精分哎嘿吧 关注:8贴子:119

【歌词】屯歌词向w

只看楼主收藏回复



IP属地:四川1楼2014-07-30 17:28回复
    lost oneの号哭
    作词:Neru
    作曲:Neru
    编曲:Neru
    呗:镜音リン
    翻译:ekoloid
    刃渡り数センチの不信感が
    刀长数公分的不信任感
    hawatari suusenchi no fushinkan ga
    挙げ句の果て静脉を刺しちゃって
    最终的最终刺向静脉
    ageku no hate joumyaku wo sashichatte
    病弱な爱が飞び出すもんで
    虚弱的爱飞奔而出
    byoujaku na ai ga tobidasu monde
    レスポールさえも凶器に変えてしまいました
    就连Lespaul也变成了凶器
    resupo^ru saemo kyouki ni kaete shimai mashita
    ノーフィクション
    No fiction
    no^fikushon
    数学と理科は好きですが
    虽然喜欢数学与理科
    suugaku to rika wa suki desuga
    国语がどうもダメで嫌いでした
    国文却实在不行而感到讨厌
    kokugo ga doumo dame de kirai deshita
    正しいのがどれか悩んでいりゃ
    烦恼著何谓正确答案
    tadashii noga doreka nayande irya
    どれも不正解というオチでした
    最后却没有所谓正解
    doremo fuseikai toiu ochi deshita
    本日の宿题は 无个性な仆のこと
    今天的作业是 毫无个性的我
    honjitsu no shukudai wa mukosei na boku no koto
    过不足无い 不自由无い 最近に生きていて
    没有过多或不足 没有不自由 最近生活著
    kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni ikiteite
    でもどうして 仆达は 时々に いや毎日
    但是为什麼 我们 有时却 整天说著
    demo doushite bokutachi wa tokidoki ni iya mainichi
    悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
    好哀伤 整天说著好寂寞
    kanashiitte iunda samishiitte iunda
    黒板のこの汉字が読めますか
    会读黑板上的这个汉字吗
    kokuban no kono kanji ga yome masuka
    あの子の心象は読めますか
    能解读那个孩子心情吗
    ano ko no shinshou wa yome masuka
    その心を黒く染めたのは
    将那颗心染黑的
    sono kokoro wo kuroku someta nowa
    おい谁なんだよ おい谁なんだよ
    到底是谁啊 到底是谁啊
    oi dare nandayo oi dare nandayo
    そろばんでこの式が解けますか
    能够解开算盘上的式子吗
    soroban de kono shiki ga toke masuka
    あの子の首の轮も解けますか
    也能解开那个孩子颈上的项圈吗
    ano ko no kubi no wa mo toke masuka
    仆达このまんまでいいんですか
    我们就维持原状可以吗
    bokutachi kono manmade iin desuka
    おいどうすんだよ もうどうだっていいや
    该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊
    oi dousundayo mou doudatte iiya
    いつまで経ったって仆达は
    经过了多久的我们
    itsumade tattatte bokutachi wa
    ぞんざいな催眠に酔っていて
    沉醉於粗劣的催眠
    zonzai na saimin ni yotteite
    どうしようもない位の骄傲(きょうごう)を
    处於毫无办法的这份娇傲
    doushiyou mo nai kurai no kyougou wo
    ずっと 匿っていたんだ
    会一直 隐藏著
    zutto kakumatte itanda
    昨日の宿题は 相変わらず 解けないや
    昨天的作业 一如既往 解不开啊
    sakujitsu no shukudai wa aikawarazu tokenaiya
    过不足无い 不自由无い 最近に生きていて
    没有过多或不足 没有不自由 最近生活著
    kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni ikiteite
    でもどうして 仆达の胸元の块は
    但是为什麼 我们胸口内心的部分
    demo doushite bokutachi no munamoto no katamari wa
    消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ
    说著好想消失 说著好想去死
    kietaitte iunda shinitaitte iunda
    黒板のこの汉字が読めますか
    会读黑板上的这个汉字吗
    kokuban no kono kanji ga yome masuka
    あの子の心象は読めますか
    能解读那个孩子心情吗
    ano ko no shinshou wa yome masuka
    その心を黒く染めたのは
    将那颗心染黑的
    sono kokoro wo kuroku someta nowa
    おい谁なんだよ おい谁なんだよ
    到底是谁啊 到底是谁啊
    oi dare nandayo oi dare nandayo
    そろばんでこの式が解けますか
    能够解开算盘上的式子吗
    soroban de kono shiki ga toke masuka
    あの子の首の轮も解けますか
    也能解开那个孩子颈上的项圈吗
    ano ko no kubi no wa mo toke masuka
    仆达このまんまでいいんですか
    我们就维持原状可以吗
    bokutachi kono manmade iin desuka
    おいどうすんだよ おいどうすんだよ
    该怎麼办啊 该怎麼办啊
    oi dousundayo oi dousundayo
    面积比の公式言えますか
    说的出面积比的公式吗
    mensekihi no koushiki ie masuka
    子供の时の梦は言えますか
    说的出小时候的梦想吗
    kodomo no toki no yume wa ie masuka
    その梦すら沟(どぶ)に舍てたのは
    连梦想都丢弃在水沟的
    sono yumesura dobu ni suteta nowa
    おい谁なんだよ もう知ってんだろ
    到底是谁啊 早就知道了吧
    oi dare nandayo mou shitten daro
    いつになりゃ大人になれますか
    何时才可以成为大人
    itsuni narya otona ni nare masuka
    そもそも大人とは一体全体何ですか
    首先大人到底是什麼样呢
    somosomo otona towa ittai zentai nan desuka
    どなたに伺えばいいんですか
    该怎麼开口询问才好
    donata ni ukagaeba iin desuka
    おいどうすんだよ もうどうだっていいや
    该怎麼办才好呀 已经怎麼样都无所谓啊
    oi dousundayo mou doudatte iiya


    IP属地:四川2楼2014-07-30 17:30
    回复
      Secret Base ~君がくれたもの~
      君と夏の终わり 将来の梦
      与你在夏末约定 将来的梦想
      kimito natsuno owari shourai no yume
      大きな希望 忘れない
      远大的希望 别忘记
      ookina kibou wasure nai
      10年后の8月 また出会えるのを 信じて
      在十年后的八月 我相信还能再与你相遇
      juunen gono hachigatsu mata deae runo wo shinjite
      最高の思い出を...
      最美好的回忆...
      saikouno omoi dewo...
      出会いは ふっとした
      相识 是在那么不经意的
      deaiwa futtoshita
      瞬间 帰り道の交差点で
      瞬间 我在回家途中的十字路口
      syunkan kaeri michino kousatende
      声をかけてくれたね「一绪に帰ろう」
      听见你的一声「一起回家吧」
      koewo kakete kuretane "isshoni kaerou"
      仆は 照れくさそうに
      我 当时有点害羞
      bokuwa terekusa souni
      カバンで颜を隠しながら
      还拿书包遮著脸
      GABAN de kaowo kakushi nagara
      本当は とても とても 嬉しかったよ
      其实我心里 非常 非常的 开心
      hontouwa totemo totemo ureshi kattayo
      あぁ 花火が夜空
      啊 烟火在夜空中
      aa hanabiga yozora
      きれいに咲いて ちょっとセツナク
      灿烂盛开 稍微有点伤感
      kireini saite chotto SETSUNAKU
      あぁ 风が时间とともに 流れる
      啊 风和时间一起 飘过流逝
      aa kazega jikanto tomoni nagareru
      嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
      很高兴 很愉快 可以冒险的 地方也去过了
      ureshi kutte tanoshi kutte boukenmo iroiro shitane
      二人の 秘密の 基地の中
      就在我们的秘密基地中
      futarino himitsuno kichino naka
      君と夏の终わり 将来の梦
      与你在夏末约定 将来的梦想
      kimito natsuno owari shourai no yume
      大きな希望 忘れない
      远大的希望 别忘记
      ookina kibou wasure nai
      10年后の8月 また出会えるのを 信じて
      我相信十年后的八月 我们还能再相遇
      juunen gono hachigatsu mata deae runo wo shinjite
      君が最后まで 心から 「ありがとう」
      你到了最后 心底还呐喊著「谢谢你」
      kimiga saigomade kokoro kara "arigatou"
      叫んでいたこと 知っていたよ
      你内心呼喊的事我是知道的哦
      sakende itakoto shitte itayo
      涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね
      强忍著泪水 笑著说再见 痛苦难耐
      namidawo koraete egaode sayounara setsunai yone
      最高の思い出を...
      最美好的回忆...
      saikouno omoi dewo...
      あぁ 夏休みも あと少しで 终わっちゃうから
      啊 暑假 还有少少 就会结束了
      aa natsuyasumimo ato sukoshide owaccha ukara
      あぁ 太阳と月 仲良くして
      啊 太阳和月亮 默契十足
      aa taiyou to tsuki nakayoku shite
      悲しくって 寂しくって 喧哗も いろいろしたね
      有点悲伤 有点寂寞 连吵架 我们也经常发生
      kanashikutte sabishikutte kengamo iroiro shitane
      二人の 秘密の 基地の中
      就在两人的 秘密的 基地中
      futarino himitsuno kichino naka
      君が最后まで 心から 「ありがとう」
      你到了最后 心底还呐喊著「谢谢你」
      kimiga saigomade kokoro kara "arigatou"
      叫んでいたこと 知っていたよ
      你内心呼喊的事我是知道的哦
      sakende itakoto shitte itayo
      涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね
      强忍著泪水 笑著说再见 痛苦难耐
      namidawo koraete egaode sayounara setsunai yone
      最高の思い出を...
      最美好的回忆...
      saikouno omoi dewo...
      突然の 転校で どうしようもなく
      你突然 要转学 你我都无可奈何
      totsuzenno tenkoude doushiyou monaku
      手纸 书くよ 电话もするよ 忘れないでね 仆のことを
      我会写信给你 也会打电话给你 请不要忘记 关于我的事
      tegami kakuyo denwamo suruyo wasurenai dene bokuno kotowo
      いつまでも 二人の 基地の中
      无论什么时候 两人 都在基地中
      itsumademo futarino kichino naka
      君と夏の终わり ずっと话して 夕日を见てから星を眺め
      与你在夏末 一直在聊天 从黄昏到繁星点点
      kimito natsuno owari zutto hanashite yuuhiwo mitekara hoshiwo nagame
      君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
      你双颊 流动过的泪水 我一直都不会忘记
      kimino hohowo nagareta namidawa zutto wasurenai
      君が最后まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
      你到了最后 紧紧握住我的手 都不会忘记
      kimiga saigomade ookiku tewo futteku retakoto kitto wasurenai
      だから こうして 梦の中で ずっと永远に...
      就这样 让我们永远在梦中相会吧...
      dakara koushite yumeno nakade zutto eienni...
      君と夏の终わり 将来の梦 大きな希望 忘れない
      与你在夏末约定 将来的梦想 远大的希望 别忘记
      kimito natsuno owari shourai no yume ookina kibou wasure nai
      10年后の8月 また出会えるのを 信じて
      在十年后的八月 我相信还能再与你相遇
      juunen gono hachigatsu mata deae runo wo shinjite
      君が最后まで 心から 「ありがとう」
      你到了最后 心底还呐喊著「谢谢你」
      kimiga saigomade kokoro kara "arigatou"
      叫んでいたこと 知っていたよ
      你内心呼喊的事我是知道的哦
      sakende itakoto shitte itayo
      涙をこらえて 笑颜でさようなら せつないよね
      强忍著泪水 笑著说再见 痛苦难耐
      namidawo koraete egaode sayounara setsunai yone
      最高の思い出を...
      最美好的回忆...
      saikouno omoi dewo...
      最高の思い出を...
      最美好的回忆..
      saikouno omoi dewo...


