anunnaki吧 关注:34贴子:126
  • 5回复贴,共1

《圣经》中的‘上帝造人’和中国的‘女娲造人’

只看楼主收藏回复

0


1楼2008-12-28 22:05回复
    在众多广为流传的‘泥土造人’的神话中,最著名的应是《圣经》中的‘上帝造人’和中国的‘女娲造人’神话。让我们概括地看一下具体内容。

    《圣经 创世纪》第二章
    2:7耶和华神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。

    东汉应劭(153~196)在其《风俗通义》中搜集了女娲造人的民间传说:“俗说天地开辟,未有人民,女娲抟黄土作人,剧务,力不暇供,乃引绳于泥中,举以为人。故富贵者,黄土人也,贫贱者,也。”


    2楼2008-12-28 22:08
    回复
      亚当’的诞生

      ‘亚当’(Adam)一词是希伯来语‘地面’(adamah)一词的阳性名词形式。这个词同时也表示‘人间’,并被作为一般性名词使用。

      在《圣经•创世纪》第一章中作为普通名词被使用;在第二章及第三章中则被作为普通名词和固有名词同时使用过。在第二章及第三章中表示‘个人’时使用的是(the men)而不是(adam),并且没有发现不带有前置词的用法。在第二章第七节的说明中将其解释为“神用地面的土造了人”,因此这样称呼‘人类’。在第三章第十九节中也有类似的解释。

      ‘亚当’(Adam)一词在《圣经•创世纪》中作为普通名词表示‘人类’,可以理解为这个词曾经表示的是‘全人类共同的祖先’。而‘粘土造人’的传说是另有其因,另有其解的。这一点我们不能忘记。


      3楼2008-12-28 22:11
      回复
        在苏美尔语中表示‘女人’一词的读音有两种。一是(sar),另外一个是(mi)。而在现代日语中表示‘猿’的读音就是(saru「サル」)。从词源上来看虽然没有确凿的依据,但至少可以在成书于公元七世纪后期日本现存最古的歌集“万叶集”中找到用例。日本唯一的少数民族阿依努人被公认为日本列岛的原住民。在阿依努人的语言里表示‘猿’的读音是(saro),因此有学者认为该词来源于阿依努语。另外,马来半岛的语言中读(sero),印度中部的语言中读(sara)。

        无独有偶在古日语里表示‘女性;雌性’一词的读音为(me「メ」)。
        例如日本权威词典《广词苑》的解释是这样的:
        め〔me〕【雌·牝·女】
        ①、卵を生み、または子を孕む器官をもつ生物。(指可产卵或有子宫的生物)
        ②、人间の女性。(指人类的女性)
        ③、配偶の女性。(指作为男性配偶的女性)
        ④、二つ対になっているもののうち、女性的または受身的な方。(指成对的事物中女性化的或者处于被动的一方)
        这一读音在现代日语中仍然可以找到踪迹,‘女神’一词既是「女神めがみ(megami)」。


        4楼2008-12-28 23:35
        回复
          • 218.16.243.*
          日语的那个是外来语来着,一直音译~!没什么!


          5楼2009-03-27 19:33
          回复
            Anunnaki愿意帮助我吗?


            6楼2011-06-06 19:52
            回复