神叨叨吧 关注:34,467贴子:1,210,273

【神叨叨-去见你想见的人吧】

只看楼主收藏回复


[一]
去见你想见的人吧
趁现在还是那句话
当我们想念一个人就应该义无反顾地去见他


1楼2013-12-07 16:26回复
    去见谁。。。
    ✎﹏₯㎕﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏


    来自Android客户端2楼2013-12-07 16:27
    收起回复
      [二]
      去见你想见的人吧
      趁阳光正好
      趁微风不噪
      趁花儿还未开到荼蘼


      3楼2013-12-07 16:29
      回复
        [三]
        去见你想见的人吧
        趁现在还年轻
        还可以走很长很长的路
        还能诉说很深很深的思念


        4楼2013-12-07 16:31
        回复
          [七]
          去见你想见的人吧
          不必去幻想相见的场景
          不必去焦虑如何的言语


          5楼2013-12-07 16:32
          回复

            [八]
            去见你想见的人吧
            不要去在意两地的距离
            趁月老还仁慈的让你们相惜


            6楼2013-12-07 16:36
            回复
              [九]
              去见你想见的人吧
              趁自己还活着
              趁他还活着


              7楼2013-12-07 16:37
              回复
                [十]
                去见你想见的人吧
                为自己疯狂一次
                就一次
                足矣


                8楼2013-12-07 16:38
                回复
                  [十一]
                  去见你想见的人吧
                  趁你还爱他
                  趁他还爱你


                  9楼2013-12-07 16:40
                  回复
                    我没有耐心听完所有关于你的故事 可是你可以把 你觉得最想告诉我的事情说给我听 我一定会像个乖孩子 停止浮躁静静地听你说完 不能保证一定都会回复 但我保证一定都会看


                    IP属地:江苏11楼2013-12-07 16:43
                    收起回复
                      我没有耐心听完所有关于你的故事 可是你可以把 你觉得最想告诉我的事情说给我听 我一定会像个乖孩子 停止浮躁静静地听你说完 不能保证一定都会回复 但我保证一定都会看


                      IP属地:江苏12楼2013-12-07 16:44
                      回复
                        趁时间还未走远 快把你所想要的紧握在手


                        13楼2013-12-07 16:55
                        收起回复
                          楼主好文采        楼上+1
                          虽然不知道了楼上说什么,+1就行!
                           


                          来自Android客户端14楼2013-12-07 17:12
                          收起回复
                            说的好!!!赞!!


                            来自手机贴吧15楼2013-12-07 17:17
                            收起回复
                              赞一个


                              来自Android客户端16楼2013-12-07 17:37
                              回复