世博外语吧 关注:337贴子:1,486
  • 1回复贴,共1

【每日一语】面试中千万不能说的话

只看楼主收藏回复

Don't
say: "My current boss is horrendous."
Why: It's unprofessional. Your
interviewer might wonder when you'd start bad-mouthing her. For all you know,
she and your current boss are old pals.
Instead say: "I'm ready for a new
challenge" or a similarly positive remark.
不要说"My current boss is
horrendous."(我现在的老板很可怕。) 这样很不职业,面试官会想你某天也会这么说她的坏话。你怎么知道她和你现在的老板是不是老朋友呢。我们可以说"I'm
ready for a new challenge"(我准备迎接新挑战)或者其他类似的正面评论。
Don't say: "Do you think I'd
fit in here?"
Why: You're the interviewee, not the interviewer.
Instead
say: "What do you enjoy about working here?" By all means ask questions, but
prepare ones that demonstrate your genuine interest in the company.
不要问"Do
you think I'd fit in here?"(您觉得我适合这里吗?)你是应聘者不是面试官。可以问"What do you enjoy about
working here?"(你觉得在这里工作获得了哪些乐趣?)一定要问些问题,但是要准备那些可以体现出你真的对公司感兴趣的问题。
Don't say:
"What are the hours like?" or "What's the vacation policy?"
Why: You want to
be seen as someone who focuses on getting the job done.
Instead say: "What's
the day-to-day like here?" Then, if you've really jumped through every hoop and
time off still hasn't been mentioned, say, "Can you tell me about the
compensation and benefits package?"
不要问"What are the hours
like?"(工作时间是怎样的?)或者"What's the vacation
policy?"(休假政策是怎样的?)你要让自己看上去是一个专注于完成工作的人。可以问"What's the day-to-day like
here?"(这里每天是如何进行的?)之后,如果你已经百般取悦了面试官而仍未提及休假问题,那么就可以问"Can you tell me about the
compensation and benefits package?"(可以告诉我有关补偿与福利的规定吗?)


1楼2013-10-19 21:16回复
    这种方法非常有效且很容易坚持:口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物,首先在做之前先做一个口语测试了解一下自己的口语盲点在哪里,在各个攻破效果会好一点,
    首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程。高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度。
    作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题:先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文,把汉语译文口译回英文。这样等于既作复述练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟!
    这样作的好处:
    1、自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。
    2、始终有一位高级教师指出您的不足和错误——英文原文。
    3、题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。
    4、选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去。
    5、有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来。
    6、对所学知识和所犯错误印象深刻。这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻。比直接学习英文课文印象要深的多。


    2楼2013-10-19 21:19
    回复