ryuichisakamoto吧 关注:5,739贴子:5,269

【原著译文】种子与播种者The seed and the sower

只看楼主收藏回复



1楼2015-07-23 11:28回复
    译者:@十三春
    译者授权证明:


    2楼2015-07-23 11:30
    回复
      博主只译了原著的部分内容。因此需要阅读全文的请点击以下链接下载英文原版。
      链接: http://pan.baidu.com/s/1mgkqOPU 密码: ryjf


      3楼2015-07-23 11:45
      收起回复
        【the seed and the sower(1)】
        我很邪恶,我从第二部第六章开始翻译。如果你看完俩眼笑弯了,你千万别把我说成和你一样的人类,我虽然邪恶,但我绝不是耽美党。我只是爱炎热夏天飘舞的雪花——
        【6. 播种】
        午后当我们两个又单独相处后,劳伦斯这样开始说道:“读了这本手记,我想起了很多,不知道从哪里开始说起好。首先第一个问题,塞里耶回到前线上吧。根据这本手记所说,他是打破了休假的期限。在这个——其实之后,就另当别论了。”
        “另当别论也好,不是这么回事也好,总之应该能说吧,”我回答他,“某种意义上而言,他至少在这之前思想上没什么改变。”
        “真让人惊讶,你是说他妥协了?能不能详细说明一下?”劳伦斯露出近乎失望的神色,让我尽可能地赶紧向他说明。
        说起来其实也没什么,就我个人的感觉而言,塞里耶虽然是打算继续写下去,但是肯定因为接下来明显的理由而停了下来。结束假期归队的塞里耶,他究竟是一种什么心境,很难说清楚。在他返回北非之前,日军已开始进攻东南亚,而我也在前往去缅甸的途中。实际上我再次见到他,是在日军秘密警察宪兵队将奄奄一息的他送到爪哇的战俘收容所的时候了。
        “就是那个恶名昭彰的与野井指挥的收容所?”劳伦斯反复这么问我。
        是的,如他所说。那天下午,在战俘收容所门口的路边,日本兵也没有突然警告的情况下,就把气息奄奄的塞里耶押送来了。从跟着日本兵的朝鲜人步哨的举动看得出,这个战俘交代很让人厌恶,似乎会有什么事情发生。劳伦斯,你也非常清楚,呆在战俘收容所里这是很让人讨厌的,我行我素的与野井也是如此,当然谁也说不出原因。但是,当你预感到这一点的时候,最好小心一点,很有可能帮助你避免一场灾祸。
        “对,千万不能错过时机。”劳伦斯当场捣拳,“不过他们脑子里都是石头,让你搞不懂。”
        我继续我的话题,我正在门口呆着吹风,突然,门开了。开始我还以为是步兵到收容所里搞搜查,但是他们只押着一个高个儿,宽肩膀的男子。他穿着破破烂烂的迷彩服,长长了的头发乱蓬蓬的,不过对于看惯了光头的人来说,不由自主地猥亵认为这很娇俏。男子背着单肩背的肩包,腰上别着野战用的怀用电灯,借着身体两侧的日本宪兵的搀扶走路。这让步哨吃惊不小,战俘们看了看秘密警察的车子,认定这不是押送一个犯人而是另有重要目的。从另一个角度而言,也算他们猜对了。后来我们得知,那天本应是我们观看塞里耶被处以死刑的日子,但是因为与野井从中斡旋,行刑当口儿上被变成了缓期执行。“与野井从中斡旋!”劳伦斯难以置信地叫了起来。他的嘴随之缩成一个圆,因为他问了一个很题外的问题:“塞里耶有一头漂亮的金发吧。”
        “没错,那又怎样?”
        他认真地脸上露出了微笑。并且和我约定:“到时候再告诉你”。“不管怎么说,与野井这个神秘的人,他以前拜托我的一件事,而解开这件事的钥匙却在你手里。对了,后来我见过与野井,当时你已经离开爪哇岛了——还是你继续说吧。”
        继续说,他的变化实在太大了,让我当时居然没认出他来。当然,这是因为他在经受了敌人的严刑拷打,长时间昏暗监牢里的饥饿以及疟疾痢疾的肆虐又没有得到照看的原因。其实我对他的了解在当时也不可能像现在这么多,,就把他的变化完全归罪于敌人的恶行,但是,我们搞错了。总之,话题还是回到那天下午吧,塞里耶虽然很虚弱,但是还是认出了我,喊了我的名字。我还没来得及回应他,卫兵队的队长就命令似地对我招手了,还高声怒吼一样喊着:“喂!战俘!说的就是你!快点到这来!”
        当时我已经做好被卫兵掌挄的心理装备并且走过去。朝鲜人卫兵跑到日本警察的前头,他们必须比日本人还日本人才行。不过,突然从我背后不知谁发出一声喝斥,应该是喊着让他住手。
        “我想起他的样子了,”劳伦斯说,“他是个一板一眼的男人,如果不是他自己的命令,体罚战俘也要受惩的。”
        “那时候他哪有那个良心?”我对劳伦斯说,“他命令伍长立正,然后用他那根总是随身携带的藤杖,你记得吗?就用那个抽打伍长的头和脸。”
        当时,在我们的眼中确实浮现出了与野井的面孔。他是个让人印象深刻的人——对于这一点我和劳伦斯意见相同。可以说在我们的经历里,他是最有贵气的日本人了。让人联想到禁欲僧人的脸庞,光头,钩鼻,两眼间略有距离,而且是日本人独特的那种距离,眼角吊梢,但是充满了知性让人回味无穷。他的身材比一般的日本人要高,背挺得笔直。他也是我所知的最好清洁的日本军官了,军装永远是合体且没有一个污点,长靴总是磨得锃光瓦亮。一举一动都能让人感觉到他的引人注目。我们大多数人都觉得这是因为他自恋,又或者和我们难以理解的特殊名誉观念有着什么关系,我试着和劳伦斯这么说。