      IP属地:四川4楼2014-07-30 17:36
      收起回复
        The Reluctant Heroes
          Vocal:mpi
          作曲:泽野弘之
          『进撃の巨人』オリジナルサウンドトラック
        Day by day 日复一日
        We have lost our edge 我们已经失去了自己的锋芒
        Don*t you know 你知道吗
        Forgotten is the life we left 我们似乎忘记生命该由自己延续
        Now it seems 现在看来似乎
        You don*t care what the risk is 你不在乎风险是什麼
        The peaceful times have made us blind 和平的时光遮盖了我们的双眼
        Can*t look back 不能回头
        They will not come back 他们不会回来
        Can*t be afarid 不能害怕
        It*s time after time 但恐惧总是屡屡复返
        So once again 所以再一次地
        I*m hiding in my room 我躲进我的房间
        The peaceful times have made us blind 和平的时光遮盖了我们的双眼
        So you can*t fly if never try "不尝试的话永远没办法飞翔"
        You told me... Oh, Long ago 你这样告诉我...那是好久以前的事了
        but you left the wall 但是你离开了城墙
        Out side the gate 走出了大门
        So more than ever, It*s real 这比任何事都真实
        It was like a nightmare 犹如梦魇一般
        It*s painful for me 对我来说痛苦无比
        Because nobody wants to die too fast 因为没有人想早早死去
        Remember the day of grief 想起悲伤的那一天
        Now it*s strange for me 此刻还活着对我来说不可思议
        I could see your face 我还能看见你的面容
        I could hear your voice 我还能听见你的声音
        Remember the day we met 想起我们懵懂相遇的那一天
        It*s painful for me 对我来说痛苦无比
        ]Because nobody wants to die too fast 因为没有人想早早消逝
        Remember a day we dreamt 想起我们畅谈梦想的那一天
        It*s painful for me 对我来说痛苦无比
        I could see your face 我还能看见你的面容
        I could hear your voice 我还能听见你的声音
        Song for the reluctant heroes 这首歌要献给不得不成为[英雄]的英雄们
        Oh Give me your strength 噢, 请赐予我你们的力量
        Our life is so short 我们的生命如此短暂
        Song for the reluctant heroes 这首歌要献给不得不成为[英雄]的英雄们
        I wanna be brave like you 我想像你们一样英勇无比
        From my heart 发自内心深处
        Song for the reluctant heroes 这首歌要献给不得不成为[英雄]的英雄们
        Oh Give me your strength 噢, 请赐予我你们的力量
        Our life is so short 我们的生命如此短暂
        Song for the reluctant heroes 这首歌要献给不得不成为[英雄]的英雄们
        I wanna be brave like you 我想像你们一样英勇无比
        Can*t look back 不能回头
        They will not come back 他们不会回来
        Can*t be afarid 不能害怕
        It*s time after time 但恐惧总是屡屡复返
        So once again 所以再一次地
        I*m hiding in my room 我躲进我的房间
        The peaceful times have made us blind 和平的时光遮盖了我们的双眼
        So you can*t fly if never try "不尝试的话永远没办法飞翔"
        You told me... Oh, Long ago 你这样告诉我...那是好久之前的事了
        but you left the wall 但是你离开了城墙
        Out side the gate 走出了大门
        So more than ever, It*s real 这比什麼都还真实
        It was like a nightmare 犹如梦魇一般
        It*s painful for me 对我来说痛苦无比
        Because nobody wants to die too fast 因为没有人想早早死去
        Remember the day of grief 想起悲伤的那一天
        And it*s strange for me 此刻还活着对我来说不可思议
        I could see your face 我还能看见你的面容
        I could hear your voice 我还能听见你的声音
        Remember the day we met 想起我们懵懂相遇的那一天
        It*s painful for me 对我来说痛苦无比
        Because nobody wants to die too fast 因为没有人想早早消逝
        Remember a day we dreamt 想起我们畅谈梦想的那一天
        It*s painful for me 对我来说痛苦无比
        I could see your face 我还能看见你的面容
        I could hear your voice 我还能听见你的声音
        It was like a nightmare 犹如梦魇一般
        It*s painful for me 对我来说痛苦无比
        Because nobody wants to die too fast 因为没有人想早早死去
        Remember the day of grief 想起悲伤的那一天
        Now it*s strange for me 此刻还活着对我来说不可思议
        I could see your face 我还能看见你的面容
        I could hear your voice 我还能听见你的声音
        Remember the day we met 想起我们懵懂相遇的那一天
        It*s painful for me 对我来说痛苦无比
        Because nobody wants to die too fast 因为没有人想早早消逝
        Remember a day we dreamt 想起我们畅谈梦想的那一天
        It*s painful for me 对我来说痛苦无比
        I could see your face 我还能看见你的面容
        I could hear your voice 我还能听见你的声音


        IP属地:四川5楼2014-07-30 18:18
        回复
          sign BY FLOW
          I realize the screaming pain
          Hearing loud in my brain
          But I*m going staright ahead with the scar
          忘(わす)れてしまえばいいよ 感(かん)じなくなっちゃえばいい
          忘记吧(也没有关系) 失去感觉吧(也没有关系)
          wa su re te shi ma e ba i i yo kan ji na ku naccha e ba i i yo
          擦(す)りむいた心(こころ)に盖(ふた)をしたんだ
          掩盖受伤的心
          su ri mu i ta ko ko ro ni fu ta wo shi tan da
          「伤(きず)ついたって平気(へいき)だよ もう痛(いた)みは无(む)いからね」
          「受伤也没关系哦 因为已没有了伤痛」
          ki zu tsu i tatte heiki da yo mou i ta mi wa nai ka ra ne
          その足(あし)を引(ひ)ずりながらも
          脚步边摇晃着
          so no a shi wo hi ki zu ri na ga ra mo
          见失(みうしな)った自分自身(じぶんじしん)が
          失去的自我
          mi u shi natte ji bun ji shin ga
          音(おと)を立(た)てて崩(くず)れていった
          在声音之前崩坏
          o to wo ta te te ku zu re te itta
          気付(きつ)けば风(かぜ)の音(おと)だけが
          却只注意到风的声音
          ki zu ke ba ka ze no o to da ke ga
          伝(つた)えに来(き)たよ 伤迹(きずあと)を辿(たど)って
          传达到了哦 经历伤痛
          tsu ta e ni ki da yo ki zu a to wo ta dotte
          世界(せかい)に押(お)しつぶされてしまう前(まえ)に
          在世界被击垮之前
          se kai ni o shi tsu bu sa re te shi ma u ma e ni
          覚(おぼ)えてるかな 涙(なみだ)の空(そら)を
          还记得吗 眼泪的天空
          o bo e te ru ka na na mi da no so ra wo
          あの痛(いた)みが君(きみ)の事(こと)を守(まも)ってくれた
          那种伤痛会守护着你
          a no i ta mi ga ki mi no ko to wo ma motte ku ra ta
          その痛(いた)みがいつも君(きみ)を守(まも)ってるんだ
          那种伤痛会一直守护着你
          so no i ta mi ga i tsu mo ki mi wo ma motte run da
          Can you hear me So am I


