@daysinbloom
「重逢
今夜,绿色的灰岩沙丘将要下雨。
美酒至今贮藏在一个死者嘴里
它要唤醒躲进铃铛的小桥人家。
一根人舌也将在头盔里大胆敲响。
树木将迈着匆匆的脚步走来,
等待骨灰瓮里跑出一片会说话的树叶,
睡眠之岸的消息将传遍旗的潮汐。
让它落入眼底吧,我想我们死也在一起。
你的长发从镜子里滴水,将随风铺开,
我会用冻僵的手在风中点燃一个秋天。
喝海的盲女呀,从迟来的水中梯
我的小小月桂爬上来,啃啃你额头。」
摘自:《保罗·策兰诗选》 - 〔德〕保罗·策兰
在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/8462937
本作品由华东师范大学出版社授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
版权所有,侵权必究。
「重逢
今夜,绿色的灰岩沙丘将要下雨。
美酒至今贮藏在一个死者嘴里
它要唤醒躲进铃铛的小桥人家。
一根人舌也将在头盔里大胆敲响。
树木将迈着匆匆的脚步走来,
等待骨灰瓮里跑出一片会说话的树叶,
睡眠之岸的消息将传遍旗的潮汐。
让它落入眼底吧,我想我们死也在一起。
你的长发从镜子里滴水,将随风铺开,
我会用冻僵的手在风中点燃一个秋天。
喝海的盲女呀,从迟来的水中梯
我的小小月桂爬上来,啃啃你额头。」
摘自:《保罗·策兰诗选》 - 〔德〕保罗·策兰
在豆瓣阅读书店查看: https://read.douban.com/ebook/8462937
本作品由华东师范大学出版社授权豆瓣阅读全球范围内电子版制作与发行。
版权所有,侵权必究。