此 所以感谢
        自信なくした時
        失去自信的时候
        あなたがくれたものは
        你所给我的东西
        心の深い深い奥底に
        在我内心很深很深的地方
        根強く咲いている
        强而有力地绽放
        そんな風にして人々は
        人们就是像这样
        今日も
        今天同样
        誰かと抱き合っては
        确认着自己是和别人
        生きていることを確かめて
        在生命中相互拥抱扶持
        また歩き出すのだろう
        然后继续走人生的路
        信じるのは
        要相信一个人
        時々、辛いけど
        有时候 很艰辛
        心に咲き誇る愛があるから
        但只要心里有爱在绽放
        そんな風にして人々は
        我相信人们就是像这样
        きっと 誰かに支えられて
        如何在其他人的帮助下
        生き抜いてゆくこと
        度过生命的关卡
        知るのだろう
        认识到这
        ありがとうは そのためにある
        因为如此 所以感谢


        IP属地:四川9楼2019-02-14 17:25
        回复
          16. RAM WIRE《僕らの手には何もないけど》(尽管我们的手中空无一物)
          君に見せたいものがあるんだ
          我有件礼物想要呈现给你
          孤独な夜にもきっと
          那是在孤独难耐的夜晚
          遠くで輝き続ける
          依然会在远方闪闪发光的
          幾千の星を
          满天繁星
          失うこと
          虽然不断失去
          割り切れぬこと
          虽然百般费解
          弾かれること
          虽然受尽排挤
          叶わないこと
          虽然无法实现
          でも足掻くこと
          但依然拼命挣扎
          信じぬくこと
          依然坚信到底
          上を向いて
          依然昂首
          歩き出すこと
          向前迈进
          僕らの手には何もないけど
          尽管我们的手中空无一物
          かわりに つなぎあえるから
          却能因此紧紧相牵
          ひとりきりで 迷わないで
          当你一人时请别迷茫
          どんな日もこの手を離さないから
          因为我无论何时都不会放手
          君にあげたいものがあるんだ
          我有件礼物想要呈现给你
          凍える夜にはいつも
          那是在寒冷刺骨的夜晚
          もう何も心配等せず
          也能让你不再有任何牵挂
          眠れる毛布を
          安心入睡的毛毯
          忘れられぬこと
          虽然难以忘怀
          耐えきれぬこと
          虽然无法承受
          術がないこと
          虽然束手无策
          奪われること
          虽然总被夺走
          でも気付くこと
          但我已然察觉到
          君がいること
          有你陪在身边
          守りたいものが
          想要守护之物
          強くさせること
          让我更加坚强
          自分の色を誇れるように
          为了能让自己的色彩值得夸耀
          自由に色を足せばいい
          只要尽情增添就好
          ぼやけていた この世界を
          这模糊不清的世界
          この手が彩ってゆくんだ
          就用这双手为它点缀五彩斑斓
          認めてくれる人がいなくても
          即使得不到旁人的认同
          サマになる肩書きがなくても
          即使不曾拥有像样的地位
          僕らの小さな手は明日きっと
          我们小小的双手也一定
          誰かを笑顔にできるから
          能为明天的某人带去笑容
          僕らの手には何もないけど
          尽管我们的手中空无一物
          かわりに つなぎあえるから
          却能因此紧紧相牵
          ひとりきりで 迷わないで
          当你一人时请别迷茫
          どんな日もこの手を離さないから
          因为我无论何时都不会放手
          君に見せたいものがあるんだ
          我有件礼物想要呈现给你
          孤独な夜にもきっと
          那是在孤独难耐的夜晚
          遠くで輝き続ける
          依然会在远方闪闪发光的
          幾千の星を
          满天繁星
          17. RYTHEM《万華鏡キラキラ》(闪亮的万花筒)
          いつも強く願う
          一直深深希望
          「心がのぞければいい」と
          能感受到你的心
          言葉朽ちてもいい
          虽然是陈旧的言语
          でも 君を愛す気持ちは朽ちない
          但爱着你的心永恒
          暁の夜明け
          拂晓晨光
          この街を照らす
          照亮街道
          あてもなくかざす手には
          漫无目的举起的手
          ゆらぐ夏
          带来一个不平静的夏
          「空はあおい」
          "蔚蓝的天空"
          「空はあかい」
          "绯红的天空"
          でも 求めてるぬくもりは一緒
          但是 所追求的是同一份温暖
          万華鏡キラキラ回る世界は
          世界如万花筒回转
          君にどう見えるの?
          你见到的是怎样的?
          つないだテノヒラ
          手牵着手
          言葉より あたたか
          胜过言语的温暖
          君に出会って知った
          能和你相遇相识
          ありがとう
          感谢上苍
          人の手は
          人的手
          悲しい人を包むためにある
          是为了拥抱悲伤的人
          人の手は
          人的手
          愛を包むためにある
          是为了拥抱爱
          暗闇が明るさを奪う
          黑暗夺走光明
          明るさが暗闇を灯す
          光明点亮黑暗
          万華鏡キラキラ回る世界は
          世界如万花筒回转
          君にどう見えたの?
          你见到的是怎样的?