          IP属地:四川6楼2014-08-06 23:16
          回复
            东京(とうきょう)テディベア
            to u kyo u te di be a
            东京泰迪熊
            作词:押入れP
            作曲:押入れP
            编曲:押入れP
            呗:镜音リン
            翻译:MIU
            父(とう)さん母(かあ)さん 今(いま)までごめん
            to u sa n ka a sa n i ma ma de go me n
            爸爸妈妈 至今为止麻烦了
            膝(ひざ)を震(ふる)わせ 亲指(おやゆび)しゃぶる
            hi za wo fu ru wa se o ya yu bi sha bu ru
            哆嗦著膝盖 咬著大拇指
            兄(にい)さん姉(ねえ)さん それじゃあまたね
            ni i sa n ne e sa n so re ja a ma ta ne
            哥哥姐姐 那麼再见吧
            冴(さ)えない靴(くつ)の 踵(かかと)溃(つぶ)した
            sa e na i ku tsu no ka ka to tsu bu shi ta
            磨损的鞋子 擦破脚后跟
            见(み)え张(は)ったサイズで 型纸(かたがみ)を取(と)る
            mi e ha tta sa i zu de ka ta ga mi wo to ru
            夸张显眼的尺寸下剪著纸
            何(なん)だっていいのさ 代(か)わりになれば
            na n da tte i i no sa ka wa ri ni na re ba
            那麼做成什麼样才好呢
            爱(あい)されたいと 口(くち)を零(こぼ)した
            a i sa re ta i to ku chi wo ko bo shi ta
            念著好想被爱
            もっと丈夫(じょうぶ)な ハサミで
            mo tto jo u bu na ha sa mi de
            用更结实的剪刀
            颜(かお)を切(き)り取(と)るのさ
            ka o wo ki ri to ru no sa
            剪下这张脸吧
            全智全能(ぜんちぜんのう)の言叶(ことば)を ほら闻(き)かせてよ
            ze n chi ze n no u no ko to ba wo ho ra ki ka se te yo
            来让我听听全智全能的话语吧
            脳(のう)みそ以外(いがい) もういらないと
            no u mi so i ga i mo u i ra na i to
            头脑以外再无需要
            why not, I don*t know
            why not I don*t know
            why not, I don*t know
            近未来(きんみらい)创造(そうぞう) 明日(あす)の伤创(しょうそう) ただ揺(ゆ)らしてよ
            ki n mi ra i so u zo u a su no sho u so u ta da yu ra shi te yo
            近未来创造 明天的创伤 就这样摇动吧
            缝(ぬ)い目(め)の隙间(すきま)を埋(う)めておくれ
            nu i me no su ki ma wo u me te o ku re
            去埋入介面的缝隙间
            皆(みな)さんさようなら 先生(せんせい)お元気(げんき)で
            mi na sa n sa yo u na ra se n se i o ge n ki de
            大家再见了 老师保重啊
            高(たか)なった胸(むね)に 涎(よだれ)が垂(た)れる
            ta ka na tta mu ne ni yo da re ga ta re ru
            高鸣的胸中 淌下著口水
            正直者(しょうじきもの)は何(なに)を见(み)る? 正直者(しょうじきもの)は马鹿(ばか)を见(み)る!
            sho u ji ki mo no wa na ni wo mi ru sho u ji ki mo n owa ba ka wo mi ru
            老实人看著什麼? 老实人看著笨蛋呢!
            正直者(しょうじきもの)は何(なに)を见(み)る? 正直者(しょうじきもの)は马鹿(ばか)を见(み)る!
            sho u ji ki mo no wa na ni wo mi ru sho u ji ki mo n owa ba ka wo mi ru
            老实人看著什麼? 老实人看著笨蛋呢!
            あー、これじゃまだ足(た)りないよ
            a a ko re ja ma da ta ri na i yo
            啊,这样还不够哦
            もっと大(おお)きな ミシンで 心(こころ)贯(つらぬ)くのさ
            mo tto o o ki na mi shi n de ko ko ro tsu ra nu ku no sa
            用再大一点的缝纫机 贯穿心脏吧
            全智全能(ぜんちぜんのう)の言叶(ことば)を ほら闻(き)かせてよ
            ze n chi ze n no u no ko to ba wo ho ra ki ka se te yo
            来让我听听全智全能的话语吧
            脳(のう)みそ以外(いがい) もういらないと
            no u mi so i ga i mo u i ra na i to
            头脑以外再无需要
            why not, I don*t know
            why not I don*t know
            why not, I don*t know
            近未来(きんみらい)创造(そうぞう) 明日(あす)の伤创(しょうそう) ただ揺(ゆ)らしてよ
            ki n mi ra i so u zo u a su no sho u so u ta da yu ra shi te yo
            近未来创造 明天的创伤 就这样摇动吧
            缝(ぬ)い目(め)の隙间(すきま)を埋(う)めておくれ
            nu i me no su ki ma wo u me te o ku re
            去埋入介面的缝隙间
            もう何(なに)も无(な)いよ 何(なに)も无(な)いよ 引(ひ)き剥(は)がされて
            mo u na ni mo na i yo na ni mo na i yo hi ki ha ga sa re te
            已经一无所有啊 一无所有啊 被扯下来
            糸屑(いとくず)の 海(うみ)へと この细胞(さいぼう)も
            i to ku zu no u mi e to ko no sa i bo u mo
            这些细胞也向著线头的海洋
            そうボクいないよ ボクいないよ 投(な)げ舍(す)てられて
            so u bo ku i na i yo bo ku i na i yo na ge su te ra re te
            是啊我不在了呢 我不在了呢 被丢弃了
            帰(かえ)る场所(ばしょ)すら何処(どこ)にも 无(な)いんだよ
            ka e ru ba sho su ra do ko ni mo na i n da yo
            就连回去的地方也不存在呢
            存在(そんざい)证明(しょうめい)。 あー、shut up ウソだらけの体(からだ)
            so n za i sho u me i a a shut up u so da ra ke no ka ra da
            存在证明。啊,shut up 充满谎言的身体
            完成(かんせい)したいよ ズルしたいよ 今(いま)、解答(かいとう)を
            ka n se i shi ta i yo zu ru shi ta i yo i ma ka i to u wo
            好想完成啊 好想瞒骗过 现在将那解答
            変(か)われないの? 饲(か)われたいの?
            ka wa re na i no ka wa re ta i no
            无法改变吗?想被饲养吗?
            何(なに)も无(な)い? こんなのボクじゃない!
            na ni mo na i ko n na no bo ku ja na i
            一无所有吗?这都不是我!
            缝(ぬ)い目(め)は解(ほど)けて引(ひ)き千切(ちぎ)れた
            nu i me wa ho do ke te hi ki chi gi re ta
            松开线头扯成粉碎
            煮(に)え立(た)ったデイズで 命火(いのちび)を裁(た)つ
            ni e ta tta de i zu de i no chi bi wo ta tsu
            沸腾的DAYS 裁剪著生命
            谁(だれ)だっていいのさ 代(か)わりになれば
            da re da tte i i no sa ka wa ri ni na re ba
            无论谁都好 来成为替代吧


