语言文字吧 关注:447贴子:2,708

【转帖】日语语法的潜移默化问题

只看楼主收藏回复

【转帖者的话】本文转帖自百度_语言学吧。我不懂日语,希望懂语法和会日语的亲们给予指教。谢绝攻击谩骂,欢迎理性讨论。
为了便于讨论,本文分段落贴出,序号为转帖者所加。


1楼2014-03-16 20:35回复
    从日本语看日本人国民心态http://tieba.baidu.com/p/2825436151


    2楼2014-03-16 20:41
    收起回复
      从日本语看为什么日本不能与中国韩国平等相处。
      1. 日本语是粘着语系,词序在句子机构中没有作用,而词的语法成分由粘着的语法词来确定。这与一些中国古文字一样。


      3楼2014-03-16 20:42
      回复
        2. 如“日本者,岛国也”一句,“者”的语法功能表明“日本”是主语;而“也”的语法功能表明“岛国”是谓语。在日语中,“岛国也,日本者”也是合乎语法的句子。
        同样,文言文中“然”表明前边的词是副词。如“忽然而至”表明“忽”是副词。


        4楼2014-03-16 20:43
        回复
          3. 日语还有敬语。晚辈尊敬前辈要用敬语。注意,晚辈在前辈前说话,只能用敬语。敬语不是语法修辞问题,也不是谴词用字的问题,而是语法问题。如“者”和“也”在日语中有两个,一个是晚辈对长辈用的,一个是长辈对晚辈用的。


          5楼2014-03-16 20:43
          回复
            4. 所以日本不能称赞中国和韩国,无论中国对日本多么慈善,只要日本人称赞中国,他们就必然有“自虐”的感觉。这注定日本要么自视为世界最优秀民族,要么自视为最劣等民族,日语语法使得日本文化不可能融入平等国际社会。


            6楼2014-03-16 20:44
            回复
              5. 日本人效忠天皇,因为日语中不可能有贬低天皇的日语,如果有的话也是语法错误。


              7楼2014-03-16 20:44
              回复
                6. 日语语法注定日本要么臣服美国,要么臣服中国,否则世界永无宁日。日语造就了日本奇特的文化,及其诡异的社会心理。亚洲人不但不能指望日本对二战认错,而且不能指望日本与邻国和平共处。亚洲小心,美国小心,世界小心。


                8楼2014-03-16 20:45
                回复
                  7. 70年代中日刚刚恢复邦交,有日本女教师来中国教日语。当时中国穷,请不起许多外教,一个日本外教当然要教许多学生,学生有男有女。学生都很认真,模仿纯正日语。其后,女生到日本后,日语真的很棒,顶呱呱;男生到日本后,日语一塌糊涂,语法错误不可救药。为什么?


                  9楼2014-03-16 20:46
                  回复
                    8. 因为日语分简语语法和敬语语法。女人对男人说话要说敬语语法,男人对女人说话要说简语语法。所以女生说话非常得体,她们是跟女老师学的;而男生说话一无是处,因为他们跟的是女老师。明明应该用爷们儿语法的场合,偏偏用了娘们儿语法,尽闹笑话。以后中国教日语,特别重视敬语简语区分,当然,科技日语速成班例外。


                    10楼2014-03-16 20:46
                    回复
                      9. 西方人比较平等,因为他们语言表达本身是平等的。如brother,不像中文分为哥哥弟弟。My brother,没有辈分区别,中文兄弟,是有辈分区分的。而日语辈分的区分,是表现在语言行为上的,晚辈对长辈说话,必须用敬语语法;长辈对晚辈说话,必须用简语语法。有教养的女人用敬语说话,表示谦卑。


                      11楼2014-03-16 20:47
                      回复
                        10. 跟女老师学出来的男生,用敬语太多,与自身社会地位不符。不懂敬语和简语的运用,不得日语精髓。


                        12楼2014-03-16 20:48
                        回复
                          11. 有日本女影星,名誉、地位、财产都是拔尖的,可是一旦结婚以后,无论丈夫多么无赖,她都顺顺服服。出门为丈夫提行李,在家为丈夫洗脚。她婚前属于日本社会菁英,婚后就是家庭主妇。为什么?


                          13楼2014-03-16 20:49
                          回复
                            12. 因为有教养的日本女人能够正确使用日语语法,而正确的日语语法是妻子对丈夫说敬语,丈夫对妻子说简语。地位高下,由语法规定下来,所以日本社会有许多其它民族看不懂的现象。


                            14楼2014-03-16 20:49
                            回复
                              14. 设想日本神社供奉的战犯牌位。在如此庄重的地方,对这些战犯的用语就会用敬语语法。一旦用了敬语语法,就隐含了战犯高贵的地位,并对其行为赋予法理正义的解释。为什么德国承认对战犯的裁决,而日本社会始终对战犯尊敬有加?很可能到时国际法庭对日本战犯的裁决,翻译成日语时都用了敬语。只要用了敬语,就已经在事实上将日本战犯的地位置于国际法庭之上,而审判结论已无关重要。用敬语宣诉罪状,隐含国际法庭犯上作乱行为,抹杀了国际法庭的正义性。


                              16楼2014-03-16 20:51
                              回复