          姿なくてもいい
          即使看不到实态
          “見えぬから真実”
          也是正在展现的真实
          君と愛の花を咲かせましょう
          让我们的爱情之花绽开吧
          地を這って 根を結び 広がる森
          大地上,根紧紧相连,广袤的森林
          見上げれば まんまるの空1つ
          仰望苍穹 无垠的天空
          天からの 君からの 陽の光を
          从天那儿 从你那儿 射来的阳光
          待ってる人がいるだろう
          有人正在等待
          万華鏡キラキラ閉じこめた心は
          回转的万花筒 封闭的心
          君にしか見えない
          只看到你
          言葉(ことのは)ヒラヒラ
          即使那誓言
          舞い散っていこうとも
          已随风散去
          君を愛しています
          还是爱着你
          ありがとう
          感谢上苍
          いつも強く願う
          总是深深希望
          「心がのぞければいい」と
          能感受到你的
          18. Rie Fu《あなたがここにいる理由》(你存在的理由)
          夜に歌えば 闇に呑まれて
          如果在夜中唱歌的话 就会被黑暗吞没
          朝の光が それを照らす
          那就用黎明的阳光 照亮一切吧
          届かない そうじゃない 扉はもう 開かれてる
          传达不到 并不是那样的 门扉已经 被打开了
          満たされれば 不安になって
          如果这样就满足的话 就会感到很不安
          泣いていれば それも幸せだ
          如果就这样哭泣的话 那个也是所谓的幸福
          そこからも もう一度 立ち上がる 楽しみがある
          即使从那里 再一次 站起来 也会感到很愉快
          あぁ踏み込むだけ 思いっきり
          啊我只是陷入了 自己所想的那样
          吸い込むだけ この焦燥感も
          也只是被吸入了 这个焦躁感觉之中
          あなたが今 ここにいる理由は
          你现在 存在于此的理由
          この雨音が知ってる
          也只有这个雨声才知道
          余っていれば 欠けるものがある
          如果感到清闲的话 也会有欠缺的东西
          そばにあれば 見えなくなる
          如果在你的身边的话 也会变得看不见
          気付かない そうじゃない 痛いほどわかってる
          没有注意到 并不是那样的 那样的痛楚我确实是明白的
          あぁ胸を張って 思いっきり
          啊挺起胸膛 就如自己所想的那样
          吸い込むだけ この瞬間を
          也只是被吸入了 这一瞬间
          あなたが今 ここにいる理由は
          你现在 存在于此的理由
          この夕空が知ってる
          也只有这个黄昏的天空才知道
          ないものねだり 私にはない
          追求自己没有的东西 对于我没有的
          ものをあなたが 持ってるはず
          东西而你 应该拥有才对
          あぁ踏み込むだけ 思いっきり
          啊我只是陷入了 自己所想的那样
          吸い込むだけ この焦燥感を
          也只是被吸入了 这个焦躁感觉之中
          私が今 ここにいる理由を
          我现在 存在于此的理由
          これからもさがしてる
          今后再去寻找吧
          19. SEKAI NO OWARI《yume》(梦)
          僕は夢を叶えることがあまりにも大事すぎて
          我把实现梦想看得太过重要
          叶えられないことが怖くて何も出来なかった
          害怕不能实现导致一事无成
          夢は「ユメ」の中で見てれば壊れることもないから
          如果在「梦」中梦到梦想的话也不会被破坏
          ゆめのような生涯を「ユメ」で見ていたんだ
          于是梦见了如「梦」的一生
          夢は「ユメ」の中で見るんじゃなくて
          梦想不该在「梦」里梦见的
          「夢」の中で見るんだ
          而是在「梦想」中看见的才对
          そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ
          对啊 我们一直都是一起哭一起笑
          夢があるから巡る季節が輝くんだ
          因为怀有梦想 所以轮回的四季都如此闪耀
          そして桜の花びらが地球に舞っていくように
          然后如同樱花瓣在地球上飞舞
          巡る季節を夢と見ていきたいんだ
          想做个四季轮回的梦
          叶わなければ夢じゃないと思ってて
          以为不能实现的就不是梦想
          壊れたら終わりだと思ってた
          被破坏了就终告结束
          諦めなければ夢は終わらないのに
          但其实不放弃的话梦想就不会终结
          でも本当は夢ってさ 叶えるモノじゃなくってさ
          可是梦想啊 其实不是用来实现的
          共に泣いたり笑ったりするモノなんだ
          而是共同落泪共同欢笑的东西
          僕は「夢を叶える」ということが
          我把「梦想成真」
          夢になってたんだね
          这件事当成了梦想
          そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ
          对啊 我们一直都是一起哭一起笑
          夢があるから巡る季節が輝くんだ
          因为怀有梦想 所以轮回的四季都如此闪耀
          そして桜の花びらが地球に舞っていくように
          然后犹如樱花瓣在地球上飞舞
          巡る季節を夢と見ていきたいんだ
          想做个四季轮回的梦
          そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ
          对啊 我们一直都是一起哭一起笑
          君がいるから僕の命は輝くんだ
          有你的存在我的生命才闪闪发光
          そして桜の花びらがいつか散っていくように
          然后犹如樱花瓣总有一天凋落在地
          夢を見ながら僕は死んでいくんだね
          我做着梦慢慢死去


          IP属地:四川14楼2019-02-14 17:59
          回复
            25. ラックライフ(Luck Life)《名前を呼ぶよ》(呼唤你的名字)
            僕が僕でいられる 理由を探していた
            我还在寻找能坚持自己的理由
            あなたの胸の中で 生きている僕がいるのならば
            若在你的心中 仍惦记着我
            暗闇も長い坂道も
            漆黑之夜也好高远之坡也好
            越えていけるような僕になれるはず
            我也必定能坚强地克服过去
            それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように
            为了活在当下的彼此能相视而笑
            生きている意味を確かめあいながら進めるように
            互相确认生存意义并能继续前进
            名前を呼ぶよ あなたの名前を
            我会呼唤名字 呼唤你的名字
            あなたがあなたでいれるように
            愿你能坚持做你自己
            悲しみに暮れてあなたの涙がこぼれる時
            当你悲痛欲绝 泪流满面之时
            寂しさに溢れた心が萎んでく時
            当你孤独寂寞 心力憔悴之时
            名前を呼ぶよ あなたの名前を
            我会呼唤名字 呼唤你的名字
            僕の名前を呼んでくれたみたいに
            就像你曾呼唤我的名字一样
            深く息を吸い込む
            深深吸一口气
            呑み込んで空に放つ
            吞咽下去 吐向天空
            誰もが幸せになれる
            无论是谁都能获得幸福
            信じてもいいかな
            这样相信也可以吗
            僕にだって
            就算是我自己
            眩しいくらいの未来がこの先に待っていても
            即使绚烂的未来在前方等待着
            僕一人きりで迎えても何の意味もないの
            若只有我一人迎之则毫无意义
            名前を叫ぶよ 僕の名前を
            我会呼唤名字 呼唤我的名字
            今でも此処にいるよ
            我现在仍在这里哟
            聞こえてるかな
            你能听到吗
            いなくてもいいか
            即使不在也无所谓吗
            一人呟いて空を見上げてた
            自言自语地抬头看向天空
            風に紛れて 何処からか聞こえた
            喧嚣的风声中隐约听见
            僕の名前 僕が僕でいれるように貰ったもの
            我的名字 让我能坚持自我而获得的东西
            それぞに今を歩いてる僕らが笑えるように
            为了活在当下的彼此能相视而笑
            生きている意味を確かめあいながら進めるように
            互相确认生存意义并能继续前进
            名前を呼ぶよ あなたの名前を
            我会呼唤名字 呼唤你的名字
            あなたがあなたでいれるように
            愿你能坚持做你自己
            悲しみにくれてあなたの涙がこぼれる時
            当你悲痛欲绝 泪流满面之时
            寂しさに溢れた心が萎んでく時
            当你孤独寂寞 心力憔悴之时
            名前を呼ぶよ あなたの名前を
            我会呼唤名字 呼唤你的名字
            僕の名前を呼んでくれたみたいに
            就像你曾呼唤我的名字一样
            名前を呼ぶよ
            我会呼唤名字
            あなたの名前を
            呼唤你的名字
            26. ステレオポニー(Stereopony)《ツキアカリのミチシルベ》(月光的指引)
            答えのない毎日が ただ過ぎていく時間が
            得不到答案的日子里 时间依然流逝如斯
            これから先どうなるのだろう? わからない
            此后应当何去何从? 我无从知晓
            闇よりも深い夜の孤独に 惑わされてた
            深邃幽暗的孤独之夜 迷惑不已
            だれかに今気づいてほしい
            此刻希望谁能注意得到
            ここから逃げ出したいから
            想从这里脱逃
            窓から見える朝焼け 部屋に鳴り響く音
            阳光照进窗口 屋内声响回荡
            アラームに起こされて 薄暗い中 家飛び出すよ
            无视黑暗中的危险 冲出这里
            カバンの中には 何も変わらない平凡詰め込んで
            无论如何改变 也不会有变化
            そしていつもの場所へ
            只有去向那地方
            だれかが言った言葉が 気になって 惑わされて
            在意他人言语的话 只会让自己更加迷惑
            争いたくなんてないから 何も言えない
            因为不想争论 所以相对无言
            夢や理想はあるけれど 気持ちばかり先に行って
            虽有梦和理想 却无力实现
            現実がずっと後ろから ボクを見てる
            只剩冰冷的现实
            ねぇだれか教えて みんなそうなのかな?