            IP属地:四川7楼2014-08-06 23:18
            回复
              アブストラクト・ナンセンス
              a bu su to ra ku to na n se n su
              Abstract Nonsense
              作词:押入れP
              作曲:押入れP
              编曲:押入れP
              呗:镜音リン
              翻译:优米
              头(あたま)ごなしの机上(きじょう)の空论(くうろん) 首(くび)から下(した)が空中(くうちゅう)分解(ぶんかい)
              a ta ma go na shi no ki jo u no ku u ro n ku bi ka ra shi ta ga ku u chu u bu n ka i
              不容分说的纸上谈兵 彻头彻尾的半途而废
              铅(なまり)で纺(つむ)ぐ将来(しょうらい)设计(せっけい) 论争(ろんそう)のファンタジー
              ta ma ri de tsu mu gu sho u ra i se kke i ro n so u no fa n ta ji i
              铅上纺织的将来设计 争论不休的幻想曲
              耳(みみ)を澄(す)ませばここだけの话(はなし) 実(じつ)はあの子(こ)はモノクロパペット
              mi mi wo su ma se ba ko ko da ke no ha na shi ji tsu wa a no ko wa mo no ku ro pa pe tto
              侧耳倾听只在这儿说的话 其实那孩子是个单色傀儡
              心(こころ)の中(なか)で饲(か)い惯(な)らす主人(しゅじん) 変数(へんすう)のシンフォニー
              ko ko ro no na ka de ka i na ra su shu ji n he n su u no shi n fo ni i
              在心中豢养的那主人 变数交响曲
              あー、ワタシに値札(ねふだ)付(つ)けて
              a a wa ta shi ni ne fu da tsu ke te
              啊,给我贴上标价
              あー、人生(じんせい)も留年(りゅうねん)すんの待(ま)ってさ 四舍五入(ししゃごにゅう)
              a a ji n se i mo ryu u ne n su n no ma tte sa shi sha go nyu u
              啊,人生也原地等待著啊 四舍五入
              くだらないね やめたくて 窓(まど)から颜(かお)出(だ)してさ
              ku da ra na i ne ya me ta ku te ma do ka ra ka o da shi te sa
              好无趣啊 好想结束 从窗口露个面呀
              つまらないね あきてきて シぬ勇気(ゆうき)もないでしょ
              tsu ma ra na i ne a ki te ki te shi nu yu u ki mo na i de sho
              好无聊啊 受够了啊 但也没有去死的勇气吧
              くだらないね やめたくて 手首(てくび)に注射(ちゅうしゃ)挿(さ)してさ
              ku da ra na i ne ya me ta ku te te ku bi ni chu u sha sa shi te sa
              好无趣啊 好想结束 从手腕插入了注射器呀
              つまらないね あきてきて ケーキでも食(く)って深呼吸(しんこきゅう)してるんだよ
              tsu ma ra na i ne a ki te ki te ke e ki de mo ku tte shi n ko kyu u shi te ru n da yo
              好无聊啊 受够了啊 吃著蛋糕深呼吸
              谁(だれ)も彼(かれ)もが宙(ちゅう)ぶらりんりん 头(あたま)のネジが数本(すうほん)足(た)りない
              da re mo ka re mo ga chu u bu ra ri n ri n a ta ma no ne ji ga su u ho n ta ri na i
              所有人都悬在半空 脑袋中的发条还少了几根
              锁(くさり)で繋(つな)ぐ2(に)バイト生活(せいかつ) 友情(ゆうじょう)のファクトリー
              ku sa ri de tsu na gu ni ba i to se i ka tsu yu u jo u no fa ku to ri i
              系上链的双重打工 友情的Factory
              アンテナ立(た)てりゃここだけの话(はなし) 実(じつ)はあの子(こ)もマスコミモンキー
              a n te na ta te rya ko ko da ke no ha na shi ji tsu wa a no ko mo ma su ko mi mo n ki i
              竖起天线只在这儿说的话 其实那孩子是个宣传活板
              黄色(きいろ)い声(こえ)で霊感(れいかん)商法(しょうほう) 存在(そんざい)のダストリー
              ki i ro i ko e de re i ka n sho u ho u so n za i no da su to ri i
              充满黄色声音的灵感商法 存在的扫帚
              あー、君(きみ)もコチラにおいでよ
              a a ki mi mo ko chi ra ni o i de yo
              啊,你也来这儿吧
              あー、そうやって何人(なんにん)アヤめんのさ 四舍五入(ししゃごにゅう)
              a a so u ya tte na n ni n a ya me n no sa shi sha go nyu u
              啊,这样已经害了多少人了啊 四舍五入
              くだらないね やめたくて 胸(むね)にナイフ当(あ)ててさ
              ku da ra na i ne ya me ta ku te mu ne ni na i fu a te te sa
              好无趣啊 好想结束 胸口抵著刀尖呀
              つまらないね あきてきて 苦(くる)しむ覚悟(かくご)ないでしょ
              tsu ma ra na i ne a ki te ki te ku ru shi mu ka ku go na i de sho
              好无聊啊 受够了啊 也没承受痛苦的觉悟吧
              くだらないね やめたくて 头(あたま)まで浸(つ)かってさ
              ku da ra na i ne ya me ta ku te a ta ma ma de tsu ka tte sa
              好无趣啊 好想结束 脑中也都被浸没
              つまらないね あきてきて 思(おも)うだけならタダなんだよ
              tsu ma ra na i ne a ki te ki te o mo u da ke na ra ta da na n da yo
              好无聊啊 受够了啊 只是想想也就一事无成
              あー、乞食(こじき)みたいに这(は)ってさ
              a a ko ji ki mi ta i ni ha tte sa
              啊,像乞丐一样攀爬著呀
              あー、そんなんじゃ证明(しょうめい)终(お)わらんでしょ 四舍五入(ししゃごにゅう)
              a a so n na n ja sho u me i o wa ra n de sho shi sha go nyu u
              啊,那样也就没法证明了吧 四舍五入
              くだらないね やめたくて 道路(どうろ)に飞(と)び出(だ)してさ
              ku da ra na i ne ya me ta ku te do u ro ni to bi da shi te sa
              好无趣啊 好想结束 飞奔出道路
              つまらないね あきてきて 途中(とちゅう)で逃(に)げ出(だ)すでしょ
              tsu ma ra na i ne a ki te ki te to chu u de ni ge da su de sho
              好无聊啊 受够了啊 途中又会溜掉对吧
              くだらないね やめたくて コメカミ铳(じゅう)で撃(う)ってさ
              ku da ra na i ne ya me ta ku te ko me ka mi ju u de u tte sa
              好无趣啊 好想结束 枪击那太阳穴上吧
              つまらないね あきてきて そんな妄想(もうそう)するだけ
              tsu ma ra na i ne a ki te ki te so n na mo u so u su ru da ke
              好无聊啊 受够了啊 也只是做著那样的妄想
              だって なきたくて くるしくて だれにもすがれず
              da tte na ki ta ku te ku ru shi ku te da re ni mo su ga re zu
              但是啊 好想哭 好难过 谁也没法依靠
              このこえは わらわれて むしされて つまりワタシはただのガラクタ
              ko no ko e wa wa ra wa re te mu shi sa re te tsu ma ri wa ta shi wa ta da no ga ra ku ta
              这声音 被嘲笑著 被无视著 终归我只是个不值钱的废物
              明日(あした)はきっと雨(あめ)だ。
              a shi ta wa ki tto a me da
              明天也一定是雨天。


              IP属地:四川8楼2014-08-06 23:21
              回复
                延命(えんめい)治疗(ちりょう)
                e n me i chi ryo u
                延命治疗
                作词:Neru
                作曲:Neru
                编曲:Neru
                呗:镜音レン、镜音リン
                翻译:kyroslee
                体中(からだじゅう)に麻酔(ますい)を刺(さ)して
                ka ra da ju u ni ma su i wo sa shi te
                往体内注入麻醉药
                これはこれで幸(しあわ)せなんだって
                ko re wa ko re de shi a wa se na n da tte
                据说这样做便会变得幸福
                西(にし)を见(み)れば 人形(にんぎょう)游(あそ)び
                ni shi wo mi re ba ni n gyo u a so bi
                往西看的话 是扮家家酒游戏
                东(ひがし)见(み)れば 営业的(えいぎょうてき)に病(や)んじゃってさ
                hi ga shi mi re ba e i gyo u te ki ni ya n ja tte sa
                往东看的话 是职业性的发病起来呀
                可怪(おか)しいんだ 头(あたま)ん中(なか)がバグっちゃって
                o ka shi i n da a ta ma n na ka ga ba gu ccha tte
                真是奇怪呢 脑内发生错误
                ディレイ仮死(かし)ライフも分(わ)かんないや
                di re i ka shi ra i fu mo wa ka n na i ya
                就算延迟假死状态的生命也搞不懂呀
                二进数(にしんすう)ナイフに狂(くる)っていて
                ni shi n su u na i fu ni ku ru tte i te
                狂舞着二进数的小刀
                取(と)れないギプス
                to re na i gi pu su
                取不下来的石膏绷扎
                机械(きかい)と プライドの间(あいだ)で 暗(くら)む病状(びょうじょう)
                ki ka i to pu ra i do no a i da de ku ra mu byo u jo u
                在机械与 自尊心之间的 潜伏病徵
                仆(ぼく)ら 管(くだ)だらけの手足(てあし)で 伤(きず)を付(つ)け合(あ)いました
                bo ku ra ku da da ra ke no te a shi de ki zu wo tsu ke a i ma shi ta
                我们 插满喉管的手足 早已满布伤痕
                治疗法(ちりょうほう)は树海(じゅかい)の中(なか)で 朦胧(もうろう)
                chi ryo u ho u wa ju ka i no na ka de mo u ro u
                治疗法就如在树海之中般的 模糊不清
                どうか ここから 连(つ)れ出(だ)してよ
                do u ka ko ko ka ra tsu re da shi te yo
                拜托了 带我 离开这裏吧
                「ほら、眠(ねむ)くなる。」
                ho ra ne mu ku na ru
                「看吧,快要睡着了」
                不整脉(ふせいみゃく)に揺(ゆ)れる木桥(きばし)は
                fu se i mya ku ni yu re ru ki ba shi wa
                心律不齐般摇晃着的木桥
                钝(にぶ)い声(こえ)上(あ)げて崩(くず)れた
                ni bu i ko e a ge te ku zu re ta
                发出一声闷响地崩塌了
                无爱想(ぶあいそう)に蹴(け)り落(お)とされて
                bu a i so u ni ke ri o to sa re te
                被冷淡地一脚踢了下去
                空(そら)に笑(わら)われました
                so ra ni wa ra wa re ma shi ta
                在半空中被嗤笑了
                手术台(しゅじゅつだい)の上(うえ)に残(のこ)した
                shu ju tsu da i no u e ni no ko shi ta
                在手术台上残留下来的
                昨日(きのう)の仆(ぼく)が泣(な)いていたと
                ki no u no bo ku ga na i te i ta to
                是昨天的我的饮泣与
                奇迹(きせき)に缒(すが)る明日(あした)に
                ki se ki ni su ga ru a shi ta ni
                依靠奇迹的明天
                何(なに)を望(のぞ)めばいいのですか
                na ni wo no zo me ba i i no de su ka
                对此我可以有什麼期望呢
                自由(じゆう)も 未来像(みらいぞう)でさえ喰(く)らい 芽吹(めぶ)く症状(しょうじょう)
                ji yu u mo mi ra i zo u de sa e ku ra i mu bu ku sho u jo u
                就连自由也 被预想中的未来所吞噬 这正是发病的徵兆
                仆(ぼく)ら いつの日(ひ)にか 肩(かた)を抱(だ)き 出会(であ)うはずだったんだ
                bo ku ra i tsu no hi ni ka ka ta wo da ki de a u ha zu da tta n da
                我们 本应在某天 彼此搭着肩 而相遇才对的呀
                理想郷(りそうきょう)も失(うしな)う 隔离(かくり)病栋(びょうとう)
                ri so u kyo u mo u shi na u ka ku ri byo u to u
                就连理想乡也失去的 隔离病房
                どうせ 最初(さいしょ)から 知(し)ってたよ
                do u se sa i sho ka ra shi tte ta yo
                反正 从一开始 就知道了的吧
                言(い)ってしまえば 今日(きょう)も明日(あした)もきっと 楽(らく)になれるんだろう
                i tte shi ma e ba kyo u mo a shi ta mo ki tto ra ku ni na re ru n da ro u
                如果当初说了出口的话 今天和明天也一定 能变得快乐的吧
                全部(ぜんぶ)仆(ぼく)が悪(わる)いんだと 全部(ぜんぶ)仆(ぼく)が悪(わる)いんだと
                ze n bu bo ku ga wa ru i n da to ze n bu bo ku ga wa ru i n da to
                「全都是我的错呀」 「全都是我的错呀」
                いつか梦见(ゆめみ)たような 大人(おとな)になんて なれやしないんだよ
                i tsu ka yu me mi ta yo u na o to na ni na n te na re ya shi na i n da yo
                就如曾几何时在梦中所见 那般的大人之类的 一定无法变成那样的吧
                ならば 何(なに)になりゃいいんだい
                na ra ba na ni ni na rya i i n da i
                那麼 我该变成什麼才好呀
                延命(えんめい) 延命(えんめい)を顶戴(ちょうだい)
                e n me i e n me i wo cho u da i
                延命 请延长我的生命
                证明(しょうめい) 证明(しょうめい)の问题(もんだい)
                sho u me i sho u mei no mo n da i
                证明 证明的问题
                病名(びょうめい) 病名(びょうめい)は『后悔(こうかい)』
                byo u me i byo u me i wa ko u ka i
                病名 病名是「后悔」
                どうだい
                do u da i
                你认为呢


