1、庸……乎 译为“哪里……呢”
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
我(向他)学习道理,哪管他年龄比我大(还是)比我小呢?
2、……,抑…… 译为“……,还是……”或“……,或者……”
抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《伶官传序》
还是说推究他成败的事迹,都是由于人事所决定的呢?
3、有所 译为“有……的(人、物、事)”
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。《鱼我所欲也》
死也是我厌恶的,(但是我)厌恶的还有比死更严重的,所以祸患(也)有(我)不躲避的。
4、无所 译为“没有……的(人、物、事)”
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。《鸿门宴》
如今入了关,没有掠夺任何财物,也没有迷恋女色,看来他的志向不小
5、如何、奈何、若何 译为“把……怎么办呢”“对……怎么样呢”,如果之间没有插入名词、代词和词组,则译为“怎么,怎么样,怎么办”。有询问怎么处理的意思。
“今者出,未辞也,为之奈何?”《鸿门宴》
(沛公说:)“现在出来了,没有告辞,对这怎么办呢?”
6、如……何 译为“对……怎么办”
如太行、王屋何?(《愚公移山》) 对太行、王屋怎么办?
7、奈……何 译成“把(拿)……怎么办”
三老不来还,奈之何?(《西门豹治邺》) 三老不回来,把他们怎么办?
8、是故 是以 译为“因此,所以”
是故无贵无贱,无长无少,道之所在,师之所存也。
因此,无论人(身份)高贵还是低贱,无论年龄大还是小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
9、所以 译为 “……原因”“……的方法” “用来……的”
臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
我们离开父母亲属来侍奉您的原因,只是仰慕您的崇高品德。
师者,所以传道授业解惑也。 老师,是用来的传道授业解惑的。
10、不亦……乎译为“不也是……吗”
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
我(向他)学习道理,哪管他年龄比我大(还是)比我小呢?
2、……,抑…… 译为“……,还是……”或“……,或者……”
抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《伶官传序》
还是说推究他成败的事迹,都是由于人事所决定的呢?
3、有所 译为“有……的(人、物、事)”
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。《鱼我所欲也》
死也是我厌恶的,(但是我)厌恶的还有比死更严重的,所以祸患(也)有(我)不躲避的。
4、无所 译为“没有……的(人、物、事)”
今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。《鸿门宴》
如今入了关,没有掠夺任何财物,也没有迷恋女色,看来他的志向不小
5、如何、奈何、若何 译为“把……怎么办呢”“对……怎么样呢”,如果之间没有插入名词、代词和词组,则译为“怎么,怎么样,怎么办”。有询问怎么处理的意思。
“今者出,未辞也,为之奈何?”《鸿门宴》
(沛公说:)“现在出来了,没有告辞,对这怎么办呢?”
6、如……何 译为“对……怎么办”
如太行、王屋何?(《愚公移山》) 对太行、王屋怎么办?
7、奈……何 译成“把(拿)……怎么办”
三老不来还,奈之何?(《西门豹治邺》) 三老不回来,把他们怎么办?
8、是故 是以 译为“因此,所以”
是故无贵无贱,无长无少,道之所在,师之所存也。
因此,无论人(身份)高贵还是低贱,无论年龄大还是小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
9、所以 译为 “……原因”“……的方法” “用来……的”
臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
我们离开父母亲属来侍奉您的原因,只是仰慕您的崇高品德。
师者,所以传道授业解惑也。 老师,是用来的传道授业解惑的。
10、不亦……乎译为“不也是……吗”