蝙蝠侠吧 关注:243,157贴子:2,717,692

鉴于以前曾经发生的错译先例,我有个建议

只看楼主收藏回复

一楼不给看


IP属地:江苏来自iPhone客户端1楼2015-08-02 00:17回复
    显然,无论在大荧幕上DC能否成功,明年的蝙超不会是一个冷门话题。而电影的热映若是被普通荧幕由于翻译等因素误导而蒙上不和谐,也许我们可以建议的渠道向广电局等方面,或是向华纳建议,令其敦促译制团队遵循已有的翻译惯例。“忍者大师”、“前传”,太可怕。如果自杀小队若是翻译为“敢死队”()之流,那还真是煞风景。所以,以我们的微薄之力,我们可以做些什么。


    IP属地:江苏来自iPhone客户端2楼2015-08-02 00:17
    收起回复


      IP属地:江苏来自iPhone客户端4楼2015-08-02 00:29
      回复
        发给广电你想多了


        IP属地:上海来自iPhone客户端5楼2015-08-02 00:36
        收起回复
          王进喜和刘大勇表示你个老伙计想多了


          6楼2015-08-02 00:42
          收起回复
            贾秀琰也表示你们这帮老伙计想多了


            IP属地:广西7楼2015-08-02 01:07
            收起回复
              再资源出来之前尽量提醒吧。。。这些人总是把翻译们的一大堆努力前功尽弃。。。或者电影生肉直接由像Slomo这样的组接


              8楼2015-08-02 01:42
              收起回复
                红帽火魔,潜水侠


                来自手机贴吧9楼2015-08-02 06:59
                收起回复
                  就怕小白路人粉说咋没有美国队长,钢铁侠嘞


                  IP属地:河南来自Android客户端10楼2015-08-02 07:16
                  收起回复
                    前传是民间字幕组搞出来的,忍者大师只能说是为了不了解漫画原作的人的一个妥协,如果BVS交上译做的话质量还是会有保证的


                    IP属地:北京来自Android客户端11楼2015-08-02 12:44
                    收起回复
                      想多了,人家才不会理咱们。


                      IP属地:加拿大来自iPhone客户端12楼2015-08-02 18:16
                      收起回复
                        广电,呵呵


                        IP属地:广西来自Android客户端13楼2015-08-02 20:32
                        回复
                          把光淀砸了 是最好的选择
                                         ——睿先生 


                          IP属地:四川来自Android客户端14楼2015-08-02 20:36
                          回复
                            抱歉,我的注意力都被镇楼图吸走了


                            IP属地:广东15楼2015-08-03 02:42
                            收起回复
                              蝙蝠侠前传
                              潜水侠
                              忍者大师
                              自杀分队
                              绿箭侠
                              没错我就是要逼死你们


                              来自Android客户端16楼2015-08-03 10:46
                              收起回复