烟台南山学院吧 关注:197,316贴子:7,408,953

刚才在群里有人骂咱学校不好……我又忍不住开喷了。

只看楼主收藏回复

或许是我被洗脑了吧,我真的觉得咱学校挺好的……听到别人说咱学校不好,就忍不住和他对骂


IP属地:山东来自Android客户端1楼2016-12-06 23:10回复
    一直坚信一句话,你考多少分,上什么样的学校。不是学校不好,是你自己不够好,上不了好学校……想上好学校,你好好学习啊


    IP属地:山东来自Android客户端2楼2016-12-06 23:11
    回复
      而且南山在山东省内同等的民办大学里面真的还不错了……


      IP属地:山东来自Android客户端3楼2016-12-06 23:12
      回复
        就当我是个愤青吧


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2016-12-06 23:13
        回复
          我说可以,你说,不行!


          IP属地:海南来自Android客户端5楼2016-12-06 23:14
          收起回复
            我不认识多少民办大学,反正都是死里扣


            IP属地:海南来自Android客户端6楼2016-12-06 23:15
            收起回复
              这里有我这些年一些回忆,我也不要了,以后也不想回来了


              IP属地:海南来自Android客户端7楼2016-12-06 23:16
              收起回复
                就是容不得人家说


                IP属地:山东来自Android客户端9楼2016-12-06 23:36
                回复
                  自己骂学校百遍,也不许别人骂半句!


                  来自iPhone客户端10楼2016-12-06 23:46
                  回复
                    自己努力吧


                    IP属地:山东来自Android客户端11楼2016-12-07 04:32
                    回复
                      母校=中国足球


                      IP属地:山东来自Android客户端12楼2016-12-07 05:32
                      回复
                        就是骂


                        来自Android客户端13楼2016-12-07 08:08
                        回复
                          除了经常锁楼门。其他制度还是可以接受的


                          IP属地:辽宁来自iPhone客户端14楼2016-12-07 08:17
                          回复
                            只希望以后出门不受限制,其他都还可以。


                            IP属地:江苏来自Android客户端15楼2016-12-07 08:33
                            回复
                              今天,美女同学结婚了!
                              想当初高中时,我追了她三年,有一天她给我发了一段英文(If you never abandon,I will in life and death )给我,找人翻译,那人说到: 要不你离开我,要不我和你同归于尽!
                              伤心欲绝,从此以后我就再没有联系过她。
                              直到今天,婚礼现场巨大的银屏上写着那段英文(If you never abandon,I will in life and death );今天我才知道那句话是: 你若不离不弃,我必生死相依!
                              我再仔细一看,唉~这新郎就是当年给我翻译的那位


                              IP属地:福建来自Android客户端16楼2016-12-07 08:42
                              回复