                IP属地:四川9楼2014-08-06 23:21
                回复
                  21(にじゅういち)世纪(せいき)イグゼンプリファイ
                  ni ju u i chi se i ki i gu ze n pu ri fa i
                  21世纪例证
                  作词:Neru
                  作曲:Neru
                  编曲:Neru
                  呗:镜音リン
                  翻译:冰封之幻影
                  Hello、ワタシは落书(らくが)き帐(ちょう) 希望(きぼう)の通(とお)り絵(え)のように
                  hello wa ta shi wa ra ku ga ki cho u ki bo u no to o ri e no yo u ni
                  Hello,我是涂写本 如同按照希望画画一样
                  聡(さと)い子(こ)に育(そだ)ちました 素敌(すてき)だって褒(ほ)めてくれ
                  sa to i ko ni so da chi ma shi ta su te ki da tte ho me te ku re
                  培育出聪明的孩子 真棒啊这样表扬我吧
                  I know、アノ子(こ)はカメレオン 自由自在(じゆうじざい)に色(いろ)を変(か)え
                  I know a no ko wa ka me re o n ji yu u ji za i ni i ro wo ka e
                  I know,那孩子是变色龙 自由自在地变换颜色
                  聡(さと)い子(こ)に育(そだ)ちました 贤(かしこ)いって褒(ほ)めてほしいんだって
                  sa to i ko ni so da chi ma shi ta ka shi ko i tte ho me te ho shi i n da tte
                  培育出聪明的孩子 真聪明啊想要受到表扬呢
                  実(じつ)は気(き)づいてたんだ この手(て)で押(お)さえている
                  ji tsu wa ki zu i te ta n da ko no te de o sa e te i ru
                  实际上察觉到了 这只手一直按住的
                  仮面(かめん)の裏侧(うらがわ)には 本当(ほんとう)のワタシがもう既(すで)に居(い)ないこと
                  ka me n no u ra ga wa ni wa ho n to u no wa ta shi ga mo u su de ni i na i ko to
                  假面的里侧 真正的我已经不在了这件事
                  证明(しょうめい)しよう、证明(しょうめい)しよう 言叶(ことば)の散弾铳(さんだんじゅう)で
                  sho u me i shi yo u sho u me i shi yo u ko to ba no sa n da n ju u de
                  证明吧,证明吧 用言语的散弹枪
                  こんなんじゃない、どうしようもない 止(と)まらない赤(あか)い嘘(うそ)
                  ko n na n ja na i do u shi yo u mo na i to ma ra na i a ka i u so
                  才不是这样的,没办法呢 停不下来的红色谎言
                  证明(しょうめい)しよう、证明(しょうめい)しよう お□(くち)チャックしないでくれ
                  sho u me i shi yo u sho u me i shi yo u o ku chi cha kku shi na i de ku re
                  证明吧,证明吧 别闭上嘴啊
                  本性(ほんしょう)じゃないね、どちら様(さま)?
                  ho n sho u ja na i ne do chi ra sa ma
                  不是本性呢,那是哪一位呢?
                  狭(せま)い 视界(しかい) 未来(みらい) 深(ふか)い眩晕(めまい) 头(あたま)が痛(いた)い
                  se ma i shi ka i mi ra i fu ka i me ma i a ta ma ga i ta i
                  狭隘的视界,未来 深层的眩晕 头好痛
                  浅(あさ)い 炫(てら)い 笑(わら)い 期待(きたい)もない アナタが嫌(きら)い
                  a sa i te ra i wa ra i ki ta i mo na i a na ta ga ki ra i
                  浅薄的卖弄,嗤笑 毫无期待 你真讨厌
                  ここは笼(かこ)の中(なか) 皆(みな)、背负(せお)ったシンドローム
                  ko ko wa ka ko no na ka mi na se o tta shi n do ro o mu
                  这里是笼中 大家,背负着的综合症
                  视线(しせん)のナイフ突(つ)き刺(さ)さる 仕方(しかた)ないぞ、颜(かお)隠(かく)せ
                  shi se n no na i fu tsu ki sa sa ru shi ka ta na i zo ka o ka ku se
                  视线的刀突刺而入 没办法哟,藏起脸
                  命纲(いのちづな)を この手(て)で振(ふ)り解(ほど)いた
                  i no chi zu na wo ko no te de fu ri ho do i ta
                  用这双手 甩开救生索
                  こうやっていつだって 逃(に)げてきたんだろ
                  ko u ya tte i tsu da tte ni ge te ki ta n da ro
                  这样一来有朝一日 会逃出去的吧
                  证明(しょうめい)しよう、证明(しょうめい)しよう 言叶(ことば)の散弾铳(さんだんじゅう)で
                  sho u me i shi yo u sho u me i shi yo u ko to ba no sa n da n ju u de
                  证明吧,证明吧 用言语的散弹枪
                  こんなんじゃない、どうしようもない 止(と)まらない赤(あか)い嘘(うそ)
                  ko n na n ja na i do u shi yo u mo na i to ma ra na i a ka i u so
                  才不是这样的,没办法呢 停不下来的红色谎言
                  证明(しょうめい)しよう、证明(しょうめい)しよう お□(くち)チャックしないでくれ
                  sho u me i shi yo u sho u me i shi yo u o ku chi cha kku shi na i de ku re
                  证明吧,证明吧 别闭上嘴啊
                  あー、待(ま)っちゃいらんないよ
                  a a ma ccha y ra n na i yo
                  啊—,不需要等待的哟
                  证明(しょうめい)しよう、证明(しょうめい)しよう 生(い)きてるって何(なん)だろう
                  sho u me i shi yo u sho u me i shi yo u i ki te ru tte na n da ro u
                  证明吧,证明吧 活着到底是什么呢
                  こんなんじゃない、どうしようもない 目(め)を逸(そ)らすな観测者(かんそくしゃ)
                  ko n na n ja na i do u shi yo u mo na i me wo so ra su na ka n so ku sha
                  才不是这样的,没办法呢 别转移视线啊观测者
                  本当(ほんとう)の颜(かお)返(かえ)してよ 望(のぞ)んだのは自分自身(じぶんじしん)
                  ho n to u no ka o ka e shi te yo no zo n da no wa ji bu n ji shi n
                  返还真正的脸孔吧 期望的是自己自身
                  远(とお)ざかる雨空(あまぞら)へと手(て)を降(ふ)った
                  to o za ka ru a ma zo ra e to te wo fu tta
                  向着渐渐远去的雨空放下手来
                  「もう、疲(つか)れたの。」
                  mo u tsu ka re ta no
                  “已经,累了呢”


