有人说,中文不够准确,容易产生歧义……哈哈哈哈。
他的论据是:“我是美国总统的朋友的邻居。”这句话,没听完就会有歧义,“我是美国总统……”没说完就会误解。
23333
英文不也是吗?
我是朋友of邻居of总统of美国。
没听完的话,就是
我是朋友of邻居……

不也是歧义吗
他的论据是:“我是美国总统的朋友的邻居。”这句话,没听完就会有歧义,“我是美国总统……”没说完就会误解。
23333
英文不也是吗?
我是朋友of邻居of总统of美国。
没听完的话,就是
我是朋友of邻居……

不也是歧义吗
下载贴吧App关闭二维码