        4楼2015-07-23 11:50
        收起回复
          【the seed and the sower(6)】
          一天早上,我去与野井的司令部报告的时候,发现平时和我不错的参谋伍长都在躲避我的视线,让我顿时冷汗直流。与野井在听我汇报的时候眼皮抬都不抬,也根本不理会我们提出的哪怕是小小的需求。他的直视不能症甚至蔓延到了朝鲜人的步哨,这一天和之后的第二天,这股奇怪的视线回避行动已形成了一种压力。在我看来,与野井的行为,就好像是半梦半醒的灵媒。而步哨则像往返于收容所大门和兵营之间,患有梦游症的人偶一样僵硬,宛如梦魇。
          完全掌握着我们生死大权的这些人体现出来的异常精神状态,终于也殃及到了我们自身。我们小队里年纪最小的成员,为了确认战俘收容所的时间是不是一种妄想,而不得不无时无刻抓着距离自己最近的朋友的手腕。现实,突然全都变成了恐怖的非现实;琐碎按部就班的日常生活瞬间没有了焦点。战俘们对于身不染尘,充满紧张的生活都不觉得辛苦了。大家都很饥饿,但是却相继有人失去了食欲,就连照亮斑驳墙壁的明亮大气,也孕育着厚重的雷雨,令人窒息。
          那天的傍晚,医生们终于把塞里耶从病房里解放出来了,我认为他们已经不敢再和与野井日益显著的焦躁对着干了。就我而言,我已百分百相信将会有事发生,而且就算穷尽思维也无法阻止。这不是我一个人的预感,看看收容所里所有人都处于异常的安静之中你就明白了,大家都在压低声音说话,仿佛灵魂站在雪崩地中,稍微大声一点,在下面阴暗山谷中的人们就要遭受灾难。
          晚饭后,我带着塞里耶在收容所的空地上来回徘徊着。爪哇美丽的黄昏映入我们的眼帘,它美轮美奂。在夕阳沉下去的时候,收容所围墙的对面,山麓的大平原的中央地区上,月亮在紫色光潮的映托下从深海的海水中升起,并攀登上马拉巴山的斜面,在山顶上火红地燃烧着。令塞里耶想起曾经在圣地的外墙——十字军克拉克城堡的壁垒。天空犹如绿宝石的海洋,巨大的雷云不断逼近马拉巴山。爪哇的大地在周围岛屿所散发出的白檀和香料的包围下,显得平静而安然。流线型的光交织如同柔软的绢丝,遥远上空吹拂来的风,让爪哇大地幻化成鼓起所有风帆奋力前行的军舰,迎面扑来的海水冲击着舰体,云层黑色底部的雷不断震撼着它,闪电照亮黄金色的风帆,好像信号手的灯一样提醒着我们。在收容所围墙的那边,我们看不见的道路上开满了火鹤花,赤红的花朵和遥远的闪电以及我们这里听不到的雷鸣受到敏感的大气层的震撼,炽热地燃烧。
          西沉的夕阳、云的接近、还有隐藏在黑叶后面花朵的细语都预示着今夜将与众不同。与外部世界完全隔绝开的我们显得十分醒目,傍晚的阴暗愈发浓重,在昏暗大树上躲避白日里阳光的蝙蝠一匹匹掉落,它们黄昏时从黑色的洞穴里飞出来,与来自黄泉的大鼯鼠合流,悄无声息的寂静之后传来撕心裂肺般,低声波的威吓嚎叫声,让原本美丽的夕阳顿时变得狰狞丑陋,诅咒重重,被远古的蛮荒所笼罩。夕星在太阳落下之后绽放光芒,它的光明如此耀眼夺目,似乎重得让它落到了天边。塞里耶在我遥望它的时候,深深地吸了一口气。
          塞里耶说:“真不可思议,那颗星好像在跟着我一样。冬天它在非洲的高地平原上,让我想在伯利恒的丘陵上看到它。还有在白天万丹的丛林里——不过,都没有今晚这么美。”说到这里他停了下来,将目光投到自己的脚下。因为下午强烈的骤雨,大地被雨水洗得晶亮。“快看!”塞里耶叫道,那声音充满惊愕而年轻,“都可以看到影子了,你回头看看,星光的影子忠实地围绕着你。连星星都亮到照出影子了,真不可思议。”
          “喂,我说你啊,”我突然转换话题, “你一定知道吧,很快就要将我们这些战俘的指挥权交给你了。”
          “或许吧,”塞里耶回答,“不过,我不会答应的,除非你们都同意。还有现任军官呢?如果与野井强迫我的话。”
          “这个真不能说。”这也是我最想说的,“你也注意到了吧,我们不团结起来不行。而且你加入进来后大家就很紧张。我的感觉不会错,一定要出大事了。届时会让大家忘记不同,自然地接受新的指挥官。”
          “你说要出大事?”塞里耶停下脚步,突然问起我:“是什么?又为了什么?”
          “不知道,我现在也想不到,只是我担心的事情绝对不能变成现实。我也知道无论用什么办法都不能组阻止——而且到时候,担负起责任的会是你。你就当我胡说八道吧。”
          这个时候我无法控制自己的情绪,连我自己都很意外,我才认识塞里耶不久,就与他不分彼此到了和他挎着胳膊,互相注视的地步。
          “那当然了,”劳伦斯打断我的话。“我能想象出理由,对吧?”
          我点着头,听他说:“因为你说的是你自身的体验,和你自身的苦恼。他用学来的‘语言’第一次和你说话。当人们谈到共同的苦恼和欲求时,其实是一种重新看待自己问题的机会,并能发现对方与自己亲近的地方,所谓同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。”
          劳伦斯对塞里耶与我在收容所星影的陪伴下,挎着手臂的这一夜晚,所有迎面袭来的错乱情感都表现出了深刻的理解。似乎现在还可以听到塞里耶温柔的声音:“我才不在乎被人要求自己负责是否公平。感谢你的惦记,根据情况,一个人的公平与否其实无所谓的,这次或许也一样。不过你不告诉我吗——其实问起我也不愿意——为什么你这么相信会发生很糟糕的事情?”
          这个“不愿意”说到底就是犹豫,暧昧。我和他谈到日本兵“回避直视”的动作就是一种预示。就在我刚说完的时候,听到命令正门的步哨继续站立的声音。
          “你听到了吧,”我对塞里耶说,“你要是像我一样听惯了这个声音,就能判断出为什么不同寻常了。卫兵每晚这个时候要进行交班,但是今天命令的声音不同,他们非常紧张。我们也都憋着,压抑着,就好像山那边的雷雨一样。”
          “我知道,”他有些抵触地回答,“总之我们的意见一致,我也知道死刑前是什么气氛。除了等待别的什么都做不了。要是那时候,我不得不走在前面的话,我保证我不会踌躇,能做的到时候再说了。”
          我们俩就默默地站在那里,在灌木丛中,仿佛从地底伸出迸发出的火花雨一般,萤火开始闪烁。大门口的卫兵仿佛用胸腔说话一样苦闷的声音在夜里响起。夜色渐深,星光远去,唯有闪电在暗夜中到处乱闯。我们脚下湿润的大地化为古老的镜子,让我们身处在星光之中。
          塞里耶的声音又一次淡淡地响起:“我是骗不了星星的,我就和那颗星一样,沉浸在夜色里、带着一个影子走路。”


