看板息子のノア君です
你可以分开理解
首先听说过看板娘吧,“看板娘”--也就是店面的招牌姑娘,亦即能够提升店面人气和顾客流量的女服务生、女店员。
而“看板”指的是店面招牌,或者是为了宣传、打广告而制作的宣传牌。
如今,一些网站、论坛、网络公司的(女性的)代表形象、吉祥物也被称作看板娘。
息子则是儿子的意思。
把“娘”替换成“儿子”,其中意思差不多。
の是“之”或者“的”意思,今年来非主流们最喜欢用的字符之一。
“君”是男性的尊称。
です是助动词,敬语。
- -算了...好麻烦 想知道详细的去学日语...
简单来说
这个伪娘叫“ノア君” p站搜“ノア君”就可以找到
至于出处,作者原创