いのちのリレー 歌詞 歌:さんご 作詞:玉城千春 金城綾乃 仲宗根泉 作曲:玉城千春 金城綾乃 仲宗根泉 囁くような風が 月桃(げっとう)の葉をゆらす sa sa ya ku yo- na ka ze ga get to- no ha o yu la si 微风如细雨 轻摇月桃叶 あなたの笑顔に ありがとう a na da no e ga o ni a li ga do- 感谢有你的笑容 当たり前の日々に ありがとう a ta li ma no hi bi ni a li ga do- 感谢这平凡的时日 空には虹が輝いて so la ni wa ni ji ga ka ga ya i te 彩虹的光彩贯彻蓝天 でもそれだけじゃ ただ それだけじゃ de mo so le da ke jia ta da so le da ke jia 但不止这些 并不这些 その瞳は何を描いてゆくの? so no hi to mi wa nan wo e ka i te yu ku no? 那双眸中描绘出什么 ? 巡り巡って 出会った命よ あなたは私の全て me gu li met te te at ta i no qi yo a na da wa wa da xi no su be te 循环往复 生命相遇 你是我的全部 あなたの為に歌うよ あの日と今との いのちのリレー a na da no ta me ni u ta u yo a no he to yi ma to no i no qi no li le- 为你而唱 彼时今日 生命传承 色鮮やかにホラ 咲き誇れ i lo a za ya ka ni ho la sa ki ho ko le 艳丽色彩 灿烂盛开 モノクロの写真が私に問いかける「あなたは今幸せですか?」 mo no ku lo no xia xin ga wa da xi ni to i ka ke lu "a na da wa i ma xi a wa se de si ga?" 黑白照片询问我 : “ 你如今幸福吗?” 赤い海、黒い空の色をどれだけの人が知っていますか…? a ka i u mi、ku ro i so la no i lo wo do le da ke no hi to ga xit te i ma si ga...? 血染红海 黑暗天际 何人曾记? でも 生きている そう ここにいる de mo i ki te i lu so- ko ko ni i lu 但是 我还活着 是的 在这里活着 大切な命を繋いでいくよ da i se ci na i no qi wo ci na i de i ku yo 珍贵生命 终将维系 巡り巡って 生まれた命よ あなたは私の全て me gu li met te u ma li ta i no qi yo a na da wa wa da xi no su be te 循环往复 生命诞生 你是我的全部 あなたの為に歌うよ わたしが語り継ぐ いのちのリレー a na da no ta me ni u ta u yo wa da xi ga ka ta li ci gu i no qi no li le - 为你而唱 由我传颂 生命的传承 あの日をもう二度と 繰り返さないように a no hi wo mo- ni do to ku li ka e sa na i yo- ni 愿那时那日 永不重现 繋がる涙 繋がる笑顔 未来に羽ばたく架け橋になれ ci na ga lu na mi da ci na ga lu e ga o mi la i ni ha ba ta ku ka ke ha xi ni na le 泪花与笑声相连 化作飞往未来的桥梁 見上げた夜空の星達が 道しるべとなって照らしてるよ mi a ge ta yo zo la no ho xi da qi ga mi qi xi lu be to nat te te la xi te lu yo 遥望夜空 星星照耀如路标 あの日をもう二度と 繰り返さないように a no hi wo mo- ni do to ku li ka e sa na i yo- ni 愿那时那日 永不重现
以上拼音部分,可以直接按拼音去读,注意下: 如果是一个音节后有横线-,比如yo- ,表示yo发多一拍长音。 如果是有闭辅音,比如me gu li met te ,中的met te,t的位置是日语的促音,促音在日语里面是一种特殊的音节,发音的时候堵住呼气,形成一个短促的停顿,然后再放开堵塞,使气流冲出。 比如,kiroro有一首歌《帰る場所》(归处),中有一句:仆らにはいつだって 帰る场所がある, 这句里的促音 dat te,在日常说话发音的时候是停顿一下的,但是在唱歌的时候,是唱 da a te,这里要注意以下哦。