          21楼2015-07-23 21:38
          收起回复
            感谢楼主!!!!!!!!


            33楼2015-08-17 04:47
            回复
              谢谢楼主


              IP属地:美国来自iPhone客户端34楼2015-08-19 22:30
              回复
                感谢楼主


                来自Android客户端35楼2015-09-12 00:41
                回复
                  楼主,能找得到全本翻译的嘛?我拜托朋友去台湾一些图书馆找了,都没找到,难道真的完全绝版了?


                  36楼2015-10-04 20:33
                  收起回复
                    楼主我想看战场上的圣诞快乐 电影版 可是怎么也找不到 你有么?


                    37楼2015-10-16 12:14
                    收起回复
                      请问楼主有中文版全文么


                      来自手机贴吧38楼2015-10-23 20:01
                      收起回复
                        好感动 多年前花大价钱买了本二手的...但一直没读完...今天突发奇想看看这么多年过去了有电子版没,居然真的有! 感谢楼主分享! 这次一定看完!


                        IP属地:北京40楼2016-02-09 22:34
                        收起回复
                          下载失败


                          来自iPhone客户端41楼2016-02-12 19:21
                          收起回复
                            呐谢谢楼主֒( • ̀ω•́ )✧


                            IP属地:广东来自Android客户端42楼2016-02-16 10:23
                            回复
                              想买《种子与播种者》这本书,但死活没找到_(:з」∠)_好想买...


                              43楼2016-02-16 18:19
                              收起回复