                  IP属地:四川11楼2014-08-06 23:24
                  回复
                    再教育(さいきょういく)
                    sa i kyo u i ku
                    再教育
                    作词:Neru
                    作曲:Neru
                    编曲:Neru
                    呗:镜音リン・镜音レン
                    翻译:阿点@しづ廃
                    国道(こくどう)沿(ぞ)いに対峙(たいじ)する 仆达(ぼくたち)の闭(と)じた未来(みらい)
                    ko ku do u zo i ni ta i ji su ru bo ku ta chi no to ji ta mi ra i
                    沿著国道对峙 我们的被关闭起来的未来
                    屋上阶(おくじょうかい)で目(め)を瞑(つぶ)り 重力场(じゅうりょくば)に逆(さか)らう
                    o ku jo u ka i de me wo tsu bu ri ju u ri ryo ku ba ni sa ka ra u
                    在楼顶闭上双眼 违抗著重力场
                    道徳(どうとく)なんて死(し)んじまえ 缶(かん)コーラ蹴(け)り飞(と)ばした
                    do u to ku na n te shi n ji ma e ka n ko o ra ke ri to ba shi ta
                    道德之类快去死吧 踢飞了罐装可乐
                    青春(せいしゅん)なんてこんなもの このセリフ何度目(なんどめ)だ
                    se i shu n na n te ko n na mo no ko no se ri fu na n do me da
                    青春之类就是如此 这句台词已说了几遍
                    生(い)き急(いそ)いでいた彼女(かのじょ)は 昨日(きのう)郊外(こうがい)の仓库(そうこ)で
                    i ki i so i de i ta ka no jo wa ki no u ko u ga i no so u ko de
                    活在匆忙之中的她 昨天在郊外的仓库里
                    歪(いびつ)な颜(かお)をして ビニールテープを 首(くび)に巻(ま)いた
                    i bi tsu na ka o wo shi te bi ni i ru te e pu wo ku bi ni ma i ta
                    摆著扭曲的表情 用绝缘胶带 缠绕著自己的脖子
                    我尽(わがまま)のナイフで梦(ゆめ)を胁(おど)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が泣(な)き叫(さけ)んだ
                    wa ga ma ma no na i fu de yu me wo o do su bo ku ra no a shi ta ga na ki sa ke n da
                    用任性的小刀威胁著梦想 我们的明天正在哭喊
                    「助(たす)けてくれ」の声(こえ)を 孤独(こどく)の盾(たて)で塞(ふさ)いだ
                    ta su ke te ku re no ko e wo ko do ku no ta te de fu sa i da
                    用孤独的盾牌 堵塞住了「救命」的喊声
                    屁理屈(へりくつ)の正义(せいぎ)で梦(ゆめ)を杀(ころ)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が血(ち)を流(なが)した
                    he ri ku tsu no se i gi de yu me wo ko ro su bo ku ra no a shi ta ga chi wo na ga shi ta
                    用诡辩的正义杀死梦想 我们的明天正在流血
                    しょうもないと火(ひ)を付(つ)けて 积(つ)まれた思(おも)い出(で)燃(も)やした
                    sho u mo na i to hi wo tsu ke te tsu ma re ta o mo i de mo ya shi ta
                    说著无聊点上了火 把积攒起来的回忆全部烧光
                    そうだった 向上心(こうじょうしん)のない日々(ひび)は 何(なに)も昔(むかし)からじゃない
                    so u da tta ko u sho u shi n no na i hi bi wa na ni mo mu ka shi ka ra ja na i
                    没错 没有上进心的一天天 不都是从以前就开始的吗
                    幼少年(ようしょうねん)の仆达(ぼくたち)に 指差(ゆびさ)して笑(わら)われた
                    yo u sho u ne n no bo ku ta chi ni yu bi sa shi te wa ra wa re ta
                    被幼少时期的我们 指著嘲笑
                    ゴミ溜(だ)めみたいなパチンコ 打(う)ち続(つづ)けてる彼(かれ)にも
                    go mi da me mi ta i na pa chi n ko u chi tsu zu ke te ru ka re ni mo
                    对于一直打著 像是垃圾一般的弹子球的他
                    その昔(むかし) 爱(あい)すべき 娘(むすめ)と妻(つま)が 居(い)たのでした
                    so no mu ka shi a i su be ki mu su me to tsu ma ga i ta no de shi ta
                    以前 也有深爱著的女儿和妻子
                    我尽(わがまま)のナイフで梦(ゆめ)を胁(おど)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が泣(な)き叫(さけ)んだ
                    wa ga ma ma no na i fu de yu me wo o do su bo ku ra no a shi ta ga na ki sa ke n da
                    用任性的小刀威胁著梦想 我们的明天正在哭喊
                    「助(たす)けてくれ」の声(こえ)を 孤独(こどく)の盾(たて)で塞(ふさ)いだ
                    ta su ke te ku re no ko e wo ko do ku no ta te de fu sa i da
                    用孤独的盾牌 堵塞住了「救命」的喊声
                    屁理屈(へりくつ)の正义(せいぎ)で梦(ゆめ)を杀(ころ)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が血(ち)を流(なが)した
                    he ri ku tsu no se i gi de yu me wo ko ro su bo ku ra no a shi ta ga chi wo na ga shi ta
                    用诡辩的正义杀死梦想 我们的明天正在流血
                    しょうもないと火(ひ)を付(つ)けて 积(つ)まれた思(おも)い出(で)燃(も)やした
                    sho u mo na i to hi wo tsu ke te tsu ma re ta o mo i de mo ya shi ta
                    说著无聊点上了火 把积攒起来的回忆全部烧光
                    治(なお)りゃしない 最果(さいは)てのロンリー
                    na o rya shi na i sa i ha te no ro n ri i
                    无法被治愈的 最边缘的lonely
                    仆(ぼく)ら以外(いがい) 买(か)い被(かぶ)る伦理(りんり)
                    bo ku ra i ga i ka i ka bu ru ri n ri
                    我们以外 被过高评价的伦理
                    见(み)い出(だ)せない 幸福(こうふく)の本旨(ほんし)
                    mi i da se na i ko u fu ku no ho n shi
                    无法找出 幸福的本意
                    教(おし)えてください 教(おし)えてちょうだい
                    o shi et e ku da sa i o shi e te cho u da i
                    请告诉我吧 请告诉我吧
                    こんな世界(せかい) 愿(ねが)えりゃバイバイ
                    ko n na se ka i ne ga e rya ba i ba i
                    这样的世界 祈愿了的话便bye bye
                    逃(に)げ出(だ)したい声(こえ)だけがハイファイ
                    ni ge da shi ta i ko e da ke ga ha i fa i
                    只有想逃出的声音是HiFi
                    言(い)うこと闻(き)かない奴(やつ)は先生(せんせい)に
                    i u ko to ki ka na i ta tsu wa se n se i ni
                    不听话的家伙 就让老师去
                    言(い)い付(つ)けるぞ
                    i i tsu ke ru zo
                    吩咐吧
                    我尽(わがまま)のナイフで梦(ゆめ)を胁(おど)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が泣(な)き叫(さけ)んだ
                    wa ga ma ma no na i fu de yu me wo o do su bo ku ra no a shi ta ga na ki sa ke n da
                    用任性的小刀威胁著梦想 我们的明天正在哭喊
                    「助(たす)けてくれ」の声(こえ)を 孤独(こどく)の盾(たて)で塞(ふさ)いだ
                    ta su ke te ku re no ko e wo ko do ku no ta te de fu sa i da
                    用孤独的盾牌 堵塞住了「救命」的喊声
                    屁理屈(へりくつ)の正义(せいぎ)で梦(ゆめ)を杀(ころ)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が血(ち)を流(なが)した
                    he ri ku tsu no se i gi de yu me wo ko ro su bo ku ra no a shi ta ga chi wo na ga shi ta
                    用诡辩的正义杀死梦想 我们的明天正在流血
                    しょうもないと火(ひ)を付(つ)けて 积(つ)まれた思(おも)い出(で)燃(も)やした
                    sho u mo na i to hi wo tsu ke te tsu ma re ta o mo i de mo ya shi ta
                    说著无聊点上了火 把积攒起来的回忆全部烧光


                    IP属地:四川13楼2014-08-06 23:30
                    回复
                      少年(しょうねん)少女(しょうじょ)カメレオンシンプトム
                      sho u ne n sho u jo ka me re o n shi n pu to mu
                      少年少女善变症候群
                      作词:Neru
                      作曲:Neru
                      编曲:Neru
                      呗:镜音リン
                      翻译:ekoloid
                      埃(ほこり)を被(かぶ)った薇(ぜんまい)に 如雨露(じょうろ)で水(みず)を注(そそ)ぎましょう
                      ho ko ri wo ka bu tta ze n ma i ni jo u ro de mi zu wo so so gi ma sho u
                      被尘埃覆盖的薇 就用喷壶浇上水吧
                      素敌(すてき)な花(はな) 芽吹(めぶ)くのかな ハロー ハロー ハロー
                      su te ki na ha na me bu ku no ka na ha ro o ha ro o ha ro o
                      如此美丽的花朵 会萌芽的吧 Hello Hello Hello
                      どれだけ自分(じぶん)を爱(あい)せても どれだけ他人(たにん)を爱(あい)せても
                      do re da ke ji bu n wo a i se te mo do re da ke ta ni n wo a i se te mo
                      无论多麼地爱著自己 无论多麼地爱著他人
                      同(おな)じ天秤(てんびん)に挂(か)けるのは ダメなのだろう
                      o na ji te n bi n ni ka ke ru no wa da me na no da ro u
                      在平等的天平上悬挂著的 还是只有拒绝吧
                      ヘッドフォンを レンジでチンしてる
                      he ddo fo n wo re n ji de chi n shi te ru
                      将耳机 用电锅加热
                      彼(かれ)の颜(かお)が 见(み)えないんだ
                      ka re no ka o ga mi e na i n da
                      他的脸 已看不清了
                      ぶつかって 転(ころ)んで 膝(ひざ)を擦(す)り剥(む)いて
                      bu tsu ka tte ko ro n de hi za wo su ri mu i te
                      冲撞 翻滚 磨破了膝盖
                      君达(きみたち)は仆(ぼく)を 笑(わら)うんだろ 笑(わら)うんだろ
                      ki mi ta chi wa bo ku wo wa ra u n da ro wa ra u n da ro
                      你们一定 在嘲笑我吧 在嘲笑我吧
                      欲(ほ)しがって 夺(うば)って それでも足(た)りなくて
                      ho shi ga tte u ba tte so re de mo ta ri na ku te
                      渴望 夺取 即使如此也不满足
                      仆(ぼく)ら 手(て)と手(て) 汚(よご)し合(あ)ったの
                      bo ku ra te to te yo go shi a tta no
                      我们 用双手 互相弄脏了彼此
                      助走(じょそう)もつけずに三歩前(さんぽまえ) そんな急(きゅう)に何処(どこ)へ行(い)く
                      jo so u mo tsu ke zu ni sa n po ma e so n na kyu u ni do ko e i ku
                      连助跑也没有位於前方三步的你 如此急忙要去往何处
                      変(か)わったのはどちらなの ハロー ハロー ハロー
                      ka wa tta no wa do chi ra na no ha ro o ha ro o ha ro o
                      改变了的是哪一方 Hello Hello Hello
                      ある日(ひ)突然(とつぜん)思(おも)い耽(ふけ)る 例(たと)えば明日(あす)死(し)のうとして
                      a ru hi to tsu ze n o mo i fu ke ru ta to e ba a su shi no u to shi te
                      那日突然陷入沉思 假如我在明天死去
                      どれほどの人(ひと)が涙(なみだ)して くれるのだろう
                      do re ho do no hi to ga na mi da shi te ku re ru no da ro u
                      会有多少人 为我流泪呢
                      焦(こ)げた音(おと)に 彼(かれ)は聴(き)き入(い)っていて
                      ko ge ta o to ni ka re wa ki ki i tte i te
                      他凝神倾听著 烧焦的声响
                      こんな诗(うた)じゃ 伝(つた)わらない
                      ko n na u ta ja tsu ta wa ra na i
                      这样子的歌曲 无法传达
                      いつだって 不安(ふあん)で 震(ふる)えてるせいで
                      i tsu da tte fu a n de fu ru e te ru se i de
                      是何时 因不安 而颤抖的原故
                      锖(さ)び付(つ)いた手首(てくび)も 见(み)ない振(ふ)り 见(み)ない振(ふ)り
                      sa bi tsu i ta te ku bi mo mi na i fu ri mi na i fu ri
                      僵硬的手腕 微弱挥著 微弱挥著
                      そうやって 腐(くさ)って この犬小屋(いぬごや)で
                      so u ya tte ku sa tte ko no i nu go ya de
                      就这样 腐败著 在这间狗屋里
                      仆(ぼく)ら 笑颜(えがお)を 盗(と)り合(あ)うんだろう ねぇ
                      bo ku ra e ga o wo to ri a u n da ro u nee
                      我们 互相盗取了 彼此的笑容对吧 呐
                      色(いろ)んな痣(あざ)を隠(かく)してまで 得(え)たものは、
                      i ro n na a za wo ka ku shi te ma de e ta mo no wa
                      在将多样的的特立之处隐藏起来以前 所获得的
                      谁(だれ)一人(ひとり)だって 欲(ほ)しがりはしないような
                      da re hi to ri da tte ho shi ga ri wa shi na i yo u na
                      是任谁也 一点都不想要的
                      暗暗(くらやみ)でした。
                      ku ra ya mi de shi ta
                      深沉黑暗
                      伪(いつわ)って 骗(だま)して まだまだ足(た)りなくて
                      i tsu wa tte da ma shi te ma da ma da ta ri na ku te
                      虚伪著 欺骗著 这些都还远远不够
                      君(きみ)の颜(かお)踏(ふ)み 捻(ねじ)るんだろう
                      ki mi no ka o fu mi ni ji ru n da ro u
                      那麼就践踏著 扭曲你的脸吧
                      あぁ、そうだよ
                      aa so u da yo
                      阿阿 就是这样
                      どうすんだい これじゃ 何(なに)も変(か)わらないぞ
                      do u su n da i ko re ja na ni mo ka wa ra na i zo
                      该怎麼办 这样子 什麼也没改变
                      彼(かれ)に 伝(つた)えたい ことがあるのに ねぇ
                      ka re ni tsu ta e ta i ko to ga a ru no ni nee
                      明明有 想要向他 传达的事情 呐


