转一份:
今天,一则最烧脑题走红网络,出题者提问“如果昨天是明天的话就好了,这样今天就是周五了。句中的今天是周几?”
一时间网友纷纷摩拳擦掌,有解读语义的,有列公式计算的,还有用编程推断的,周三?周五?周日?周六?各种答案互不相让。微博用户@乔乔_未成年称,“已经有三个QQ群因为这个问题吵起来了”,并贴出了该题,截止澎湃新闻(
http://www.thepaper.cn)发稿,该微博下方评论已逾6千,转发过3万。
那么今天到底是周几呢?据澎湃新闻观察,讨论和争论基本围绕在周三和周日两种答案。
周三还是周日?
有网友称,假设今天是星期三,那么明天就是星期四,昨天就是星期二,如果昨天是星期四,那么今天就是星期五了。符合原命题!
该答案得到了大多数网友的支持,不过网友们脑洞大开,计算方法也让人惊叹。
微博网友@非常严肃的蔻歪歪引入数学,“设真实的昨天为周a,今天为a+1,明天为a+2;假想中的昨天、今天、明天分别为b,b+1,b+2。条件一:如果昨天是明天的话就好了,语境中“如果昨天”为假想中的b,“明天”为真实的a+2。所以b=a+2;条件二:“今天就周五”,今天为假想的b+1=5。b=4,a=2。真实今天a+1=3,所以为周三。”
看完大家的讨论之后,知乎用户“蓝的,不懂就百度”大叹一声,大家“不要被绕进去了,最简单的思路:昨天和明天相隔两天,昨天是明天的话也就是时间刻度提前了两天。所以今天就是星期五减二,等于星期三。”
知乎网友晒出解答该题的草稿图。
周三党坚持论战,周日党也不甘示弱。真实的今天是周日,那么昨天就是周六,如果昨天是明天的话,那么明天就是周六,那今天就是周五了。这样也符合原命题!
此外,还有网友提出周六的答案,果壳网用户“楽兮”写道,“昨天、明天、今天指的都是同一天。 昨天是过去了,明天是未到,而今天是想的。出这道题的小盆友是这样想的 : 如果昨天(周五)要是明天(周五)就好了,这样今天就周五了,实际今天是周六。”
微博网友@山女--在经过一通计算后,得出答案并不唯一的结论,并最终将答案确定为周三、周五、周日。“设昨天为y今天为x明天为z,解1:当z=x-1=y,z-1=5,所以x-1-1=5 x=7解2:z+1=5,所以x+1+1=5,x=3解3:当y=x+1,y-1=5,所以x-1-1=5,x=7,解4:当x+1=y,y+1=5,所以x-1+1=5,x=5去掉共同解,x=3,5,7”
另有网友提出令人心碎的解读:“很明显,这是一只上班狗的心声,不用看选项也知道今天是星期天。”
语句存在歧义 可不同解读?
一番焦灼讨论后,双方僵持不下,不过网友们也逐渐开始理性地分析出题者的意图和争议的根源,指出周日或周三都是可以理解的答案。
有网友表示,其实可以想象两条时间线前后交错开来,搞清楚句子里面的“昨天”和“明天”到底是实际上的还是假设中的:
实际时间线:昨天=X,今天=X+1,明天=X+2
假设时间线(就是题目中的“那么今天就是周五了”):昨天=Y,今天=Y+1,明天=Y+2
理解1:如果昨天(X)=明天(Y+2)的话,那今天(Y+1)就是周五,即(Y+1)=5了,那么,解得Y=4,X=6,所以实际上今天(X+1)=7,今天是周日;
理解2:如果昨天(Y)=明天(X+2),那今天(Y+1)就是周五,即(Y+1)=5了,解得X=2,实际上今天(X+1)=3,周三。
该网友补充说,这两种理解不同之处就在于你想象自己现在是处于哪一条时间线上:当我想到“理解1”的时候,是坐在假设时间线的“今天”上,而在想“理解2”的时候自己是坐在实际时间线的“今天”上。
网友列表分析对于此题的两种理解方式。
又是时间线,又是假设,虽然逻辑很对,但似乎更加烧脑了,堪比《星际穿越》。不过更加烧脑的还在后面,程序猿网友前来捧场:
//请看得懂程序的同学看这里
//如果昨天是明天理解成把昨天的值赋给明天
t+1=t-1;//等于号是赋值的意思,也就等价于t=t-2
t=5;
//所以之前的t值是7
//如果昨天是明天理解成把明天的值赋给昨天
t-1=t+1;//也就等价于t=t+2
t=5;
//所以之前的t值是3
有网友吐槽,程序猿叔叔如此计算,把简单的问题复杂化了,有没有通俗的理解呢?澎湃新闻综合多数网友的评论,发现这其实是中文语义上的歧义。就像某网友说的,“周三的场合:如果昨天是周四(明天)就好了。(用明天代替了昨天);周日的场合:如果周六(昨天)是明天就好了。(用昨天代替了明天)。”
同时,网友“徐个个”也指出,这是一个明显带有情绪判断的语句,不能单纯按照“如果昨天=明天”这样的逻辑判断来理解。
该网友说,如果像上面很多答案一样按照公式来算,它们俩没有什么不同。但是从情绪上,却有差别,关键在于“就好了”这三个字:
“如果昨天是明天就好了”,表示的是“希望昨天(已经过去的时间)更快过去”,故此周五尚未到来,今天只是周三;
“如果明天是昨天就好了”,表示的是“希望明天(还未到来的时间)不要到来”,故此周五刚刚过去,今天已经周日。
“徐个个”还称,这个题目本身是有问题的。题目中“昨天是明天就好了”不是一种符合语言习惯的常规说法,纯粹是为了把人绕进去。
网友“iQingyi”也分析称,这个问题生动地说明了中文这种依赖语序(上下文)来解释语义的语言产生歧义的可能更大,(相比于用词态,词格区分解释的语言),作为自然语言,其解读需要更多AI(人工智能),更不适合编程和书写合同/法律等等。英语相对法语也有一样的特点,所以法语被联合国选为书面语言。”
既然是中文语义的歧义,那么英文是否会好一点呢?澎湃新闻发现,该题目并非出自中文,而是一个来源于国外puzzle(类似脑筋急转弯)。英文原版是:“Samuel said if yesterday was tomorrow, today will be Friday. When did Samuel speak?”英语原版是否一样烧脑?