04.
一片青绿的叶子飘落在小溪上,一只失足跌落水的蚂蚁正奋力爬上这叶绿色扁舟。阿不思在小溪旁的树下读着书。为了不让自己在格林德沃的讲座上表现得无知,他在短短的三天内收集了大量SM相关的资料,阅读了厚厚一沓研究文献,昨天甚至还骑着自行车到邻镇的图书馆借了几本SM主题的官能小说。
阿不思正在努力啃读最后一本。里面的内容实在算不上好看,甚至称得上无聊。阿不思看得昏昏欲睡。一阵风吹来,他放置在身旁的研究资料被吹散到空中,几张落在小溪里。流水轻轻一送,纸张如小船般在水上疾驰。
阿不思匆匆忙忙踏进水中,捞起这几张资料。好不容易爬上树叶的蚂蚁因他溅起的巨大水花翻了船。阿不思感到不好意思,小心翼翼让落水的蚂蚁爬上他的手指,送它回草丛。
做完这些事情后,阿不思发现自己湿了鞋子。太阳开始倾斜,黄昏即将来临,阿不思决定回家。他提着湿答答的鞋子,手臂夹着书和资料,嘴里叼着飘落到水中的纸张,慢悠悠地回家。石子路在白天被太阳烫得火辣火辣的。阿不思赤脚像走在煎锅上。他不得不踮起脚跳着舞回家。
经过巴沙特书店,他发现巴沙特夫人回来了。盖勒特•格林德沃正在她的指挥下不耐烦地搬书。他看见赤脚跳着舞的阿不思,脸上露出难以置信的表情。
阿不思扬了扬湿答答的鞋子,向他打招呼。这个动作明显逗乐了盖勒特。
夕阳的光芒就是画家笔下的油彩,盖勒特笑起来就是一幅油画。
格林德沃举行的讲座如期而至。阿不思准备好他的发言稿兴冲冲地跑去,却发现主讲人由盖勒特改为巴沙特夫人。她在书店前竖了一个牌子——一看就知道是盖勒特设计的,黑底红字,如泼洒在黑夜里的淋漓鲜血。几张椅子摆在过道上,晚上没有车辆经过,这就是绝佳的演讲场地。
巴沙特夫人将性‖学的历史娓娓道来。漫长的历史中,人类这份生理的欲‖望孕育出黑暗也锻造过光明。本着来听笑话的人渐渐被吸引。巴沙特夫人的嗓音有种独特的魅力,你倾听着,就像倾听着一名站在时间外的智者在诉说。
阿不思没有发言的权利,盖勒特更是没有演讲的机会。他在旁边郁闷地坐着,负责给听众送性‖学知识宣传手册。
讲座结束在晚上十点。盖勒特在巴沙特夫人的指挥下收拾椅子。人群散去,阿不思如同流水漫过的礁石显露出来。巴沙特夫人发现了他,向他打招呼,阿尔,原来你也来听讲座呀?