            谁能告诉我 大家都是这样吗?
            今日が幸せなら それでいいと思えるって
            今天的幸福 若能维持多好
            幼いころには 確かにあったよ
            童年之时 确实曾经拥有
            夢を追いかけてた でもそれも遠い記憶
            不断追寻梦想 即使那是遥远记忆
            答えのない毎日が ただ過ぎていく時間が
            得不到答案的日子里 时间依然流逝如斯
            これから先どうなるのだろう? わからない
            此后应当何去何从? 我无从知晓
            ツキアカリのミチシルベ 雲を越えボクに届け
            月光的指引 越过云端传达给我
            進むべき道を照らしてよ 今日がどんなに壊れそうでも
            照亮前进的道路 就算今天依然悲伤
            何があっても 何があっても 信じてたいから
            不论发生什么 也想去相信
            あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
            那时遥远的记忆 渐渐被唤醒
            忘れないでね 胸に刻みつけ
            不要忘记 铭记心中
            答えは自分の中に 必ずあるものだから
            因为答案必定就在自己心中
            あきらめないで 強く生きることをやめないで
            不能死心 不要放弃生存的信念
            悲しすぎて 前に進めない時でも
            即便是在悲伤的难以前进之时
            共に悩み歩んだぼくらに
            我们共同迎接困苦 携手前行
            風は吹く どこまででも
            无论何时何地 微风无处不在
            27. 阿部芙蓉美《Birthday》
            愛を伝えたいよ
            好想传达爱的感觉
            この世界で
            在这个世界中
            あなたに会えたよろこびを
            与你相逢的雀跃
            心がちいさく震えながら
            尽管心中在小小的震颤着
            光るのをいつか
            闪耀着的光芒却一直
            あなただけに見せたい
            只想让你一个人看到
            泣かないで
            请不要哭泣
            泣かなくていい
            不要哭泣了
            あなたはもう
            你再也
            泣かなくていい
            不需要哭泣了
            28. 安田レイ(安田丽)《sunny》
            臆病と訳なき焦燥
            怯懦与毫无理由的焦躁
            その狭間小さなため息
            间隙中轻轻的叹息
            空回りの答え集めたら
            如果收集了徒劳的答案
            追い風に変わると思いたいこの頃
            此刻我愿相信会变得顺利
            きっと何度迷って泣いて
            一定无数次迷茫过哭泣过
            乗り越えてきても
            即使越过难关
            また自信を失くして立ち止まりながら行くのだろう
            也会再次伴随着失去自信的停滞不前而前进吧
            出会ったから 出会えたから
            因为遇见你 因为可以遇见你
            その一言で また走り始めてる
            凭借那一句话 再次开始奔跑
            私らしさ見つけたくて
            想要找到真正的自己
            重くなった君の胸の奥の方がほんの少しだけ
            逐渐沉重的你的胸口深处可以稍微
            軽くなっていたらいい
            轻松一点就好了
            太陽が笑う日に
            在太阳露出笑脸的日子
            一緒に笑っていれたらいい
            可以一起欢笑就好了
            不器用な心は今日も
            笨拙的心今天也
            フル稼働 息を切らして
            完成着全天候的工作
            朝日が昇ったら始まるの
            从朝阳升起开始
            現実と理想が渦巻くリアリティ
            现实与理想裹挟的真实的漩涡
            そっと耳を傾けた騒がしい街で
            静静的侧耳聆听喧闹的街道
            微かに聴こえるよ
            可以隐约听到哦
            君を呼ぶ声が聴こえるよ
            听到你呼唤的声音
            手をのばせば届くくらいのヒカリでいたい
            想成为伸手就能够到的光芒
            わたしのために泣いてくれたあの笑顔みたいな
            就好像为了我哭泣的那张笑脸一样
            ため息ひとつで逃げてく
            嘴边逃跑一声叹息
            小さなしあわせ追いかけて
            追逐着小小的幸福
            ナミダ流してもいい
            流泪也没关系
            太陽が笑う日を 一緒に見ていたい
            想和你一起看太阳露出笑脸的日子
            自分撮りのピース掲げて
            自拍中举着peace的手势
            矛盾だらけに今 向き合う
            带着满身矛盾面对今天
            出会ったから 出会えたから
            因为遇见你 因为可以遇见你
            その一言で また走り始めてる
            凭借那一句话 再次开始奔跑
            私らしさ見つけたくて
            想要找到真正的自己
            重くなった君の胸の奥の方がほんの少しだけ
            逐渐沉重的你的胸口深处可以稍微
            軽くなっていたらいい
            轻松一点就好了
            太陽が笑う日に
            在太阳露出笑脸的日子
            一緒に笑っていれたらいい
            可以一起欢笑就好了


            IP属地:四川18楼2019-02-14 19:16
            回复
              29. 倉木麻衣《1000万回のキス》(1000万的吻)
              見つめてもどこか遠くて 触れてもまだ届かなくて
              看得到你却似有距离横亘 触得到你却无法传达心声
              形にとらわれてばっかりで 見上げる空
              一直以来一味地拘泥于形式 我仰望天空
              愛情って目には見えなくて テレビドラマのテーマの様に
              所谓爱情它看不见也摸不到 就像八点档电视剧的主题那样
              明確に伝えることが すごく難しいんだ
              要清清楚楚地讲出来 实在有些强人所难
              物語の先は 常にハッピーエンドじゃないけれど
              每一段故事 最后的结局虽然不可能总会是大团圆
              君にしか変えられないから 輝くんだ
              但能让我改变的人非你莫属 熠熠生辉
              1000万回のキス
              1000万次的亲吻
              大好きだから言えなくて 臆病な自分にさよなら
              正因深爱着你才难以启齿 挥手告别掉怯弱的自己
              泣いてばかりじゃ ねぇ 始まらない Kiss...
