本期节目特别感谢宇文宙的支持
中文名称:The VOICE
发行时间:2008年02月20日
专辑歌手:吉田亚纪子(KOKIA)
地区:日本
语言:日语
简介:
“东瀛Songbird”美誉的清新疗愈系美声歌姬KOKIA,迎接出道十年献上“美声天籁”(The VOICE)纪念新辑,日本、亚洲、欧洲同步发行。是跨越国界、跨越音乐,令人惊喜、再度抚慰心灵的奇迹美声。大学时代专攻声乐的她,凭藉优异的天赋及创作的才华,以温暖围绕全世界的美声,完成无数直触人心的佳作。
“美声天籁”专辑中,KOKIA再展纤细绕梁天籁,辑中收录超人气NDS游戏“Tales of Innocence”(圣洁传说)主题曲“Follow the Nightingale”,与片尾曲“say goodbye & good day”,以及自信翻唱旷世古典名曲“Ave Maria”(圣母颂),12首天籁美声带领你我进入深邃的抒情幽境,让歌迷沉醉在曼妙轻盈的美好世界。
专辑曲目:
01. 浄歌~万籁俱静(穏やかな静けさ) Joka~Odayakana Shizukesa
02. 追寻夜莺 Follow The Nightingale
03. 圣母颂 Ave Maria(改编自同名古典曲目)
04. 达到彼岸(届きますように) Todokimasu Yo Ni
05. 露珠之歌(雫の呗) Song Of Pocchong(Shizuku No Uta)
06. 对不起(ごめんね) Gomenne
07. 泪珠 Lacrima
08. 化作星空(何もかもが星になって) Nanimokamo Ga Hoshi Ni Natte
09. 声音的海洋 Il Mare Dei Suoni(The Sea Of Sounds)
10. 永恒 Everlasting
11. 短歌(小さなうた) Chiisana Uta
12. 我可以(私にできること) Watashi Ni Dekiru Koto
除3以外,都是Kokia作曲作词
第一首歌的歌词,看来的确是净化之歌的含义
如沉稳的宁静在内心般 hush
唱着悲伤的诗歌吧 代你而唱吧
从口中诉出 解放 言语的力量四散在天空 diara diara
如沉稳的宁静栖息在内心般
这份思绪这份苦楚 渐渐溶化在深蓝 hush
忿怒及悲伤都悄悄地放在手心唱吧
在变成恐惧的姿态前 请还诸喟叹的天空 diara diara
在深蓝那之中 拼命挣扎地向前进
之后会到达 沉稳的蓝之中 hush(hush 就是 嘘 ,表示安静下来的意思)
让悲伤的声响去净化吧
去洗净这已经污秽的舌吧
(咒文)
如沉稳的宁静栖息在内心般
这份思绪这份苦楚 到达天际时
将化为尘 希望可以去克服这份感情
让这世界美丽的彩色的蓝是悲伤的
与这首歌一同解放 沉稳地
其实就是将日文的音节颠倒过来读,手法很简单,但出来的效果出奇的好,居然听起来很想少数民族的味道
《追寻夜莺 Follow The Nightingale》两段主要歌词整理出来就是
等等我 夜莺
现在 当你迈入此地 故事就此开始
现在 骰子应声而落
现在 请随我来
这条美丽的河流
仿佛一道路标
被一只鸟儿吸引
那就从此地开始流浪
我每时每刻都能感受到你的存在
我希望你也和我一样
如果向你敞开我的秘密花园
你便能感受到永恒
我被那玫瑰的幽香围绕着
那是永恒的记忆
也是我生命中的光辉
你给了我那颗充斥着爱意的心灵
我希望我的感觉能保留到永恒
尽管我明白总有一天它会渐渐腿色
但是我依然希望它能这样到永恒
在这音乐中,我寻找着我们共同留下的痕迹
那是永恒的记忆
也只有我的爱
才能真正的给予永恒的生命
因为我一直坚持着,努力的呼吸
爱,到来之时
爱,直到永恒
这个世界参透着
爱的光辉
也是我生命中的光辉
你给了我那颗充斥着爱意的心灵
我希望我的感觉能保留到永恒
也只有我的爱
才能真正的给予永恒的生命
因为我一直坚持着,努力的呼吸着
尽管我明白总有一天它会渐渐腿色
但是我依然希望它能这样,直到永恒
