如果以lv999进化...吧 关注:4,702贴子:7,035

5-22襲擊者

只看楼主收藏回复

既然23都有人翻了那我就開個22好了
機翻 翻的不好請見諒 就這樣~
假日再放上來 先開坑


来自Android客户端1楼2017-04-12 22:26回复
    二樓全部都是我的


    来自手机贴吧2楼2017-04-12 22:38
    收起回复
      那我就勉强来个三楼吧


      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2017-04-12 22:59
      回复
        ,,,四楼


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2017-04-12 23:03
        回复
          辣么快?


          IP属地:新加坡来自iPhone客户端5楼2017-04-13 00:46
          回复
            6樓


            IP属地:中国台湾来自Android客户端6楼2017-04-13 03:02
            回复
              加油


              IP属地:中国台湾来自Android客户端7楼2017-04-13 07:12
              回复
                加油


                来自Android客户端8楼2017-04-13 09:54
                回复
                  10楼归我啦顺便跟233楼表白


                  IP属地:广东来自Android客户端10楼2017-04-13 12:14
                  回复
                    谢谢啦!


                    来自手机贴吧11楼2017-04-13 12:55
                    回复


                      12楼2017-04-13 17:20
                      回复


                        IP属地:山东来自Android客户端13楼2017-04-14 18:03
                        回复
                          基本上是都好了 但有一句我一直覺得怪怪的有人能解惑嗎
                          別にコミュ障になったわけじゃない。話し声が「敵」に位置を教えることになるので


                          来自Android客户端14楼2017-04-15 13:29
                          收起回复
                            感谢翻译
                            但有个地方看起来怪怪的, 小弟修饰重译了一下...
                            原文:
                            「あの……聖女様、もしかして……」
                            「エンジェリアでいいですよ。『聖女様』とか呼ばれるほど偉くないですから」
                            「そう……ですか……じゃあ、言葉に甘えてエンジェリアさん。シズクに何か異常でも……?」
                            原译:
                            [那個"那個......聖女大人,難道是......."]
                            天使族的嗎。"聖女大人"的稱號,偉大嗎?
                            [是的...嗎?那麼安潔莉雅好像有什麼異常,不過.....?]
                            重译:
                            [那个......圣女大人、难道......]
                            [(叫)安洁莉雅 就可以了。并没有能被称为『圣女大人』那样程度的伟大]
                            [是...吗...那麽、(就依您所言)安洁莉雅桑。雫有什麽异常的吗....?]


                            IP属地:中国台湾19楼2017-04-15 19:52
                            回复