              如果只会一味哭泣 一切 都无法开始 Kiss…
              Forever love 最高の笑顔で「あなただから愛してる」もっと
              以最美的笑容 告诉你「我所爱的就是这样的你」
              伝えられるよね 飾らない言葉で1000万回のキス
              用最朴实的言辞 能让你明白的吧 1000万次的亲吻
              どこかで君が笑い どこかでまた君が泣いている
              你在哪里莞尔而笑 又在我无从知晓之处黯然神伤
              そう君も私と同じような気持ちでいるの?
              你一直以来的所思所想其实也和我一样吗?
              雑踏にまぎれて消えてく 僕らの声は少し小さくて
              攘攘人群中渐渐消失不见 我们的声音都有些听不清
              "大事だよってフレーズも 今はもう古いのかな?
              像是“你很重要”之类的句子 或许现在也有些老套?
              でもそんな季節を 彩るよう君の笑顔だけが
              但唯独让那些岁月 点缀绚丽色彩的你的笑容
              私をまた明日へと 連れていくよ
              将继续引导我启程 飞往下个明天
              1000万回のキス
              1000万次的亲吻
              大好きだから見えなくて 不安になる自分にさよなら
              正因深爱着你才无法看清 挥手告别掉充满不安的自己
              泣き止んだら ほら また笑って Kiss...
              停止哭泣以后 你看 还能再笑着Kiss…
              Forever love 最高の笑顔で「あなただから愛してる」ずっと
              以最美的笑容 对你说「我所爱的就是这样的你」
              伝えられるよね 飾らない言葉で1000万回のキス
              如此朴实的话语 你能够明白的吧 1000万次的亲吻
              胸の中 忘れた花も
              我心中 被遗忘的花
              春の風に吹かれ 揺れては
              再次遇到了春风 重获生机
              今花を咲かせるよ
              现在已然含苞待放
              1000万回のキス
              1000万次的亲吻
              大好きだから言えなくて 臆病な自分にさよなら
              正因深爱着你才难以启齿 挥手告别掉怯弱的自己
              泣いてばかりじゃ ねぇ 始まらない Kiss...
              如果只会一味哭泣 搜索一切 都无法开始 Kiss…
              Forever love 最高の笑顔で「あなただから愛してる」もっと
              以最美的笑容 告诉你「我所爱的就是这样的你」
              ずっと... 飾らない言葉で1000万回のキス
              永远 永远 永远 用最朴实的言辞 1000万次的亲吻
              30. 池田綾子《春よ丶來い》(春天來吧)/原唱:松任谷由実
              淡き 光立つ俄雨
              微光轻笼 骤雨初歇
              いとしい面影の沈丁花
              容颜楚楚的沈丁花
              溢るる涙の蕾から
              由那泪水盈盈的花蕾中
              ひとつ ひとつ
              一阵 一阵
              香り始める
              幽香四溢
              それは それは
              那就是 那就是
              空を超えて
              越过空间
              やがて やがて
              她将会 她将会
              迎えに来る
              前来迎接你
              春よ
              春天啊
              遠き春よ
              遥远的春天啊
              瞼(まぶた)閉じればそこに
              若闭上双眼就可以发现她在那边
              愛をくれし君の
              带来你的声音
              懐かしき声がする
              久违地萦绕耳畔
              君に預けし我が心は
              寄放于在你那儿的我的心
              今でも返事を待っています
              直至现在我还在等待着你的回音
              どれほど月日(つきひ)が流れても
              纵是时光如何似水流逝
              ずっと ずっと
              一直 一直
              待っています
              想思想守
              それは それは
              那将会 那将会
              明日を超えて
              越过时间
              いつか いつか
              总有一天 总有一天
              きっと届く
              一定会传达给你
              春よ
              春天啊
              まだ見ぬ春
              还不见踪影的春天
              迷い
              迷惘着
              立ち止まる時
              当她停下脚步之时
              夢をくれし君の
              带给我梦想的
              眼差しが肩を抱く
              你的眼神环抱我
              夢よ 浅き夢よ
              梦啊 淡淡的梦啊
              私はここにいます
              我就在这儿
              君を想いながら
              一边想念着你
              ひとり歩いています
              一边独自漫步着
              流るる雨のごとく
              似那雨丝飘洒
              流るる花のごとく
              似那花叶飘飞
              春よ
              春天啊
              遠き春よ
              遥远的春天
              瞼(まぶた)閉じればそこに
              若闭上双眼就可以发现她在那边
              愛をくれし君の
              带给我爱的你的声音
              懐かしき声がする
              就在我耳边萦绕
              春よ
              春天啊
              まだ見ぬ春
              还不见踪影的春天
              迷い
              迷惘着
              立ち止まる時
              停下脚步的时候
              夢をくれし君の
              给我梦想的你的眼神
              眼差(まなざ)しが肩を抱く
              正拥抱着我
              春よ
              春天啊
              まだ見ぬ春
              还不见踪影的春天
              31. 東京事変《落日》
              君は産まれ僕に出会い春を憂い秋を見た
              自你诞生 与我相会 共伤春赏秋
              記憶を辿る過程であどけない君の写真に
              追溯记忆时 天真无邪的 你的照片
              認めたのは僕が所詮季節すら知らない事
              却让我承认 我终究 甚未通晓世事
              現在では声を失くした君だけが映す月花
              然而现在 只有失声的你 映照花月
              「当てにならないことばかり」って
              说着“尽是些虚无缥缈的东西”
              嘆いたこの舌の根でさえも
              甚至在 那叹息的尾音
              乾く前に期待を仄めかす
              消散前 透露出些许期待
              まるで手応えの得られぬ夜
              得不到任何回应的夜晚
              また一つ小さく冷えていく
              再次紧拥 那愈渐微弱
              生命を抱いた
              僵冷的生命
              雪に生れ何時も笑い雨を嫌い此処に居た
              诞生于雪 总是笑着 嫌厌雨天 曾存此地
              確かなのは只唯一君のさっき迄の温もり
              唯一确切的只有 你截至方才 残留的温暖
              「何が悲しい?」と尋かれたって
              “为何悲伤”被如此问询
              何も哀しんでなど居ないさ
              那般可哀之物 并不存在
              丁度太陽が去っただけだろう
              只是刚好 太阳离开了而已
              微かな希望と裏腹に
              与微茫的希望相反
              ごく当たり前の白け切った夕日を迎えた
              迎来极度寻常 褪去余晖的夕阳
              独りきり置いて行かれたって
              孤单一人 被留置于此
              サヨナラを言うのは可笑しいさ
              却还想说再见 很可笑吧
              丁度太陽が去っただけだろう
              只是刚好 太阳落山了而已
              僕は偶然君に出遭って
              我偶然地 与你相遇
              ごく当たり前に慈しんで
              一如既往地怀以爱怜
              夕日を迎えた
              将夕阳迎送
              さあもう笑うよ
              那么 微笑吧
              32. 福原美穗《Let it out》
              Let it all out,Letit all out
              让它出去 让它出去
              强がらなくいいんだね
              不必故作坚强了吧
              谁かが描いてった 壁の落书きの花が 揺れる
              不知出自谁人笔下 墙上涂鸦的花儿 随风飘摇
              自分らしさなんて 谁も分からないよ
              说什么自我本色 其实谁都不甚明了
              长い长い道の途中で 失くしたり 拾ったり
              在漫长的人生道路上 时而失落 时而拾取
              急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど
              有时忽觉寂寥 忍不住落下泪水
              涙も 痛みも 星にえよう
              无论泪水痛楚 都将它化作星辰
              明日を照らす 灯りをともそう
              点燃照亮明日的灯火
              小さく迷っても ふたりで作ろう
              举起幼小的手 让我们共同创造
              星屑を 强く光る永远を探そう
              一同去探索那星屑闪耀的永远
              Let it all out,Let it all out
              让它出去 让它出去
              足りないことだらけだよね
              世事无法皆如人愿
              足りなくていいんだね だから君と出会えたんだ
              不足也许才是完美 你我正因如此 才能相遇
              「确か」が何のか それが知りたくて
              究竟何为"真实" 一直渴望知晓
              小さなナイフを靴下にLしてた
              将细长窄小的匕首 悄然匿于靴袜之下
              强がってついた 嘘の方がずっと痛かった
              即便故作坚强 仍被谎言欺瞒所伤
              本当は 恐いよ だけど生きてく
              无论恐惧迷惘 人生旅途仍要继续
              笑颜の君を风が抚でてく
              微风终将拂过你的笑颜
              小さな手かざして ふたりで作ろう
              举起幼小的手 让我们共同创造
              星屑を 强光る永远を探そう
              一同去探索那星屑闪耀的永远
              正しいことが间违ってたら どうすればいい?