                      IP属地:四川14楼2014-08-06 23:31
                      回复
                        透明アンサー
                        作词:じん(自然の敌P)
                        作曲:じん(自然の敌P)
                        编曲:じん(自然の敌P)
                        呗:IA
                        目まぐるしくもない
                        me magurushiku mo nai
                        そんな毎日を
                        sonna mainichi wo
                        漂う样に何度も席に座って
                        tadayou youni nando mo seki ni suwatte
                        「さぁ、どうかな?君は。」
                        「saa , doukana ? kimi wa .」
                        また试す样に
                        mata tamesu youni
                        数字の无い教科书が何かを言った
                        suuji no nai kyoukasho ga nanika wo itta
                        出来栄えならそれは
                        dekibae nara sorewa
                        まぁ、良いほうだろう。
                        maa , ii hou darou .
                        三桁満点の再生纸を贳って
                        sanketa manten no saiseishi wo moratte
                        邻の席では
                        tonari no seki dewa
                        照れ笑いながら
                        tere warai nagara
                        桁の低い点数の君が席についた
                        keta no hikui tensuu no kimi ga seki ni tsuita
                        窓の外、求め无いのは
                        mado no soto , motome nai nowa
                        答がすぐ浮かんでしまうから
                        kotae ga sugu ukande shimau kara
                        「それじゃほら、つまらないよ」と
                        「soreja hora , tsumara naiyo」to
                        君はいつも楽しそうだ
                        kimi wa itsumo tanoshi souda
                        これ以上消えたい心に触れないで
                        kore ijou kietai kokoro ni furenaide
                        今日も地球なんてどこにも见えないよ
                        kyou mo chikyuu nante dokonimo mienaiyo
                        鸣り出したアラームに
                        nari dashita ara^mu ni
                        一人「冷たい奴だな」と语りかけてる
                        hitori「tsumetai yatsu dana」to katari kaketeru
                        今更不思议そうに答を合わせても
                        imasara fushigi souni kotae wo awasete mo
                        何でか全て解りきってしまうから
                        nande ka subete wakari kitte shimau kara
                        「このまま死んだって
                        「konomama shin datte
                        谁かが代わりになるから」と
                        dareka ga kawari ni naru kara」to
                        呟くことも马鹿らしいよ
                        tsubuyaku kotomo baka rashiiyo
                        漂う样な日々は缲り返すけど
                        tadayou youna hibi wa kuri kaesu kedo
                        君が休むなんて违和感があって
                        kimi ga yasumu nante iwakan ga atte
                        まぁ、どうあれ明日返るテストも
                        maa , dou are ashita kaeru tesuto mo
                        代わり映えしない结果なんだろうな
                        kawari haeshinai kekka nandarou na
                        目まぐるしくもないそんな毎日は
                        me magurushiku mo nai sonna mainichi wa
                        何处かがもう
                        dokoka ga mou
                        狂ってしまったかもしれない
                        kurutte shimatta kamo shirenai
                        君の髪の色
                        kimi no kami no iro
                        君の笑颜を
                        kimi no egao wo
                        谁かがもう覚えていないかもしれない
                        dareka ga mou oboete inaikamo shirenai
                        「窓の中空いた席は
                        「mado no naka aita seki wa
                        そこからどう映っていますか」と
                        sokokara dou utsutte imasuka」to
                        君の事知ったように
                        kimi no koto shitta youni
                        何一つ解っていなくて
                        nani hitotsu wakatte inakute
                        少しでもそれを解っていられたなら
                        sukoshi demo sorewo wakatte irareta nara
                        ずっと続いていてくれた样な日々は
                        zutto tsuzuite itekureta youna hibi wa
                        鸣り出したアラームを止める度に无い物だと、
                        nari dashita ara^mu wo tomeru tabini nai mono dato ,
                        気付かされてる
                        kizuka sareteru
                        教室で消えたい心を伤つけて
                        kyoushitsu de kietai kokoro wo kizutsukete
                        何度も隠し通して笑っていた
                        nando mo kakushi toushite waratteita
                        ここから飞び降りていなくなった君の笑颜を
                        kokokara tobi orite inaku natta kimi no egao wo
                        仆は明日も忘れないよ
                        boku wa ashita mo wasure naiyo


                        IP属地:四川15楼2014-08-06 23:33
                        回复
                          ロスタイムメモリー
                          作词:自然の敌P
                          作曲:自然の敌P
                          编曲:自然の敌P
                          呗:IA
                          数年経っても影は消えない 感情ばかりが募って行く
                          suunen tatte mo kage wa kienai kanjou bakari ga tsunotte iku
                          踞って一人描いていた
                          uzukumatte hitori egaiteita
                          炎天直下 坂道の上 渗んだ仆らが歩いていた
                          enten chokuka sakamichi no ue nijinda bokura ga aruiteita
                          夏の温度が目に残っていた
                          natsu no ondo ga me ni nokotteita
                          「构わないでよ、」「何処かへ行ってくれ」君の手を払った
                          「kamawa naideyo ,」「dokoka e itte kure」kimi no te wo haratta
                          「行かないよ」なんて言って君は仆の手を掴んだ
                          「ika naiyo」nante itte kimi wa boku no te wo tsukanda
                          「五月蝇いな」仆はちょっとの先を振り返ずに歩いた
                          「urusai na」boku wa chotto no saki wo furi kaezu ni aruita
                          『本当の心は?』
                          『hontou no kokoro wa ?』
                          「聡明」なんかじゃ前は向けない 理由が无いから腐って行く
                          「soumei」nankaja mae wa mukenai riyuu ga nai kara kusatte iku
                          巻き戻ってくれれば良いのにな
                          maki modotte kurereba ii nonina
                          何年経っても仆は死なない 希望论ばかりを唱えている
                          nannen tatte mo boku wa shina nai kibouron bakari wo tonaeteiru
                          当然今日も君は居ないのにさ
                          touzen kyou mo kimi wa inai nonisa
                          「构わない、死ねよ、死ねよ」って手首を握って、ただ呪って
                          「kamawanai , shineyo , shineyo」tte tekubi wo nigitte , tada norotte
                          何も出来ないでただ、のうのうと人生を贪った
                          nanimo dekinai de tada , nounou to jinsei wo musabotta
                          「夏が梦を见せるのなら、君を连れ去る前へ」なんて
                          「natsu ga yume wo miseru no nara , kimi wo tsure saru mae e」nante
                          照れ隠しした日々が 空気を照らして脳裏を焦がしていく
                          tere kakushi shita hibi ga kuuki wo terashite nouri wo kogashiteiku
                          18歳になった少年 また何処かで待っていたんだ
                          juuhassai ni natta shounen mata dokoka de matte itanda
                          カゲボウシ渗む姿を思い出して
                          kageboushi nijimu sugata wo omoi dashite
                          炎天下に澄んだ校庭 笑っていた君が今日も
                          entenka ni sunda koutei waratteita kimi ga kyou mo
                          「游ぼうよ」って言ってユラユラ揺れた
                          「asobouyo」tte itte yurayura yureta
                          「心配です」と不器用な颜 隣人なんかには解んないさ
                          「shinpai desu」to bukiyou na kao rinjin nanka niwa wakan naisa
                          悲しそうなフリをしないでくれ
                          kanashi souna furi wo shinaide kure
                          朦胧、今日も不自然でいよう 昨日のペースを守っていよう
                          mourou , kyou mo fushizen de iyou kinou no pe^su wo mamotte iyou
                          君の温度を忘れない様に
                          kimi no ondo wo wasurenai youni
                          叶わない梦を愿うのならいっそ掠れた过去を抱いて
                          kanawanai yume wo negau no nara isso kasureta kako wo daite
                          覚めない梦を见よう 当然の様に闭じ篭って
                          samenai yume wo miyou touzen no youni toji kagotte
                          「それじゃあ、明日も见えないままですよ?」
                          「sore jaa , asu mo mienai mama desuyo ?」
                          それならそれで良いさ
                          sorenara sorede iisa
                          つまらない日々を杀す様に手を染め、『一人』を选ぶから
                          tsumaranai hibi wo korosu youni te wo some ,『hitori』wo erabu kara
                          18歳、腐った少年 また今日も祈ってたんだ
                          juuhassai , kusatta shounen mata kyou mo inottetanda
                          色めいた君の笑颜にしがみついて
                          iromeita kimi no egao ni shigami tsuite
                          炎天下に「どうかいっそ连れてってくれよ」なんて
                          entenka ni「douka isso tsuretette kureyo」nante
                          呟いて息を静かに止めた
                          tsubuyaite iki wo shizuka ni tometa
                          「闻こえていますか」と声が消えた
                          「kikoete imasuka」to koe ga kieta
                          理由もなんだか解っていた
                          riyuu mo nandaka wakatteita
                          夏の温度に手を伸ばしていた
                          natsu no ondo ni te wo nobashiteita
                          炎天下、愿った少年 「あの顷」に立っていたんだ
                          entenka , negatta shounen 「ano goro」ni tatte itanda
                          夏めく君の笑颜は変わらなくて
                          natsumeku kimi no egao wa kawara nakute
                          「死んじゃった。ごめんね」なんて
                          「shinjatta . gomenne」nante
                          「『サヨウナラ』しようか」なんて
                          「『sayounara』shiyouka」nante
                          寂しいこと言わないで 往かないで
                          sabishii koto iwanaide yukanaide
                          カゲボウシがそんな仆を见つめていたんだ
                          kageboushi ga sonna boku wo mitsumete itanda


