日语吧 关注:1,018,643贴子:19,221,685

突然想到一句话,大家看看怎么翻译比较好

只看楼主收藏回复

命中有时终须有,命里无时莫强求。
这句话用日语要怎么翻才会有信达雅的感觉呢?


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2017-04-08 23:22回复
    百度一下你就知道


    IP属地:福建来自iPhone客户端2楼2017-04-08 23:24
    回复
      还好没突然想出一篇论文


      IP属地:上海来自iPhone客户端3楼2017-04-08 23:26
      回复
        参考了百度上的一些翻译,自己翻了一下,能力有限,感觉不太好啊


        IP属地:浙江来自Android客户端5楼2017-04-08 23:59
        回复
          運命に逆らいず そのまま従えばこそ人生というものである


          来自手机贴吧6楼2017-04-09 00:06
          收起回复
            来るべきものは必ず来る。


            IP属地:广东来自Android客户端7楼2017-04-09 00:39
            回复
              運命は有るべくして有る、強請るなかれ


              IP属地:广西来自Android客户端9楼2017-04-09 09:03
              收起回复
                命里有时终会有,命里无时更要求


                IP属地:江西来自Android客户端10楼2017-04-09 09:33
                回复
                  全てを天に委ねる


                  IP属地:上海来自Android客户端12楼2017-04-09 21:09
                  回复


                    来自Android客户端13楼2017-04-10 00:19
                    回复
                      サダメに決められたこと、これば遅かれ早かれ、必ず訪れてくる。来なければ強請りべからず。


                      IP属地:上海来自iPhone客户端14楼2017-04-10 12:56
                      回复
                        这是一个长生果的故事。


                        15楼2017-04-10 16:02
                        回复