              若坚信之事被认作谬误 我该如何是好?
              悲しいことが正しかったら 受け入れるだ?
              一切结果都将黯然心伤 难道只是接受?
              失くしたと思ってた でも君が知ってた
              以为早已失去 你却依然知晓
              君がいった 本当によかった
              你相伴身旁 别无所求
              涙も 痛みも 星にえよう
              无论泪水痛楚 都将它化作星辰
              明日を照らす 光りを点そう
              点燃照亮明日的灯火
              小さな手かざして ふたりで作ろう
              举起幼小的手 让我们共同创造
              星屑を 强く光る永远を
              一同去探索那星屑闪耀的永远
              さよなら いつかは来るかもしれない
              或许有一天我们终将迎来离别
              季节はそれでも巡り巡ってく
              但季节仍会辗转反复
              小さく迷っても 歩いてく
              即便有些迷惘 我仍将前行
              君と歩いてく それだけはわらないでいようね
              与你一同前行 只有这一点永不改变


              IP属地:四川19楼2019-02-14 19:18
              回复
                该楼层疑似违规已被系统折叠 查看此楼


                IP属地:四川25楼2019-02-14 19:54
                回复
                  37. 米津玄师《Flowerwall》(花之墙)
                  あの日君に出会えたそのときから
                  自从与你相遇
                  透明の血が僕ら二人に通い
                  透明的血液便在我们之间流动
                  悲しみも優しさも 希望もまた絶望も
                  悲伤与温柔 希望与绝望
                  分け合えるようになった
                  我们都能彼此分享
                  知りたいことがいくつもあるというのに
                  有那么多想要了解的事物
                  僕らの時間はあまりに短く
                  但我们的时间却过于短暂
                  あとどれほどだろうか
                  能和你一起度过的时间
                  君と過ごす時間は 灯りが切れるのは
                  距离灯火熄灭的时间 还有多少呢
                  君のその声が 優しく響いた
                  你的声音温柔地响起
                  こんな憂いも吹いて飛ばすように
                  仿佛连这样的忧郁 也一同吹散
                  フラワーウォール
                  啊 Flowerwall
                  目の前に色とりどりの花でできた
                  色彩斑斓的花朵组成的墙壁
                  壁が今立ちふさがる
                  在我们面前挡住去路
                  僕らを拒むのか何かから守るためなのか
                  它是在阻止我们前进 还是在守护我们不受伤害呢
                  解らずに立ち竦んでる
                  无从知晓而止步不前
                  それを僕らは運命と呼びながら
                  我们一边将其称为命运
                  いつまでも手をつないでいた
                  紧牵着手从不放开
                  このあまりに広い世界で僕たちは
                  在这过于宽广的世界里
                  意味もなく同じ場所に立っていたのに
                  我们虽然毫无意义的站在同一个地方
                  僕の欠けたところと 君の欠けたところを
                  我所欠缺的部分 你所欠缺的部分
                  何故かお互いに持っていた
                  不知为何就在彼此手上
                  どうして僕らは 巡り会えたのか
                  我们为何辗转相遇
                  その為だけに 生まれてきた様な
                  似乎就是仅仅为此而生
                  フラワーウォール
                  啊 Flowerwall
                  独りでは片付けられないものだろうと
                  就算是一个人无法应对的事情
                  君がいてくれたらほら
                  因为有你在
                  限りない絶望も答えが出せない問いも全部
                  无论是没有边境的绝望 还是无法回答的疑问
                  ひとつずつ色づいていく
                  一切都一个个被染上颜色
                  離せないんだ もしも手を離せば
                  无法放开手 总觉得如果放手
                  二度と掴めないような気がして
                  就似乎再也无法握住
                  誰も知らない見たことのないものならば今
                  如果是谁也不曾知晓不曾见过的东西那么现在
                  僕らで名前をつけよう
                  就由我们来为它命名吧
                  ここが地獄か天国か決めるのはそう
                  就将它命名为“我们”吧
                  二人が選んだ道次第
                  这里是天堂还是地狱
                  フラワーウォール
                  取决于两人选择的道路
                  目の前に色とりどりの花でできた
                  啊 Fowerwall
                  壁が今立ちふさがる
                  色彩斑斓的花朵组成的墙壁
                  僕らを拒むのか何かから守るためなのか
                  它是在阻止我们前进 还是在守护着我们不受伤害呢
                  解らずに立ち竦んでる
                  无从知晓而止步不前
                  それでも嬉しいのさ
                  就算如此我也感到快乐
                  君と道に迷えることが
                  无论是和你一起迷失在路上
                  沢山を分け合えるのが
                  还是和你分享那些许许多多
                  フラワーウォール
                  啊 Flowerwall
                  僕らは今二人で生きていくことを
                  我们现在因为两个人一起活着
                  やめられず笑いあうんだ
                  而情不自禁的相视而笑
                  それを僕らは運命と呼びながら
                  我们一边将其称为命运
                  いつまでも手をつないでいた
                  紧握着手从不放开
                  38. 茅原実里《境界の彼方》(境界的彼方)
                  孤独が頰を濡らす 濡らすけど
                  孤独将脸颊润湿 纵使已润湿
                  夜明けの気配が静かに満ちて
                  黎明的气息仍静静地弥漫着
                  私を空へ招くよ
                  邀我去那天空
                  希望が彼方で待ってる そうだよ行くよ
                  希望在彼方等待着我 就是如此出发吧
                  迷いながらも君を探す旅
                  纵使迷茫也要踏上寻找你的旅途
                  すれ違う意識 手が触れたよね
                  相互交错的意识 也已亲手触碰到了
                  捕まえるよしっかり
                  要紧紧地握住
                  求め合う心 それは夢の証
                  那相互索求的心 便是梦想的明证
                  互いを受けとめる度に 惹かれてく
                  每当接受彼此时 都被深深吸引
                  悲しい日々はもういらない
                  不再需要那悲伤的日子
                  互いを受けとめて 生きる喜びに
                  接受彼此 因生命的喜悦
                  きっときっと ふたり目覚めるよ
                  一定一定 两人会为之醒悟
                  生まれた愛は優しい羽の音
                  与生俱来的爱如轻柔的羽翼之声
                  傷付けたくない でも離さない
                  不想伤害彼此 却又无法分离
                  捕まえてよ何度も
                  无论多少次被命运俘获
                  巡り合う定め 夢で時を渡れ
                  往复循环的时光 都要怀揣梦想去度过
                  痛みに引き裂かれ 胸は君を呼ぶ
                  我被痛苦撕裂 心中呼唤着你
                  虚ろな日々はもういらない
                  不再需要那空虚的日子
                  痛みに引き裂かれ 生きる喜びを
                  我被痛苦撕裂 但生命的喜悦
                  きっときっと ふたり確かめる
                  一定一定 会被两人所体会
                  孤独が頰を濡らす 濡らすけど
                  夜明けの気配が静かに満ちて
                  私を空へ招くよ
                  邀我去那天空
                  希望が彼方で待ってる 待ってるはずさ