中文名称:The VOICE
发行时间:2008年02月20日
专辑歌手:吉田亚纪子(KOKIA)
地区:日本
语言:日语
简介:
“东瀛Songbird”美誉的清新疗愈系美声歌姬KOKIA,迎接出道十年献上“美声天籁”(The VOICE)纪念新辑,日本、亚洲、欧洲同步发行。是跨越国界、跨越音乐,令人惊喜、再度抚慰心灵的奇迹美声。大学时代专攻声乐的她,凭藉优异的天赋及创作的才华,以温暖围绕全世界的美声,完成无数直触人心的佳作。
“美声天籁”专辑中,KOKIA再展纤细绕梁天籁,辑中收录超人气NDS游戏“Tales of Innocence”(圣洁传说)主题曲“Follow the Nightingale”,与片尾曲“say goodbye & good day”,以及自信翻唱旷世古典名曲“Ave Maria”(圣母颂),12首天籁美声带领你我进入深邃的抒情幽境,让歌迷沉醉在曼妙轻盈的美好世界。
专辑曲目:
01. 浄歌~万籁俱静(穏やかな静けさ) Joka~Odayakana Shizukesa
02. 追寻夜莺 Follow The Nightingale
03. 圣母颂 Ave Maria(改编自同名古典曲目)
04. 达到彼岸(届きますように) Todokimasu Yo Ni
05. 露珠之歌(雫の呗) Song Of Pocchong(Shizuku No Uta)
06. 对不起(ごめんね) Gomenne
07. 泪珠 Lacrima
08. 化作星空(何もかもが星になって) Nanimokamo Ga Hoshi Ni Natte
09. 声音的海洋 Il Mare Dei Suoni(The Sea Of Sounds)
10. 永恒 Everlasting
11. 短歌(小さなうた) Chiisana Uta
12. 我可以(私にできること) Watashi Ni Dekiru Koto
除3以外,都是Kokia作曲作词
第一首歌的歌词,看来的确是净化之歌的含义
如沉稳的宁静在内心般 hush
唱着悲伤的诗歌吧 代你而唱吧
从口中诉出 解放 言语的力量四散在天空 diara diara
如沉稳的宁静栖息在内心般
这份思绪这份苦楚 渐渐溶化在深蓝 hush
忿怒及悲伤都悄悄地放在手心唱吧
在变成恐惧的姿态前 请还诸喟叹的天空 diara diara
在深蓝那之中 拼命挣扎地向前进
之后会到达 沉稳的蓝之中 hush(hush 就是 嘘 ,表示安静下来的意思)
让悲伤的声响去净化吧
去洗净这已经污秽的舌吧
(咒文)
如沉稳的宁静栖息在内心般
这份思绪这份苦楚 到达天际时
将化为尘 希望可以去克服这份感情
让这世界美丽的彩色的蓝是悲伤的
与这首歌一同解放 沉稳地
其实就是将日文的音节颠倒过来读,手法很简单,但出来的效果出奇的好,居然听起来很想少数民族的味道
《追寻夜莺 Follow The Nightingale》两段主要歌词整理出来就是
等等我 夜莺
现在 当你迈入此地 故事就此开始
现在 骰子应声而落
现在 请随我来
这条美丽的河流
仿佛一道路标
被一只鸟儿吸引
那就从此地开始流浪
我每时每刻都能感受到你的存在
我希望你也和我一样
如果向你敞开我的秘密花园
你便能感受到永恒
我被那玫瑰的幽香围绕着
那是永恒的记忆
也是我生命中的光辉
你给了我那颗充斥着爱意的心灵
我希望我的感觉能保留到永恒
尽管我明白总有一天它会渐渐腿色
但是我依然希望它能这样到永恒
在这音乐中,我寻找着我们共同留下的痕迹
那是永恒的记忆
也只有我的爱
才能真正的给予永恒的生命
因为我一直坚持着,努力的呼吸
爱,到来之时
爱,直到永恒
这个世界参透着
爱的光辉
也是我生命中的光辉
你给了我那颗充斥着爱意的心灵
我希望我的感觉能保留到永恒
也只有我的爱
才能真正的给予永恒的生命
因为我一直坚持着,努力的呼吸着
尽管我明白总有一天它会渐渐腿色
但是我依然希望它能这样,直到永恒