                          IP属地:四川16楼2014-08-06 23:34
                          回复
                            シニガミレコード
                            shi ni ga mi re ko o do
                            死神record
                            作曲:じん(自然の敌P)
                            作词:じん(自然の敌P)
                            编曲:じん(自然の敌P)
                            呗:初音ミク・IA
                            翻译:LIMitas
                            存在(そんざい)の意味(いみ)を考(かんが)えた
                            so n za i no i mi wo ka n ga e ta
                            思考过了存在的意义
                            一人(ひとり)ぼっちの化(ば)け物(もの)は
                            hi to ri bo cchi no ba ke mo no wa
                            孤单一人的怪物说着
                            「人(ひと)なんてすぐに死(し)んじゃう」と
                            hi to na n te su gu ni shi n ja u to
                            「人类什么的马上就会死掉」
                            呆(あき)れ颜(がお) 続(つづ)けてた
                            a ki re ga o tsu du ke te ta
                            带着呆滞的表情继续着
                            一人(ひとり)ぼっちの化(ば)け物(もの)に
                            hi to ri bo cchi no ba ke mo no ni
                            爱上了孤单一人的
                            恋(こい)に落(お)ちてく少年兵(しょうねんへい)
                            ko i ni o chi te ku sho u ne n he i
                            怪物的少年兵
                            「このまま生涯(しょうがい)を暮(く)らそう」と
                            ko no ma ma sho u ga i wo ku ra so u to
                            说着「就这样一辈子都一起生活吧」
                            手(て)を繋(つな)ぎ 温(あたた)めた
                            te wo tsu na gi a ta ta me ta
                            牵起手 温暖了她
                            始(はじ)まった日々(ひび)を噛(か)みしめて
                            ha ji ma tta hi bi wo ka mi shi me te
                            细细品味开始了的每一天
                            子供(こども)も出来(でき)た化(ば)け物(もの)は
                            ko do mo mo de ki ta ba ke mo no wa
                            连孩子也生下了的怪物说
                            「君(きみ)だけ一人(ひとり)老(お)いていく」
                            ki mi da ke hi to ri o i te i ku
                            「只有你一个人在逐渐老去」
                            気(き)づいてもう 耐(た)えられない
                            ki zi i te mo u ta e ra re na i
                            意识到这一点 就已经无法忍受
                            蛇(へび)の力(ちから)を集(あつ)めてさ
                            he bi no chi ka ra wo a tsu me te sa
                            聚集了蛇的力量
                            无(な)くなったってもう构(かま)わない
                            na ku na tta tte mo u ka ma wa na i
                            就算会失去也没关系
                            终(お)わらないセカイを作(つく)ったんだ
                            o wa ra na i se ka i wo tsu ku tta n da
                            制作出了不会终结的世界
                            家族(かぞく)だけで行(い)こう
                            ka zo ku da ke de i ko u
                            一家人一起去吧
                            君(きみ)を待(ま)つ ドアの前(まえ)
                            ki mi wo ma tsu do a no ma e
                            在门前等待着你
                            いつまでも 现(あらわ)れない
                            i tsu ma de mo a ra wa re na i
                            你却一直都不出现
                            流(なが)れる云(くも)数(かぞ)えてた
                            na ga re ru ku mo ka zo e te ta
                            数过了流动的白云
                            空(そら)はどこか寂(さび)しそうで
                            so ra wa do ko ka sa bi shi so u de
                            天空的某处看起来有些寂寞
                            君(きみ)が来(こ)ないなんて
                            ki mi ga ko na i na n te
                            对于你不会来这件事
                            そんなこと どこかで気付(きづ)いてた
                            so n na ko to do ko ka de ki zu i te ta
                            我已经在某处发觉了
                            「それならもう兴味(きょうみ)もない」
                            so re na ra mo u kyo u mi mo na i
                            「那样的话我已经没有兴趣了」
                            セカイに一人(ひとり)消(き)えようか
                            se ka i ni hi to ri ki e yo u ka
                            一个人消失在世界中吧
                            许(ゆる)したくもない君(きみ)のこと
                            yu ru shi ta ku mo na i ki mi no ko to
                            连原谅都不想原谅的你
                            今(いま)もまだ、爱(あい)してる
                            i ma mo ma da a i shi te ru
                            即使现在我也依旧深爱着


                            IP属地:四川17楼2014-08-06 23:35
                            收起回复
                              刹那プラス
                              作词:みきとP
                              作曲:みきとP
                              编曲:みきとP
                              呗:初音ミクAppend
                              どうして君は人に 嘘をついても平気そうなの
                              doushite kimi wa hito ni uso wo tsuitemo heiki sounano
                              きっと小さな小さな嘘が 嘘の形を変えてしまった
                              kitto chiisa na chiisa na uso ga uso no katachi wo kaete shimatta
                              どうして君は笑颜 谁に构わず见せてしまうの
                              doushite kimi wa egao dare ni kamawazu misete shimauno
                              きっと难攻不落の壁の 向こう侧では郁が覗いた
                              kitto nankou furaku no kabe no mukou gawa dewa utsu ga nozoita
                              君の事が心配なのさ
                              kimi no koto ga shinpai nanosa
                              下心でも构わないでしょう
                              shitagokoro demo kamawanai deshou
                              真夜中のベルが鸣り 刹那る静寂(しじま)に急患だ
                              mayonaka no beru ga nari setsunaru shijima ni kyuukan da
                              淋しいの 淋しいの 埋めてあげるよ
                              sabishii no sabishii no umete ageruyo
                              ほらほらお口あけて 直接注いであげる
                              horahora okuchi akete chokusetsu sosoi de ageru
                              サラウンド メディカル メロディ
                              saraundo medeikaru merodei
                              どうして君は君に 厳しくしてるようにみせるの
                              doushite kimi wa kimi ni kibishiku shiteru youni miseruno
                              きっと小さな小さな他人(ひと)の 憧れかなんかが欲しいだけ
                              kitto chiisa na chiisa na hito no akogareka nankaga hoshii dake
                              君の事が心配なのさ
                              kimi no koto ga shinpai nanosa
                              出来心でも构わないでしょう
                              dekigokoro demo kamawanai deshou
                              これは谁の歌なの 刹那る森の诊疗所
                              kore wa dare no uta nano setsunaru mori no shinryoujo
                              诊せてごらん 诊せてごらん 本当の君を
                              misete goran misete goran hontou no kimi wo
                              ほらほら腕まくって 直接刺してあげる
                              horahora ude makutte chokusetsu sashite ageru
                              サラウンド メディカル メロディ
                              saraundo medeikaru merodei
                              うたかたの梦も 欲望の翼も
                              utakata no yume mo yokubou no tsubasa mo
                              全ては刹那 无常の世界
                              subete wa setsuna mujou no sekai
                              伤ついて 伤を忘れて
                              kizutsuite kizu wo wasurete
                              真夜中のベルが鸣り 刹那る静寂(しじま)に急患だ
                              mayonaka no beru ga nari setsunaru shijima ni kyuukan da
                              恋しいの 寂しいの 愈してあげる
                              koishii no sabishii no iyashite ageru
                              ほらほらお口あけて 直接注いであげる
                              horahora okuchi akete chokusetsu sosoi de ageru
                              サラウンド メディカル メロディ
                              saraundo medeikaru merodei
                              これは谁の歌なの 刹那る森の诊疗所
                              kore wa dare no uta nano setsunaru mori no shinryoujo
                              诊せてごらん 诊せてごらん 本当の君を
                              misete goran misete goran hontou no kimi wo
                              ほらほら腕まくって 直接刺してあげる
                              horahora ude makutte chokusetsu sashite ageru
                              サラウンド メディカル メロディ
                              saraundo medeikaru merodei
                              サラウンド メディカル メロディ
                              saraundo medeikaru merodei


                              IP属地:四川18楼2014-08-25 00:10
                              回复