                  希望在彼方等待着我 应当正在等待着
                  互いを受けとめる度に 惹かれてく
                  每当接受彼此时 都被深深吸引
                  悲しい日々はもういらない
                  不再需要那悲伤的日子
                  互いを受けとめて 生きる喜びは
                  接受彼此 并且这生命的喜悦
                  きっときっと熱く
                  一定一定 是令人热爱的
                  痛みに引き裂かれ 胸は君を呼ぶ
                  我被痛苦撕裂 心中呼唤着你
                  虚ろな日々はもういらない
                  不再需要那空虚的日子
                  痛みに引き裂かれ 生きる喜びを
                  我被痛苦撕裂 而对这生命的喜悦
                  きっときっと熱く
                  一定一定 会热衷起来的
                  きっときっとふたり手にいれる
                  一定一定 两人会得到的
                  孤独が流れ出す頰へと
                  孤独流过了脸颊
                  迷いながらも君を見つけたよ…
                  纵使迷茫 我也一定会找到你…
                  39. 平井堅《君の鼓动は君にしか鸣らせない》(唯有妳能鼓动的心跳)
                  何の取り柄も無いからさ
                  因为我一无是处啊
                  淋しそうに君は少し笑った
                  你有点寂寞的苦笑
                  諦めたものを数えて
                  细数曾放弃过的东西
                  その声は小さくなった
                  你的声音渐渐的不可闻
                  あぁ その胸の隅っこに
                  啊 在你心灵的一隅
                  ふてくされた希望を隠してるなら
                  若藏着闹情绪的希望
                  そいつと手を組んで
                  何不与它一起手牵手
                  あの青空まで
                  一直放飞到
                  一緒に飛ばそうよ
                  那片蓝天
                  手を伸ばさなきゃ
                  不伸出手的话
                  掴めないだろう
                  什么都抓不住吧
                  優し過ぎる瞳の君こそヒーロー
                  眼神过于温柔的你 才是真正的英雄
                  何を奪われても
                  不管被夺走些什么
                  何を汚されても
                  不管被玷污些什么
                  君の鼓動は君にしか鳴らせない
                  你的悸动只有你能鸣响
                  君は明日のヒーロー
                  你就是明天的英雄
                  たくさん泣いたその瞳は
                  哭过的无数个日夜的双眸
                  彼が隠す孤独を見つけるだろう
                  才能发现他所隐藏的孤独
                  掴み損ねたその掌は
                  未能握紧的手掌
                  彼女の傷を癒すだろう
                  却能治愈她心底的伤痛
                  あぁ 思い出の使い道は
                  啊 回忆并不是用来
                  失くした輝きを嘆くものじゃなく
                  哀叹昔日已逝的光辉
                  そいつと手を組んで
                  而是要和它联手
                  もう一度這い上がり
                  逆境中再度爬起
                  心震わすもの
                  颤动你心弦之物
                  失ってみなきゃ
                  如果不曾失去
                  取り戻せないだろう
                  也就不能再度夺回吧
                  涙の重さ知る君こそがヒーロー
                  知晓泪水之重的你 才是真正的英雄
                  倒れた同じ数
                  多少次的跌倒
                  また立ち上がればいい
                  就要多少次站起
                  君の鼓動は君にしか鳴らせない
                  你的悸动只有你能鸣响
                  君は僕のヒーロー
                  你就是我的英雄
                  手を伸ばさなきゃ
                  不慎出手的话
                  掴めないだろう
                  什么都抓不住吧
                  優し過ぎる瞳の君こそヒーロー
                  眼神过于温柔的你 才是真正的英雄
                  何を奪われても
                  不管被夺走些什么
                  何を汚されても
                  不管被玷污些什么
                  君の鼓動は君にしか鳴らせない
                  你的悸动只有你能鸣响
                  失ってみなきゃ
                  如果不曾失去
                  取り戻せないだろう
                  也就不能再度夺回
                  涙の重さ知る君こそがヒーロー
                  知晓眼泪之重的你 才是真正的英雄
                  倒れた同じ数
                  多少次跌倒
                  また立ち上がればいい
                  就要多少站起
                  君の鼓動は君にしか鳴らせない
                  你的悸动只有你能鸣响
                  君は明日のヒーロー
                  你就是明天的英雄
                  僕らは皆ヒーロー
                  我们每个人都是英雄
                  40. 手嶌葵《虹》
                  丘に咲く野の花
                  山丘上盛开的花
                  足もとで揺れた
                  在脚下摇曳着
                  雨のあと 光が
                  雨后的阳光
                  心まで届いた
                  照进了心扉
                  道の向こう 明るい
                  道路的那边充满阳光
                  歩いて行けそう
                  就这样朝着那儿前行吧
                  思い出に 吹く風
                  回忆里的风
                  今 頬にそよいだ
                  正轻抚着我的脸颊
                  空には
                  天空中
                  生きている 叶える
                  只有经历风雨才会出现的彩虹
                  虹が微笑む
                  它在那儿微笑着
                  胸には かけがえのないもの
                  心中那第一无二的梦想
                  守ることを
                  是我守护的东西
                  なくさない 私のたからもの
                  我的宝物 不会消失
                  かがやく
                  并将一直闪耀
                  草の実は 宝石
                  草的果实凝结成宝石
                  夢見る力を
                  梦想的力量
                  木漏れ日は 歌声
                  犹如林荫间泄出的微光
                  世界中に響いた
                  让歌声回荡在整个世界
                  遠くで 傷ついてひとりで
                  独自承受那远了又远了的伤痛
                  迷うときにも
                  迷茫之时
                  見上げれば その両手広げて
                  敞开双手仰望天空
                  虹が光る
                  就能看见彩虹那耀眼的光
                  透き通る思い
                  渐渐透彻的思绪
                  すべて愛を育てて
                  让我相信一切都是在孕育着爱
                  空には
                  天空中
                  生きている 叶える
                  那只有经历风雨才会出现的彩虹
                  虹が微笑む
                  它在微笑着
                  胸には かけがえのないもの
                  心中那独一无二的梦想
                  守ることを
                  是我守护的东西
                  なくさない 私のたからもの
                  我的宝物不会消失
                  かがやく
                  并将一直闪耀
                  この胸に かがやく
                  在我的心中一直闪耀


                  IP属地:四川27楼2019-02-14 19:58
                  回复
                    41. 星村麻衣《ひかり》(光)
                    何を求めここにいるの?
