不知道有没有人之前发过啊,我只是在看书的时候看到了,瞬间联想到了,如果有人已经发过了,那我就乖乖删掉咯~
在一本叫做watching the English的书中,作者kate fox(这个人是个英国人,专门写关于英国的事情,书很好看,很推荐~因为本人现在在英国读书,所以比较想更了解英国人~)这样写道:
If they are "common", (这里common是中产阶级或工人阶级的意思)young people will call their parents "mum" and "dad"; 'smart' (与之对应,这里的smart是指中上阶级的意思) children say 'mummy' and 'daddy'.
If the child is over the age of ten, maybe twelve to be safe, still calling his or her mother 'mummy' is a fairly reliable higher-class indicator. Grown-ups who still say 'mummy' and 'daddy'are almost certainly uppper-middle or above.(这里是重中之重!!!)
意思就是说,中产阶级的孩子叫自己的爸妈为mum,dad,而上层阶级的小孩叫爸妈为mummy和daddy,而如果是成人还叫自己的妈妈为mummy,那么就是很明确地说明了这个家庭是中上阶层及以上的。
还顺便联想到了,在白金汉宫,卷毛在离开之前,说的'I am not the common-wealth',可能和这个也有关系,因为common是上层阶级的人称呼任何中下阶级的人的说法。
我最开始看的时候被麦哥的mummy给惊吓到了其实,因为我当时很傻很天真的觉得mummy实在是太亲昵了吧……现在才发现我确实很傻很天真。