jojo奇妙冒险吧 关注:769,491贴子:6,190,760

【(谜之)考据】五部动画中出现的地址

只看楼主收藏回复

本帖主要做黄金之风动画中出现的各种地址的“考据”
为什么要加引号呢,因为说起来是考据,但是实际上只是用谷歌地图去搜索地址然后截图出来给大家看而已orz
首先“考据”的是动画中出现的第一个具体地址——康一所拿的汐华初流乃照片背面的地址,即茸茸的住处


IP属地:江苏1楼2018-10-14 23:23回复
    更啊樓主,只有更貼你才會找到歸宿
    語氣重了抱歉


    IP属地:中国香港来自Android客户端2楼2018-10-14 23:34
    回复(2)
      更新啊


      IP属地:陕西来自Android客户端3楼2018-10-14 23:36
      收起回复
        在1080p的清晰度下,上面的字基本都能看清楚:
        “汐华初流乃 住所
        Via Bosco di Capodimonte,
        75/b, 80121
        Neapolis NA, ITALIA
        dormitorio della scuola
        media Neapolis 304”
        使用神器谷歌地图搜索Via Bosco di Capodimonte后找到了一条真实存在于那不勒斯的路(虽然知道应该确实是真实存在的,但是在搜索出来的一瞬间还是有一种莫名的激动感,就好像突然觉得替身使者真的存在于世界上的那种感觉),在接着输入门牌号(?)75后,找到了一个地址(如图)

        就在我以为这里就是茸茸的住处之时,我注意到了照片后面的倒数第二排字“dormitorio della scuola”,使用神器谷歌翻译后,得知这段句子是学校宿舍的意思……在把这段话加在地址后面搜索后得到另一个地址(就在该路旁)(如图)

        之前由于不懂意大利语完全没有注意到旁边有一所学校……在看了地址之后,(除了邮编和动画中不一样,但是应该是动画那边有误)确信这就是茸茸所就读的学校
        (查到这里真是high到不行了,JO厨可巡礼圣地喜+1)

        从旁边的门牌上可以看到学校的全称是“Scuola Media Statale "Giovanni Verga"”
        谷歌地图的信息很全,网址和电话都有,会意大利语的可以打电话去问问2001年是不是有一个叫Giorno Giovanna的日裔混血儿就读于此(此话纯属瞎扯,还是不建议jo厨这么做的)
        顺便我专门再去看了一眼漫画,漫画里荒木并没有给过这个地址,连照片后面是什么样都没画过,所以这应该是大卫社专门调查过后加上去的(不愧是人均五部厨大卫社),不知道这个地址是和荒木讨论过的结果还是大卫社自己加的设定


        IP属地:江苏4楼2018-10-14 23:41
        回复
          更新啊


          IP属地:四川来自Android客户端5楼2018-10-14 23:43
          收起回复


            IP属地:贵州来自Android客户端9楼2018-10-14 23:56
            收起回复
              马一下


              IP属地:天津11楼2018-10-14 23:57
              收起回复
                在1080p的清晰度下,上面的字基本都能看清楚:
                “汐华初流乃 住所
                Via Bosco di Capodimonte,
                75/b, 80121
                Neapolis NA, ITALIA
                dormitorio della scuola
                media Neapolis 304”
                使用神器谷歌地图搜索Via Bosco di Capodimonte后找到了一条真实存在于那不勒斯的路(虽然知道应该确实是真实存在的,但是在搜索出来的一瞬间还是有一种莫名的激动感,就好像突然觉得替身使者真的存在于世界上的那种感觉),在接着输入门牌号(?)75后,找到了一个地址(如图)


                IP属地:江苏12楼2018-10-15 00:00
                回复
                  就在我以为这里就是茸茸的住处之时,我注意到了照片后面的倒数第二排字“dormitorio della scuola”,使用神器谷歌翻译后,得知这段句子是学校宿舍的意思……在把这段话加在地址后面搜索后得到另一个地址(就在该路旁)(如图)

                  之前由于不懂意大利语完全没有注意到旁边有一所学校……在看了地址之后,(除了邮编和动画中不一样,但是应该是动画那边有误)确信这就是茸茸所就读的学校
                  (查到这里真是high到不行了,JO厨可巡礼圣地喜+1)

                  从旁边的门牌上可以看到学校的全称是“Scuola Media Statale "Giovanni Verga"”
                  谷歌地图的信息很全,网址和电话都有,会意大利语的可以打电话去问问2001年是不是有一个叫Giorno Giovanna的日裔混血儿就读于此(此话纯属瞎扯,还是不建议jo厨这么做的)
                  顺便我专门再去看了一眼漫画,漫画里荒木并没有给过这个地址,连照片后面是什么样都没画过,所以这应该是大卫社专门调查过后加上去的(不愧是人均五部厨大卫社),不知道这个地址是和荒木讨论过的结果还是大卫社自己加的设定


                  IP属地:江苏13楼2018-10-15 00:01
                  收起回复
                    这么硬核


                    IP属地:陕西来自Android客户端14楼2018-10-15 00:22
                    回复
                      喜+1


                      IP属地:浙江来自iPhone客户端15楼2018-10-15 00:55
                      回复

                        再接再厉


                        IP属地:美国来自iPhone客户端16楼2018-10-15 02:15
                        回复
                          羡慕意大利jo厨


                          来自Android客户端17楼2018-10-15 02:20
                          回复
                            很有趣,精先,别太监


                            IP属地:广东来自iPhone客户端19楼2018-10-15 08:09
                            收起回复