                    我在追求着什么呢
                    後ろ振り返れば
                    回过头去看
                    君の笑顔ぱっと咲いた
                    你的笑容一下子绽放
                    揺れる花の陰で
                    在摇晃的花荫下
                    瞳とじた闇の中に
                    闭上眼睛的黑暗中
                    何が見えるのだろう
                    能够看到什么呢
                    ただ傍で微笑む
                    仅仅是在身旁微笑
                    それだけなのに愛を感じている
                    仅仅是这样我也能感受到你的爱
                    ひかりの先に 笑顔の先に
                    在光芒闪烁的地方 在笑容绽放的地方
                    私は明日への夢を見る
                    我能看到明日的梦
                    激しく胸に 残す事実に
                    深深残留在在心底的事实
                    僕らは明日への希望を知る
                    让我们知道明天的希望
                    小さな掌の中に
                    小小的手掌中
                    生まれて旅立ったものは
                    诞生出来的是
                    無数の出来事と
                    无数的过往与
                    誰かを導くひかり 私を導くひかり
                    指引着谁的光芒 指引着我的光芒
                    空を動く
                    曾经静静凝望
                    白い雲をじっと見つめていた
                    在空中飘动的白云
                    時を超えて人は今も願い祈っている
                    超越时空 人们至今仍在祈求着
                    何かが変わってくれること
                    有什么能够改变这一切
                    ただ待っていたんだ
                    仅仅是在等待着
                    翳した手の奥に
                    挥起的手中
                    変わる強さの 意味を感じている
                    让我感受到改变的坚强的意味
                    明日ひかりが届かなくても
                    即使明日没有光照射过来
                    見えない壁が高くても
                    即使看不见的墙壁很高
                    背中合わせの光と影を
                    在光影交错中
                    彷徨いながら歩いていく
                    彷徨着向前走
                    頼りなく自分を責めて
                    责备着没有依赖的自己
                    訳もなく涙流した 眩しい陽射しの中に
                    莫名地流下泪水 在耀眼的阳光中
                    誰かを愛するひかり 私を愛するひかり
                    深爱着谁的光芒 深 爱着我的光芒
                    明日になれば 陽はまた昇る
                    明日太阳依旧会升起
                    誰もが未来への夢を見る
                    谁都能看到未来的梦
                    果てなく続く無辺の空に
                    在无边无际的天空中
                    僕らは生きていく意味を知る
                    我们都知道生存着的意义
                    全てを包み込む愛に育まれ気づいたものは
                    我察觉到了包容一切的爱中孕育着的
                    心の奥にある
                    内心深处存在的
                    優しくよりそうひかり 私を導くひかり
                    温柔地靠近的光芒 引导着我的光芒
                    何を求めここにいるの?
                    我在追求着什么呢
                    後ろ振り返れば
                    回过头去看
                    君の笑顔 ぱっと咲いた
                    你的笑容一下子绽放
                    揺れる花の陰で
                    在摇晃的花荫下
                    42. 熊木杏里《あなたに逢いたい》(想与你相见)
                    白いビルの影 黒いサングラス
                    白色大厦的倒影 黑色的太阳镜
                    あなたを彩る モノグラム
                    与被着色的你 纵横交错
                    私を囲んで離れてゆかない
                    紧紧包围着我 不让我离去
                    とぎれた雲に 雨の気配
                    间断的云中 有下雨的迹象
                    季節をいくつ 集めたら
                    多少个季节 汇集在了一年中
                    あの頃に戻れるのかしら
                    那个时候 还接受我的回归吗
                    街のあちこちでうずくまってる二人の思い出
                    道路各处 满布二人的回忆
                    春を遅らせて 夏を切り抜いて
                    让春天放慢脚步 剪下夏天
                    秋を手のひらに差しのべて
                    把秋天放在手心 紧紧握住
                    冬をかくまって また春を遅らせて
                    藏匿冬天 再让春天放慢脚步
                    あなたに あなたに逢いたい
                    我想与你相遇
                    濡れたショウウィンドウ 映る傘の色
                    淋湿的橱窗 倒影着雨伞的颜色
                    私はどこにも映らない
                    哪里都不会留下 我的倒映
                    あなたがいつも待っていてくれた
                    无论何时 你都在等待我
                    部屋の匂いも 露に消えた
                    房间的味道 随着露珠消散
                    時計がせかす 明日の扉
                    时光飞逝 明日之门
                    重なりゆく 月日の鍵
                    重叠着的 岁月之匙
                    街は帰りゆく人々をただ見てるだけ
                    只是注视着 来往的行人
                    春を染めかえて 夏に焼きつけて
                    把春天重新染色 为夏天烙上痕迹
                    秋の夜にただよわせて
                    徘徊在秋天的夜
                    冬は抱き合って また春が来るころは
                    在冬天相互拥抱 在春天再次到来时
                    ちがう私になりたい
                    想变成不一样的自己
                    もっと抱きよせて 声を止めないで
                    紧紧相拥 永不沉默
                    息を胸で感じさせて
                    在心中感受 彼此的气息
                    指折り泣いて あなたの腕の中で
                    屈指可数的哭泣 在你的臂弯里
                    眠る私に戻りたい
                    慢慢沉睡
                    あなたに あなたに逢いたい
                    我想与你相遇
                    43. 熊谷育美《雲の遥か》(云的遥远)
                    田んぼを見渡して
                    纵览稻田
                    故郷と思い合わせた
                    与记忆中的故乡重叠
                    電車に揺られながら
                    电车摇晃着
                    窓越しに記憶を辿る
                    透过车窗追寻着记忆
                    あの頃は夢に溢れて
                    那个时候充满了梦想
                    一本道しかなかったけれど
                    虽然只有一条路
                    あの頃に夢見た今は
                    曾在梦中梦见的今天
                    うまくいかないことだらけで
                    却尽是些不如意的事情
                    もしも弱音を吐いたなら
                    如果我说了丧气话
                    昔のように叱ってほしい
                    就请像以前一样责备我
                    負けるな、と 負けるな、と
                    “别认输!”“别认输啊!”
