鬼谷子吧 关注:75,548贴子:417,695
  • 78回复贴,共1

【话术】【17-05-12】多版本释义

只看楼主收藏回复

在学习的过程中看到有很多的版本都不一样,比如说“而外不留说,而飞之”也有“而外不留,说而飞之”(反应第三)
断句不同意思也有差别。在学习过程中真的是很茫然啊。
虽然有的可以靠上下文逻辑推理,但是确实有的地方很模糊。
想放一些不同的版本和释义,大家一起讨论,或者大佬赐教一下。


IP属地:江苏1楼2017-05-12 18:51回复
    怎么还是【话术】,我想选【讨论】来着……


    IP属地:江苏2楼2017-05-12 18:51
    回复
      《反应第二》
      【变象比,必有反辞,以远听之】
      ***几种解释
      1.对方讲话的形貌与比较的事例变化了,一定要有相反的言论。让对方先说,静听对方的言论。
      2.假如改变“象”和“比”,那么就一定会有相反的言论,这时还要回来详细探听。
      3.要把模仿和类比灵活运用,就要说反话,以便观察对方的反映。
      ***个人观点
      个人认为根据后文“先扬后抑”方法的阐述,这里应理解为“要灵活运用象比,就要懂得先说反话,以此观察对方,静听他的言论(以达到自己的目的)”
      ps:百度里面很多句子主语缺失,语焉不详,相当糊弄人啊……


      IP属地:江苏3楼2017-05-12 19:02
      收起回复
        《反应第二》
        【虽非其事,见微知类】
        ***几种解释
        1.虽然所谈的事不是当务之急,从表现出来的细微之处就可以了解总的变化
        2.虽然这不是事情本身,但是可以根据轻微的征兆,探索出同类的大事
        3.虽然是比较次要的信息,但我们可以根据其中细微的征兆,发现某些事物变化的迹象,进而推断出重要的信息
        ***个人见解
        虽然不是你想要知道的事件的本身,但是根据其中隐藏的征兆,可以得出有内在关联的大事。
        ps:这个有点像我们心理课老师给学生做的心理测试题那种。


        IP属地:江苏4楼2017-05-12 19:08
        收起回复
          《反应第二》
          【己不先定,牧人不正,事用不巧,是谓“忘情失道“】
          ***几种解释
          1.如果自己不先定下标准,那么管理任用人员就不恰当。假如对事情运用的技巧不够了解,这就叫作“忘怀感情,丧失正道”。
          2.如果自己不事先确定策略,统帅别人也无法步调一致。做事没有技巧,叫做“忘情失道”
          3.如果自己不首先端正品行,领导和管理别人就无法谈到正确。办事不讲究方法和技巧,叫做”忘怀感情,失却正道“
          ***个人见解
          第三个释义是我正在看的这本《国学新读大讲堂》里面的释义,真的好不靠谱啊。这里和品行没有什么关系,应该可以说是首先定好目标,就是前面说的”定基“那种。


          IP属地:江苏5楼2017-05-12 19:15
          收起回复
            《内揵第三》与《内楗第三》
            到底是那个字呢?网络上和书上都没有定论,查了字典也没有弄懂


            IP属地:江苏6楼2017-05-12 19:17
            收起回复
              【版本差别】
              《第三》
              1.方来应时,以和其谋。详思来楗,往应时当也。
              2.方来应时,以和其谋详。思来揵往,应时当也。
              ***个人见解
              由于我对句子的理解是,计谋要顺应实时,合乎君主的想法。就应当详细考虑和君主建立稳固的关系,再考虑计谋是否合乎时宜。也就是说将和君主的关系放在第一位,再考虑计谋,这样才能使得计谋合君主的心意。所以个人偏向第一种版本。


              IP属地:江苏7楼2017-05-12 19:29
              收起回复
                【版本差别】
                《第三》
                1.内者进说辞,揵者揵所谋也。欲说者务隐度,计事者务循顺。阴虑可否,明言得失,以御其志。方来应时,以合其谋。详思来揵,往应时当也。夫内有不合者,不可施行也。乃揣切时宜,从便所为,以求其变。以变求内者,若管取楗。言往者,先顺辞也;说来者,以变言也。善变者审知地势,乃通于天,以化四时,使鬼神,合于阴阳,而牧人民。见其谋事,知其志意。事有不合者,有所未知也。合而不结者,阳亲而阴疏。事有不合者,圣人不为谋也。
                2.另一种版本第一句后面的话全部消失,直接过渡到”故远而亲者“
                ***百度资料里,是有这一段话的,但是在下面的作品翻译里却找不到对应的翻译,直接跳到了”故远而亲者“那一段的翻译了,令人无语。http://baike.baidu.com/link?url=pl7qzgQz3aLK26-AYaBrKE-z3hwDo_d_P7vnMRhuNIPbkLWbO-IpoMGBjfOyK42-CA-mPTI2OULhYVhjgCnq8xfs9eDDV7m5QQ5Z4YJtK_TF2Xosj3F2SJFckcE0dVbLXp7T1eX91mtbHqLjn-JSfwodO5rwsJOMipY042KKgxe


                IP属地:江苏8楼2017-05-12 19:32
                收起回复
                  个人建议,多版本译文综合分析。多版本译文好比表象,从中洞察共同点(事物的同一性)和不同点(事物的特殊性)。以此对照原文再理解。


                  IP属地:天津9楼2017-05-12 21:35
                  收起回复
                    问楼主一个问题:世人都说“研究、研究。。。”、“琢磨、琢磨。。。”。那么请问,究竟“研究”什么?“琢磨”什么?这个问题找到了答案,就明确了阅 读、学 习和实 践的本 质了。


                    IP属地:天津10楼2017-05-12 21:38
                    收起回复