                    強く抱きしめて受け止めて
                    紧紧的拥抱我,接受这样的我
                    涙を流すのは
                    如果要流泪的话
                    哀しい時だけじゃないと
                    并非只有在伤心的时候
                    教えてくれた日が
                    这一天,你教给我这个道理
                    惨めなほど懐かしくて
                    令人不忍怀念
                    今 僕は夢に迷って
                    如今我在梦中迷失方向
                    二手に分かれる道の前で
                    站在分成两条的岔路口前
                    拳をぎゅっと握りしめるけど
                    虽然紧紧地握住拳头
                    逃げたいです 挫けそうです
                    想要逃走,却只会受挫
                    もしも弱音を聴いたなら
                    如果听了我的悲叹
                    昔のように笑ってほしい
                    还请像以前一样笑着说
                    何も言わず 何も言わず
                    ”什么都别说“”什么也不用说“
                    優しい顔で味方して
                    用温柔的表情,成为我的支柱
                    明日に向かう途中
                    在继续奔向明天的途中
                    故郷の風 頬なでた
                    故乡的风,轻抚脸颊
                    坂道をのぼって
                    登上长长的坂道
                    雲の遥か あなたが見えた
                    在遥远的彼方,我看见了你
                    44. 絢香《繋がる心》(相系的心)
                    君は今 なにを想うの?
                    你现在会在想着什么呢
                    胸の奥 問いかけると
                    我问着自己
                    恥ずかしそうに隠れてしまう
                    害羞的沉默着
                    何かを抱えながらも
                    如果你有什么话
                    言葉にして伝えてほしい
                    我希望你能告诉我
                    上手に伝えられなくてもいいから
                    就算说不清楚也好
                    少しずつ扉を開けて
                    试着说出来吧
                    深呼吸して 笑顔見せて
                    深呼吸 笑一笑
                    なにげない朝も なにげない夜も
                    平常的早上 平常的夜晚
                    君の事ずっと想ってる
                    一直在想着你的事情
                    繋がる心が 果てない未来へ
                    交错的心 走向无限的未来
                    まっすぐな道を創りだす
                    共同创造我们的未来
                    お互いを信じ合えたら
                    如果能互相信任
                    本当の絆になる
                    就能形成真正的羁绊
                    つらい時 かっこわるい時
                    难过的时候 恐惧的时候
                    全部見せてもいいんだよ
                    都可以告诉我
                    心から信じるものは
                    坚信着
                    たった一つで それだけでいい
                    我会永远在你身边
                    それをずっと守り続けること
                    只要遥远的将来
                    何より一番 大切だよ
                    这是最重要的事
                    冴えない昨日も 心細い明日も
                    伤心的过去 不安的未来
                    君とならきっと好きになる
                    和你在一起我就能接受
                    繋がる心が 果てない未来へ
                    交错的心 走向无限的未来
                    まっすぐな道を創りだす
                    共同创造我们的未来
                    なにげない朝も なにげない夜も
                    平常的早上 平常的夜晚
                    君の事ずっと想ってる
                    一直在想着你的事情
                    繋がる心が 果てない未来へ
                    交错的心 走向无限的未来
                    まっすぐな道を創りだす
                    共同创造我们的未来
                    冴えない昨日も 心細い明日も
                    伤心的过去 不安的未来
                    君とならきっと好きになる
                    和你在一起我就能接受
                    繋がる心が 果てない未来へ
                    交错的心 走向无限的未来
                    まっすぐな道を創りだす
                    共同创造我们的未来
                    45. 夏川里美《キセキノハナ》(奇迹之花)/原唱:Lyrico
                    白い雪の じゅうたんから
                    就像从白雪绒毯中伸展
                    凛と伸びる 新芽のように
                    受著凛冽寒风的新芽
                    暗く冷たい 僕の心に
                    然而对我黑暗冰冷的心
                    君は 君は 光をくれた
                    是你 是你 带来光芒
                    出会い 別れ 繰り返して
                    重复不断的相遇 离别
                    やっと君に 出会えたんだ
                    终於让我遇见了你
                    何も知らずに 微笑んだ君
                    微笑的你 什么都不知道
                    僕は 僕は 誓うよ永遠に
                    而我 而我 将永远发誓
                    悲しみが二人を包み込んでも
                    即使我们两人被悲伤包围其中
                    握りしめた手 離さないから
                    紧握的手也绝对不会放开
                    明日も来年も 10年先も
                    明天 明年 就算十年以后
                    ずっと隣にいるから
                    我也会一直陪伴在你身边
                    遠い記憶 たどりながら
                    追溯着遥远的记忆
                    いつも何か 探していた
                    一直在找寻着什么
                    今は分かるよ すべてのことは
                    现在终于明白 所有的一切
                    君に 君に 出会うためだと
                    都是为了遇见你
                    冬の終わり告げるサクラのように
                    如同宣告冬天结束的樱花一般
                    永い旅路に咲いた奇跡よ
                    那是为永久的旅途而绽放的奇迹
                    いつもいつの日にも 輝きながら
                    就算只是一线阳光
                    僕の心を照らしておくれ
                    那耀眼的光射 总是能照亮我的心
                    明日も来年も100年先も
                    明天 明年 就算一百年以后
                    君を見つめているから
                    我也会一直注视著你


                    IP属地:四川28楼2019-02-14 20:07
                    回复
                      肝爆


                      来自手机贴吧42楼2019-02-15 01:05
                      收起回复
                        吧主大大们选题辛苦了,看起来就好棒好想写👍然而17年的五十题还没有写完TAT。


                        IP属地:上海来自iPhone客户端43楼2019-02-15 05:55
                        收起回复
                          wow,今年截止日这么长,吧主贴心小棉袄啊,工作这么细致,真心为你点赞。虽然还有坑没填,但今年依然要过来占个坑!还有,吧主新年快乐啊,各位大大年后记得出来占坑啊!


                          IP属地:湖北来自iPhone客户端47楼2019-02-15 19:55
                          收起回复
                            期待大大们开坑~


                            IP属地:新西兰来自iPhone客户端48楼2019-02-18 11:31
                            回复
                              天啊!久违五十题!期待大佬的作品


                              IP属地:美国来自iPhone客户端49楼2019-02-18 14:19
                              收起回复